Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens Gigaset C50

  • Página 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Página 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Página 3 *A31008-M1683-U201-1-7819* A 3 1 0 0 8 - M 1 6 8 3 - U 2 0 1 - 1 - 7 8 1 9 Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset CL5010 © Siemens AG 2005 All rights reserved.
  • Página 4: Felicitaciones

    Felicitaciones ¡Felicitaciones por la compra de su sistema telefónico Gigaset C5010/ CL5010 Siemens! La frecuencia de 2,4 GHz y la codificación de voz digital de alta velocidad de este sistema telefónico ofrecen recepción y claridad de voz superiores en comparación con otros teléfonos inalámbricos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Felicitaciones Instrucciones de seguridad ....4 Puesta en servicio del teléfono ....5 Paso 1: Conectar la estación base .
  • Página 6 Intrusión ............14 Buscar el teléfono inalámbrico (“Paging”) .
  • Página 7 Gigaset C5010/Gigaset CL5010/Gigaset C50/Gigaset CL50 Teléfono inalámbrico C50 Estación base Teléfono inalámbrico CL50 1 Estado de carga del paquete de baterías Tecla de alta/paging 2 Número interno del (pág. 11/pág. 14) teléfono inalámbrico 22-35 3 Teclas del display Þ Ü...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Utilice solamente la fuente de alimentación incluída en el suministro. Utilice sólo el paquete de baterías recargable suministrado. Es decir, no utilice en ningún caso baterías comunes (no recargables), ya que podrían dañar el equipo y causar daños personales. Utilice el paquete de baterías como se indica en estas instrucciones de uso (pág.
  • Página 9: Puesta En Servicio Del Teléfono

    3-4 de los hilos telefónicos/EURO CTR37. Cuando instale el teléfono adicional Gigaset CL50 o Gigaset C50 enchufe el cable de la fuente de alimentación en la parte trasera del cargador con los contactos hacia arriba. Paso 2: Puesta en servicio del telé- fono inalámbrico...
  • Página 10: Abrir La Tapa De Las Baterías

    Cargar el paquete de baterías Antes de cerrar la tapa es Para cargar el paquete de baterías, el necesario insertar los cables teléfono inalámbrico debe de las baterías en sus guías de permanecer aproximadamente diez forma que la tapa no se horas en la estación base.
  • Página 11: Activar/Desactivar El Bloqueo De Teclas

    Activar/desactivar el bloqueo de Contestar llamadas teclas El teléfono inalámbrico suena y si Es posible “bloquear” las teclas del te- Usted desea contestar la llamada: léfono inalámbrico para que quede pulse la tecla de descolgar sin efecto cualquier activación de te- clas involuntaria.
  • Página 12: Mostrar Número De Teléfono Del Llamante

    Mostrar número de teléfono del Manos libres (sólo para el Gi- llamante gaset CL5010/CL50) Al recibir una llamada se muestra el Después de introducir el número de número de teléfono o el nombre del teléfono y pulsando llamante (si está almacenado en la prolongadamente la tecla , es guía telefónica y si se ha solicitado a...
  • Página 13: Programación Del Despertador

    Utilizar guía telefónica / listas Usted puede desactivar la Guía telefónica y lista de mar- campanilla pulsando la tecla * cación abreviada prolongadamente. Para activarla nuevamente El uso de ambas listas es idéntico. pulse la tecla * prolongada- Apertura de la guía telefónica: mente.
  • Página 14: Guardar Número De Teléfono En La Guía Telefónica/Lista De Marcación Abreviada

    Lista de rellamada Guardar número de teléfono en la guía telefónica/lista de marcación abreviada Esta lista contiene los cinco últimos números de teléfono marcados. ¢ ¢ ¢ MENU NUEVO REGIST Þ (Abrir la lista) MENU . Introducir número de Se ponen a disposición las siguientes teléfono y confirmar.
  • Página 15: Abrir La Lista De Llamantes Y Seleccionar Un Registro

    Es posible dar de alta automática- (véase más arriba) MENU . mente cualquier teléfono inalámbri- Se ponen a disposición las siguientes co Gigaset C50/CL50 que no se haya funciones: dado de alta en una estación base. Borrar un número de BORRAR Para realizar el primer alta, coloque teléfono individual...
  • Página 16: Alta Manual

    Alta manual Baja del teléfono inalámbrico Desde cualquier teléfono inalámbri- . En el teléfono co Gigaset C50/CL50 dado de alta es inalámbrico: posible dar de baja otro teléfono ina- lámbrico como se indica a ¢ ¢ continuación: Introducir MENU REGIS TEL PIN del sistema (estado de suminis- ¢...
  • Página 17: Utilizar Varios Teléfonos Inalámbricos

    Utilizar varios teléfonos inalámbricos Pulsar la tecla descol- gar para llamar al inter- Llamadas internas no seleccionado Para finalizar la co- Las llamadas internas son municación: comunicaciones gratuitas con otros teléfonos inalámbricos que se han Pulsar la tecla de col- dado de alta en la misma estación gar.
  • Página 18: Activar/Desactivar La Intrusión

    Conectarse a una comunicación Todos los teléfonos inalámbricos so- externa (“intrusión”) narán entonces simultáneamente. Está realizando una llamada externa. Finalizar: pulse brevemente la tecla Un usuario interno puede de alta/paging (estación base) o la incorporarse a esta conversación tecla de descolgar de un teléfono inalámbrico.
  • Página 19: Reiniciar El Teléfono Inalámbrico

    Activar/desactivar tono de aviso la pausa actual parpadea: de las baterías 1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ¢ ¢ Introducir la cifra En el estado de reposo, al activar una función se oye una señal si el paque- te de baterías está...
  • Página 20: Anexo

    ¢ ¢ Introducir PIN REST BASE Dimensiones/ 87 x 129 x 89 mm del sistema (estado de suministro: estación base (Al x An x Prof) ¢ ¢ ¢ 0000) REPONER? Peso/teléfono 127 g aprox. (con inalámbrico paquete de Anexo baterías) Peso/estación 121 g aprox.
  • Página 21: Preguntas Y Respuestas

    72 horas en un lugar seco y ca- Proble- Causa Solución liente (nunca: microondas, horno, posible etc.). No hay Teléfono Reduzca la dis- 4 No vuelva a conectar el teléfono enlace ra- inalámbrico tancia entre el inalámbrico hasta que esté seco. diofónico fuera del teléfono in-...
  • Página 22: Diagrama De Menúes

    Diagrama de menúes El teléfono dispone de una serie de Los menúes 1 y 4 no están disponibles funciones. A ellas se accede a través de para su uso. menúes. Existen dos posibilidades para acceder a una función: En el estado de reposo del teléfono, Moverse con las teclas ◆...
  • Página 23: Garantía

    1.9 Falta de fecha en la factura de compra. 2. No están cubiertos por esta garantía los daños ocasionados al exterior del gabinete. 3. En caso de falla, Siemens S.A. asegura al com- prador la reparación en un plazo no mayor a 30 días.
  • Página 24: Indicaciones De Compatibilidad

    Los equipos Gigaset de este manual de Datos del Comprador * Verifique que los datos estén completos uso comercializados en la República Argentina por Siemens S.A cumplen con las reglamentaciones de la Comision Nombre:____________________________________ Nacional de Comunicaciones (CNC). Los equipos Gigaset comercializados en Apellido:____________________________________ la República Argentina por Siemens S.A...

Este manual también es adecuado para:

Gigaset c5010Gigaset cl50Gigaset cl5010

Tabla de contenido