Descargar Imprimir esta página

Brinno PeepHole Viewer PHV 132512 Manual De Usuario página 5

Ocultar thumbs Ver también para PeepHole Viewer PHV 132512:

Publicidad

-06
Installation
EN
Installation
CA
Installation
FR
Installation
ES
Instalación
PT
Instalação
IT
Installazione
DE
Installation
SV
Installation
PL
Montaż
CS
Instalace
RU
Установка
AR
JP
取り付け方法
KO
설치
ZHT
安裝方式
ZHS
安装方式
1
EN
Insert PeepHole lens in the outside of
the door.
CA
Insérez la lentille du trou de regard du
côté extérieur de la porte.
FR
Insérez la lentille de l'Oeil De Porte sur
l'extérieur de la porte.
ES
Inserte la lente de la Mirilla en el
exterior de la puerta.
PT
Insera lentes de olho mágico no
exterior da porta.
IT
Inserire le lenti PeepHole nella parte
esterna dello sportello.
DE
Das Türspion-Objektiv in die
Außenseite der Türe einsetzen.
SV
Montera kikarlinsen utifrån i hålet
genom dörren.
PL
Umieścić obiektyw wizjera w otworze
od strony zewnętrznej drzwi.
CS
Vložte šroub s čočkou zvenku dveří.
RU
Вставить линзу глазка с внешней
стороны двери.
AR
JP
室外からドアスコープを挿入します。
KO
피프홀 렌즈를 도어 외부로부터 삽입
하십시오.
將貓眼鏡頭於門外側插入。
ZHT
将窥孔镜头插入门外侧。
ZHS
2
EN
Insert the PeepHole barrel through Base
Flange and insert both into the hole on
the inside of the door.
Tighten the PeepHole Barrel with your
fi ngers.
CA
Insérez le cylindre du trou de regard à
travers la bride de fi xation à la base et
insérez en même temps dans le trou du
côté intérieur de la porte.
Serrer manuellement le Corps Externe du
Judas de Porte.
FR
Insérez le corps externe de l'Oeil De Porte
au travers de la bride de support et insérez
les deux dans l'orifi ce par l'intérieur de la
porte.
Serrer manuellement le Corps Externe de
l'Oeil de Porte.
ES
Inserte el canal de la Mirilla a través del
reborde de base e inserte ambos en el
agujero en el interior de la puerta.
Apriete el agujero de visión del barril con
sus dedos.
PT
Insera o barril de olho mágico através
fl ange de base e insera ambos dentro do
buraco no interior da porta.
Aperte o barril de olho mágico com os
seus dedos.
IT
Inserire la canna del PeepHole sulla base
ed inserirla all`interno dello sportello.
Stringere la canna del PeepHole spingendo
con le dita.
07-
DE
Die Türspionhülse durch den Basisfl ansch
einsetzen und danach diese beiden
Einzelteile in das Loch auf der Innenseite
der Türe einschieben.
Die Hülse des PeepHole-Türspions mit den
Fingern gut anziehen.
SV
Sätt först in hylsmuttern genom fl änsen
och sedan in i hålet på insidan av dörren.
Spänn sedan lätt fast hylsmuttern med
fi ngret.
PL
Umieścić lunel w otworze docisku
kołnierzowego i oba elementy umieścić w
otworze od strony wewnętrznej drzwi.
Skręcić obiektyw wizjera z lunelem.
CS
Vložte váleček se závitem skrze základnu
do otvoru z vnitřní strany dveří.
Spojte váleček se šroubem a lehce ho
upevněte prsty.
RU
Продеть цилиндр глазка через базовую
подошву, и вставить их вместе в дырку
на внутренней стороне двери.
Цилиндр смотрового отверсия следует
затягивать пальцами.
AR
JP
室内側から、ベースアタッチメントを間
にはさんでドアスコープバレル(筒)と
ともにドアに挿入します。
ドアスコープバレル(筒)を指ではめ込
みます
피프홀 배럴를 베이스 플랜지에 관통시
KO
켜 도어 내부로부터 홀에 삽입하십시오.
피프홀 배럴을 손가락으로 단단히 조여
주십시오.
先將貓眼套筒穿過機身固定座,接著在
ZHT
一起插入門內側。
用手指旋緊貓眼套筒。
将窥孔管穿过底部安装盘,然后将两者
ZHS
插入门内测的小孔内。
用手拧紧PeepHole窥孔管。

Publicidad

loading

Productos relacionados para Brinno PeepHole Viewer PHV 132512

Este manual también es adecuado para:

Peephole viewer phv 132514