Milwaukee REDSTICK MLDIG14 Manual Del Operador

Milwaukee REDSTICK MLDIG14 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para REDSTICK MLDIG14:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
MLDIG14, MLDIG24, MLDIG48, MLDIG72
TECHNOLOGY
NIVEAU DIGITAL
NIVEL DIGITAL
PRECISIÓN
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
DIGITAL LEVEL WITH
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
AVEC TECHNOLOGIE DE MESURE
CON TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN DE
MEASUREMENT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee REDSTICK MLDIG14

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. MLDIG14, MLDIG24, MLDIG48, MLDIG72 DIGITAL LEVEL WITH MEASUREMENT TECHNOLOGY NIVEAU DIGITAL AVEC TECHNOLOGIE DE MESURE NIVEL DIGITAL CON TECNOLOGÍA DE MEDICIÓN DE PRECISIÓN WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS to battery chemicals. If it is damaged, take it to a FOR THE REDLITHIUM® USB BATTERY MILWAUKEE service facility. CAT. NO. 48-11-2130 AND REDSTICK™ 18. BATTERY CHEMICALS CAUSE SERIOUS DIGITAL LEVEL.
  • Página 3: Functional Description

    (over 120° F). MILWAUKEE Li-Ion batteries maintain their charge during storage longer than other battery types. After about a year of storage, charge the bat-...
  • Página 4: Removing/Inserting The Battery

    (RBRC). At the end of your battery's useful life, will also change, indicating a passed target. return the battery to a MILWAUKEE Branch Office/ When a target is reached within the tolerance range Service Center or the participating retailer nearest set by the user, the on target tone will play.
  • Página 5 NOTE: If the difference is between 0.00 and 0.05, the level is within the accurate range. If not, please Upright Not upright contact a MILWAUKEE service facility. Precision Measuring Best Practice Tilt All levels read slightly different from one end to the 30°...
  • Página 6 (ii) any digital level which, after examination, is de- unplug the charger and remove the termined by MILWAUKEE to no longer be accurate for a period of three battery pack from the charger or tool before (3) years after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Página 7: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    (2) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the REDLITHIUM USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 8 à produits chimiques. MLDIG48, MLDIG72 Si l’outil est endommagé, amenez-le au centre de Précision du module électronique ......service MILWAUKEE. ± 0,03° à 0° et 90° 18. LES PRODUITS CHIMIQUES ENTRAÎNENT DES BRÛLURES GRAVES. Ne permettez pas qu’ils en- ±...
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    « Symbologie ») sur vos blocs-piles indiquent que Comme pour d'autres types de batteries, une perte MILWAUKEE a pris des dispositions pour le recyclage permanente de capacité peut survenir si le bloc-piles de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles est entreposé...
  • Página 10: Insertion/Retrait De La Batterie

    Laisser la pile refroidir, réchauffer ou sécher avant de la remettre. Si cela se produit, contacter un centre de service MILWAUKEE. REMARQUE: Le niveau ne pourra pas être utilisé quand la batterie est en cours de chargement.
  • Página 11 Approximation à 0º, 90º ou mesure PIN Règle de l'art en matière de mesure de précision 1. Lorsque le niveau est en 3º de la mesure de la cible, les indications de Tous les niveaux sont lus d’une façon différente direction s’afficheront sur l’écran et d’un extrême à...
  • Página 12 Retourner le niveau à un centre de réparations en débranchez le chargeur et retirez la batterie du usine MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Veuillez consulter la zone de recherche Trouver un Centre de Service dans la section d’un niveau digital qui, après examen par MILWAUKEE, s’est affectée Pièces et services du site d’Internet de MILWAUKEE ou bien, appelez le numéro 1.800. SAWDUST (1.800.729.3878) pour contacter le Centre de Service usine MILWAUKEE d’un vice de matériel ou de main d’œuvre pendant une période de très...
  • Página 14: Especificaciones

    Rango de temperatura de carga los químicos de la batería. En caso de daño, llévela a 0°C a 60°C (32°F a 140°F) un centro de servicio MILWAUKEE. Vida operativa ........hasta 10 hrs Protección de entrada ........IP65 Cat. de la batería ......... 48-11-2130...
  • Página 15: Descripcion Funcional

    Desecho de baterías de litio-ion de ciertos productos químicos industriales y blan- MILWAUKEE queadores o lejías que contienen, etc., pueden Las baterías de litio-ion de MILWAUKEE son más causar un cortocircuito. amigables con el medio ambiente que algunos Mantenimiento y almacenamiento otros tipos de baterías para herramientas eléctricas.
  • Página 16: Como Se Inserta/Quita La Batería En La Herramienta

    “Simbología”) en sus baterías indican que apagar el nivel. El nivel sonará un pitido para indicar MILWAUKEE organizó el reciclado de la batería con que está listo. la Corporación de Reciclaje de Baterías Reciclables Nivelación con audio (RBRC).
  • Página 17: Configuración Y Ajuste De Pin

    NOTA: Si la diferencia es entre 0.00 y 0.05, el nivel puede notar una variación en algunas lecturas. A fin se encuentra dentro del rango preciso. De no ser de proveer la medición más precisa, siga las instruc- así, comuníquese con una instalación de servicio ciones a continuación: MILWAUKEE.
  • Página 18: Soporte De Servicio - Mexico

    Mantenimiento de las herramientas producto, y (ii) cualquier nivel digital que, después de una revisión, MILWAUKEE determina que ya no es preciso por un periodo de tres Adopte un programa regular de mantenimiento y (3) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo mantenga su herramienta en buenas condiciones.
  • Página 19: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de dos (2) años después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la batería o cargador REDLITHIUM USB a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o Fecha de Compra: a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140575d1 961001551-01(A) 12/18 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Redstick mldig24Redstick mldig48Redstick mldig72

Tabla de contenido