Tabla de contenido

Publicidad

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Gigaset C450

  • Página 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Página 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Página 3 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Gigaset C450 © Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. www.siemens.com/gigaset...
  • Página 4: Esquema General Del Terminal Inalámbrico

    Esquema general del terminal inalámbrico Esquema general del terminal Esquema general de la inalámbrico estación base ¨ 11.11.05 11:56 1 Tecla de registro/paging §§§§§§INT§§§§§ §§§Menú§§ 1 Pantalla en estado de reposo 2 Estado de carga de la batería e V U (1/3 llena a llena) parpadea: batería casi vacía e V U...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Buscar un terminal inalámbrico ("Paging") . 21 Realizar llamadas internas ... . . 21 Gigaset C450: mucho más que llamar Conectar con una comunicación externa . . 21 por teléfono ..... 4 Ajuste del terminal inalámbrico .
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Atención: Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono. Utilice exclusivamente el alimentador incluido en el suministro, como se indica en la parte inferior de la estación base.
  • Página 7: Eco Dect

    Contenido del embalaje telefónico, asegúrese de que el conector telefónico tenga la distribución correcta. El embalaje contiene: Distribución correcta del conector telefónico una estación base Gigaset C450, 1 libre un terminal inalámbrico Gigaset C45, 2 libre un alimentador enchufable, un cable telefónico, 5 libre dos baterías,...
  • Página 8: Puesta En Servicio Del Terminal Inalámbrico

    Atención: Emplee únicamente las baterías recargables reco- El registro automático dura un minuto aproxi- mendadas en la p. 30 por Siemens. Es decir, no utilice madamente. Durante este tiempo, en la panta- en ningún caso baterías tradicionales (no recarga- lla se muestra y la palabra Proceso regist.
  • Página 9: Observación

    Primeros pasos Clip para el cinturón y auriculares Carga y descarga inicial de la batería La carga de la batería se indica en la parte supe- Con el clip para el cinturón y los auriculares rior derecha de la pantalla mediante el parpa- (opcional) puede hacer que el terminal inalám- deo del símbolo de la batería brico le acompañe dentro y fuera de casa.
  • Página 10: Visión General De Los Menús

    Visión general de los menús Visión general de los menús Tiene las siguientes opciones para seleccionar una función: Con ayuda de combinaciones de números ("acceso directo") ¤ Para abrir el menú principal, pulsar cuando el terminal inalámbrico se encuentre en estado §Menú§...
  • Página 11 Visión general de los menús Configuración Fecha/hora Terminal inalám 4-2-1 Pantalla 4-2-1-1 Salvapantalla 4-2-1-2 Esquema color 4-2-1-3 Contraste 4-2-1-4 Iluminación 4-2-2 Idioma 4-2-3 Acept.llamada automá- tica 4-2-4 Registrar equipo 4-2-5 Resetear teléfono Base 4-3-2 PIN sistema 4-3-3 Resetear base 4-3-4 Intrusión 4-3-5 Prefijo operador...
  • Página 12: Realizar Llamadas

    Realizar llamadas Realizar llamadas Transmisión de números de teléfono Realizar llamadas externas Durante la llamada, el número o el nombre del llamante se muestra en la pantalla, siempre que Por llamadas externas se entiende llamadas a la se cumplan los requisitos siguientes: red telefónica pública.
  • Página 13: Manos Libres

    Uso del terminal inalámbrico Uso del terminal inalámbrico ® 1234567890 Encender / Apagar el terminal Ana Linares, Madrid inalámbrico 1 Número del llamante 2 Nombre y localidad Pulsar prolongadamente la tecla de colgar. En la pantalla se muestra: Llamada externa, si no se transmite ningún Escuchará...
  • Página 14: Teclas De Pantalla

    Uso del terminal inalámbrico Uso de los menús En las listas y los menús Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo. Puede usar las funciones de su teléfono mediante un menú organizado en diferentes En un campo de entrada niveles.
  • Página 15: Uso Del Listín Telefónico Y De Las Listas

    Uso del listín telefónico y de las listas Uso del listín telefónico Marcación con el listín telefónico ¢ y de las listas (seleccionar registro; p. 12) Pulsar la tecla de descolgar. El Dispone de: número se marca. Listín telefónico (agenda telefónica) Administrar registros del listín telefónico Lista de rellamada Lista SMS...
  • Página 16: Lista De Rellamada

    Uso del listín telefónico y de las listas Seleccionar en la lista de rellamada El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros Pulsar la tecla brevemente. del listín telefónico. ¢ ¢ Seleccionar un registro. (Seleccionar registro; p. 12) §Menú§...
  • Página 17: Control De Costes Telefónicos

    Control de costes telefónicos Lista de llamantes la transmisión del número de teléfono o se ha suprimido dicha transmisión. Requisito: CLIP (p. 9) Pulsar la tecla de pantalla para vol- §OK§ Se guardan los números de las 10 últimas lla- ver a la lista.
  • Página 18: Memorizar O Modificar Registros En Las Listas De Preselección

    Control de costes telefónicos Mostrar la duración de la llamada Memorizar o modificar registros en las listas de preselección La duración de una llamada se muestra Cada una de estas listas tiene una capacidad durante la llamada máxima de 11 registros de 4 cifras cada uno. hasta unos 3 segundos después de colgar, En la lista “con preselección”...
  • Página 19: Sms (Mensajes De Texto)

    SMS (mensajes de texto) SMS (mensajes de texto) todos los Centros de SMS indicados y accesi- bles. También puede registrarse más adelante en Centros de SMS mediante el Asistente de El dispositivo se suministra para que sea posible registro. ¢ enviar SMS con él.
  • Página 20: Recibir Sms

    SMS (mensajes de texto) Leer o borrar SMS concretos Lista de entrada ¤ Abrir la lista de borradores. La lista de entrada contiene: Seleccionar SMS. Todos los SMS recibidos, comenzando por el Leer §Menú§ más reciente. Seleccionar y pulsar para leer §OK§...
  • Página 21: Ajustar El Centro De Sms

    SMS (mensajes de texto) Responder o reenviar un SMS Enviar SMS a través de otro Centro de Está leyendo un SMS (p. 17): ¤ Activar el Centro de SMS (2 ó 3) como centro Pulsar esta tecla de pantalla. §Menú§ de envío, (p.
  • Página 22: Solución De Errores De Sms

    SMS (mensajes de texto) Solución de errores de SMS El SMS se lee antes. 1. No se ha activado la función "Mostrar el número Códigos de error de envío de teléfono". ¥ Solicite la activación de esta función a su Si pasa mucho tiempo y no se puede enviar un proveedor de servicios (deberá...
  • Página 23: Utilización Del Contestador Automático De Red

    Sólo hay que introducir el número del contestador automá- Registro manual de Gigaset C45 en tico de red. Gigaset C450 Programar el contestador automático de red El registro manual debe realizarse en el termi- para la marcación rápida e introducir el número nal inalámbrico y en la estación base.
  • Página 24: Buscar Un Terminal Inalámbrico ("Paging")

    Utilizar varios terminales inalámbricos En la estación base Se ha transferido la comunicación. Si la exten- sión interna no contesta o está comunicando, ÷ Pulsar la tecla de registro / paging la llamada volverá a usted automáticamente. en la estación base (p. 1) prolon- gadamente (mín.
  • Página 25: Conexión Interna

    Utilizar varios terminales inalámbricos Conexión interna La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la observa- ción correspondiente. Desea conectar con la comunicación externa en curso. Pulsar prolongadamente la tecla de descolgar. Se conecta con la llamada. Todos los interlocu- tores escuchan el tono de aviso.
  • Página 26: Ajuste Del Terminal Inalámbrico

    Ajuste del terminal inalámbrico Ajuste del terminal soporte cargador y cuando está fuera de él ‰ = encendida constantemente). inalámbrico Observación: Si la iluminación exterior al soporte de carga está El terminal inalámbrico está preconfigurado. encendida, el tiempo de servicio del terminal ina- No obstante, puede realizar ajustes lámbrico se reduce considerablemente.
  • Página 27: Activar / Desactivar La Omisión Del Primer Tono De Llamada

    Ajuste del terminal inalámbrico Activar / Desactivar la omisión Para llamadas internas: para llamadas internas : para el despertador Alarma del primer tono de llamada Ajustar el volumen del tono de llamada El teléfono detecta la recepción de un SMS a la El volumen es el mismo para todas las clases de primera señal de red.
  • Página 28: Usar El Terminal Inalámbrico Como Despertador

    Ajustar la estación base Devolver el terminal inalámbrico Ajustar el tono de aviso de batería ¢ ¢ al estado de suministro Ajuste audio Tono batería §Menú§ Conectar Desconectar Durante llamada Puede reiniciar los ajustes y modificaciones Seleccionar y pulsar §OK§ ‰...
  • Página 29: Conectar La Estación Base A Una Centralita

    Conectar la estación base a una centralita Reiniciar la estación base con la tecla de Ajustar el tiempo de flash registro/paging Puede ajustar el tiempo de flash. ¤ Desenchufar el alimentador de la estación 4 I O 1 2 §Menú§ base (p.
  • Página 30: Conmutar Temporalmente A Marcación Por Tonos (Mf)

    Conectar la estación base a una centralita Conmutar temporalmente a marcación por tonos (MF) Si su centralita todavía funciona con marcación por impulsos (DEC), pero se requiere la marca- ción por tonos (MF) (p.ej., para escuchar el con- testador automático de red), deberá conmutar a la marcación por tonos para establecer la comunicación.
  • Página 31: Anexo

    Si durante el uso se le plantean dudas, estamos Introducir cifras o letras. a su disposición en www.siemens.com/gigasetcustomercare las 24 Las funciones actuales de las §Menú§ horas del día. Además, en la tabla siguiente se teclas de pantalla se muestran...
  • Página 32: Servicio Técnico

    Conformidad ción de las preguntas y respuestas más frecuen- tes y podrá descargar instrucciones de uso y „Nosotros, Siemens Home and Office Commu- actualizaciones recientes de software (si están nication Devices GmbH & Co. KG declaramos disponibles para el producto).
  • Página 33: Características Técnicas

    Anexo Características técnicas Características técnicas generales Estándar DECT Soportado Baterías recomendadas Estándar GAP Soportado (Información disponible en el momento de impresión Número de canales 60 canales bidireccionales de las instrucciones de uso.) Níquel metal hidruro (NiMH): Banda de difusión 1.880–1.900 MHz Sanyo Twicell 650 Impulsos dobles Múltiplex por división de...
  • Página 34: Certificado De Garantía

    Los caracteres se insertan a la izquierda Los terminales o componentes reemplaza- del cursor. dos y devueltos a Siemens volverán a ser Pulsar la tecla de almohadilla breve- propiedad de Siemens. mente para pasar del modo “Abc” a “123”, Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos...
  • Página 35: Editar Texto

    Anexo Editar texto Introducir caracteres especiales Si pulsa una tecla prolongadamente, se mues- Escritura normal tran los caracteres de la tecla correspondiente en la línea inferior de la pantalla, y se resaltan consecutivamente. Si suelta la tecla se inserta el carácter marcado en el campo de entrada. Espacios Abc-->...
  • Página 36: Accesorios

    SMS (requisito: disponer de CLIP) Despertador Conexión de auriculares www.siemens.com/gigasetc45 Puede solicitar todos los accesorios y las baterías en comercios especializados. Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños para la salud y el equipo, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
  • Página 37: Índice

    Índice Índice Centralita ajustar el procedimiento de marcación ... . ajustar tiempo de flash conectar la estación base ....Acceso directo (combinación de números) a una centralita .
  • Página 38 Índice ....guardar registro ..memorizar el primer número Enviar ... . . orden de los registros registro del listín telefónico a .
  • Página 39 Índice ....salvapantallas Teclas ......

Tabla de contenido