Página 1
Instrucciones de montaje Volvo Penta ACP Volvo Penta ACP Kit number 21205514 Kit número 21205514 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Volvo Penta ACP Volvo Penta ACP Satznummer 21205514 Kit numero 21205514 Instructions de montage Monteringsanvisning Volvo Penta ACP Volvo Penta ACP Numéro de kit 21205514 Satsnummer 21205514...
Página 3
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz- Ç ðáñôßäá áõôÞ ìáæß ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ ôç óõíïäåýïõí, zati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti ðáñÜãåôáé ãéá ôá óõíåñãåßá ôçò Volvo Penta, ãéá...
Página 4
**) These cables are only needed for engines with a single diagnosis connector Read the entire instruction before installation. Important! Make sure that the main switch is off. note! If the IPS drive is equipped with any other corrosion protection, it must be disabled for the Volvo Penta ACP to function properly.
Página 5
I: aSSEMBlE thE acp tranSoM UnIt II: aSSEMBlE thE corroSIon protEctIon MoDUlE (cpM) Important! The transom unit should be assembled to as flat a surface as possible. The curvature of the Important! The Corrosion Protection Module (CPM) transom must not be less than 9 m or 29.5 feet. Re- should be assembled inside the engine room on the fer to figure I:1.
Página 6
IV: VoDIa procEDUrE Connect the multilink breakout to the HCU at the helm station located closest to the Corrosion Protection Mod- To complete the installation, connect the VODIA tool to ule (CPM), between the multilink outlet and the existing the diagnostic connector on the outer port engine (#1). cable, as shown in Figure III:3.
Página 7
Bitte lesen Sie vor der Montage die gesamte Einbauanleitung. Wichtig! Stellen Sie sicher, dass der Strom mit dem Hauptschalter ausgeschaltet ist. hinweis! Wenn der IPS-Antrieb mit einem anderen Korrosionsschutz ausgestattet ist, ist dieser außer Betrieb zu setzen, damit der Volvo Penta ACP korrekt funktioniert.
Página 8
I: acp tranSoM-gErät ZUSaMMEnBaUEn II: korroSIonSSchUtZMoDUl (cpM) ZUSaM- MEnBaUEn Wichtig! Das Transom-Gerät muss auf einer Wichtig! Das Korrosionsschutzmodul (CPM) muss möglichst flachen Unterlage montiert werden. Die Krümmung des Transom darf nicht weniger als 9 im Motorraum auf dem Transom angebracht werden, Meter oder 29.5 Fuß betragen. Siehe Bild I:1. wenn möglich oberhalb der Wasserlinie.
Página 9
IV: VoDIa-MaSSnahME Multilink-Abzweigung an das Steuergerät (HCU) desje- nigen Steuerstandes, der dem Korrosionsschutzmodul Zum Abschluss der Montage das VODIA-Werkzeug an (CPM) am nächsten liegt, zwischen Multilink-Ausgang den Diagnoseanschluss des äußeren Backbordmotors und vorhandener Leitung anschließen, siehe Bild III:3. (Nr. 1) anschließen. Danach die Multilink-Leitung von der Multilink-Abz- weigung (gelbe Leitung) zum Korrosionsschutzmodul- Maßnahme „ACP Chassis ID Check”...
Página 10
Important! Assurez-vous que le contact est coupé (coupe circuit principal). n.B. Si le système de propulsion IPS est doté de toute autre type de protection contre la corrosion, celui-ci devra être désaccouplé du système Volvo Penta ACP afin de fonction- ner correctement.
I: aSSEMBlagE DE la protEctIon contrE la co- II: MontagE DU MoDUlE DE protEctIon contrE la rroSIon acp SUr taBlEaU arrIÈrE corroSIon (cpM) Important ! La surface sur laquelle sera monté le tableau Important ! Le Module de protection contre la corrosion arrière doit être la plus plane possible. La courbure du (CPM) devra être monté à l’intérieur du compartiment mo- tableau doit être au minimum de 9 mètres ou 29.5 pieds.
Página 12
IV : procÉDUrE VoDIa Connectez le branchement Multilink au module HCU au poste de commande place le plus près du Module de protection con- Afin de terminer l’installation, raccordez l’outil VODIA au con- tre la corrosion(CPM), entre la sortie Multilink et le câble en necteur de diagnostic du moteur bâbord extérieur (#1).
Página 13
Antes de proceder a la instalación léanse las instrucciones en su totalidad. Importante: Asegurarse de que está desconectado el interruptor principal. nota: Si el propulsor IPS está provisto con cualquier otra protección contra la corrosión, ésta ha de inhabilitarse para que funcione correctamente el ACP Volvo Penta.
Página 14
I: arMar El pEto DE popa acp II: arMar El MÓDUlo protEctor contra la corroSIÓn (cpM) Importante: El peto de popa ha de armarse hasta Importante: Este módulo (CPM) ha de armarse formar una superficie lo más plana posible. La cur- vatura del espejo no ha de ser inferior a 9 metros. dentro de la cámara del motor, sobre el espejo de Véase la figura I:1.
Página 15
IV: procEDIMIEnto con VoDIa Conectar el punto de desconexión Multilink a la unidad HCU en el puesto de pilotaje que esté más cerca del Para completar la instalación, conectar la herramienta módulo protector contra la corrosión (CPM), entre la sal- VODIA al conector de diagnóstico en el motor de babor ida Multilink y el cable existente, según se ve en la figura exterior (núm.
Página 16
Il presente kit contiene: Designazione Quantità pos. pos. in Fig. Dima per eseguire i fori Unità montata sullo specchio di poppa III:1 Rondella M10 Controdado, M10 Rondella (M50, plastica) Ghiera (M50) Modulo anticorrosione (CPM) III:1 Rondella (di unione, M8) Cablaggio di unione III:1 Giunto di ripartizione Multilink (Multilink breakout) 1 III:1...
I: aSSEMBlarE lo SpEcchIo DI poppa acp II: aSSEMBlarE Il MoDUlo antIcorroSIonE (cpM) Importante! L’unità montata sullo specchio di poppa va installata su una superficie più piana possibile. Importante! Il modulo anticorrosione (Corrosion Pro- La curvatura dello specchio di poppa non deve es- tection Module - CPM) va assemblato all’interno del sere inferiore a 9 metri o 29.5 piedi.
Página 18
IV: procEDUra VoDIa Collegare il giunto di ripartizione Multilink alla centralina della stazione di comando più vicina al modulo anticor- Per completare l’installazione, collegare l’utensile VODIA rosione (CPM), fra l’uscita del Multilink e il cavo esistente, al connettore diagnostico del motore esterno di sinistra come mostrato nella figura III:3.
Página 19
**) Dessa kablar behövs endast för motorer med endast ett diagnosuttag Läs hela instruktionen innan installationen påbörjas. Viktigt! Se till att huvudbrytaren är frånslagen. obs! Om IPS-dreven är utrustade med någon annan form av korrosionsskydd ska detta avinstalleras för att Volvo Penta ACP skall fungera ordentligt.
Página 20
Borra de fyra hålen, 13 mm i diameter, för bultarna. Se III: koppla In kaBlar figur I:3. En översikt av kabeldragningen för Volvo Penta ACP vi- sas i figur III:1. Lossa skruvarna som fäster borrmallen vid aktern, enligt Viktigt! Undvik dolda skarvar, och var noga med att figur I:4, och ta bort mallen.
Página 21
Se figur V:1. obs! CPM:en får ej anslutas till något av startbatterierna. Målning av Volvo Penta ACP akterenhet Demontera anoden. Tag sedan bort plastlocket innan det Montera den medföljande säkringen, 5A, på den röda ka- målas, enligt figur V:2.
Página 22
R=MIN 9 meters (29.5 feet) MIN 50 mm (2”)