Stihl FG 3 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FG 3:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL FG 3
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Instruções de serviço

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FG 3

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL FG 3 Notice d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Instruções de serviço...
  • Página 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 11 G Instruction Manual 12 - 22 F Notice d’emploi 23 - 33 E Manual de instrucciones 34 - 44 I Istruzioni d’uso 45 - 55 P Instruções de serviço 56 - 66...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Zu dieser Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise und vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Arbeitstechnik entschieden haben. Verwendungszweck Führungsschiene einspannen Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Feilgerät auf Führungsschiene umfangreichen montieren Qualitätssicherungsmaßnahmen...
  • Página 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Zu dieser Sicherheitshinweise und Verwendungszweck Gebrauchsanleitung Arbeitstechnik Mit dem STIHL Feilgerät können Besondere Bildsymbole sämtliche STIHL Oilomatic-Sägeketten Sicherheitsmaßnahmen geschärft werden mit Ausnahme von sind beim Arbeiten mit Kantenschliff-Sägeketten und Sämtliche Bildsymbole, die auf dem dem Feilgerät erforderlich Hartmetall-Sägeketten. um Verletzungen zu Gerät angebracht sind, sind in dieser...
  • Página 5: Führungsschiene Einspannen

    Führungsschiene montieren Führungsschiene abhängig von der Position des Richtzahnes in einen Sägekette kontrollieren Schraubstock oder am Einsatzort in den STIHL Feilbock beschädigte oder abgenutzte (Sonderzubehör) einspannen Kettenteile erneuern und diese Richtzahn in der rechten Zahnreihe Teile den übrigen Teilen in Form und Abnutzungsgrad anpassen –...
  • Página 6: Feile Auswählen, Montieren

    8,25 quer aufgelegten Schraubendreher ausgewählte Rundfeile (1) in den 3/8 oder 3 9,32 durchgezogen werden kann Feilenrahmen einsetzen 404 oder 4 0.404 10,26 Schrauben (2) fixieren und mäßig festziehen Rundfeile (Sonderzubehör) auswählen zur Kettenteilung passende Rundfeile (Sonderzubehör) auswählen FG 3...
  • Página 7: Einrichten

    Rechtsdrehung – Feile höher) bis die Schärffeile ca. 1/4 ihres Durchmessers über das Zahndach herausragt Rundfeile (6) durch Schwenken und Anheben des Feilenrahmens nach unten zwischen Zahnbrust und Tiefenbegrenzer des Richtzahnes bringen Schärfwinkel (3) einstellen Die Verzahnung der Klemmung entspricht 5°. FG 3...
  • Página 8: Schärfen

    0,2 mm von der Anschlagrolle (4) abhebt Richtzahn mit 2 bis 3 zügigen Feilstrichen von innen zur Außenkante der Zahnbrust schärfen kontrollieren, ob die Anschlagstange (1) an der Anschlagrolle (2) anliegt ggf. Anschlag (3) nachstellen und Sägekette nachführen. Anschlagstellung erneut kontrollieren FG 3...
  • Página 9 Vorgang wiederholen, bis keine Rändelmutter anziehen Vorgang wiederholen, bis alle Abweichung mehr besteht Führungsschiene im Schraubstock Zähne einer Zahnreihe geschärft alle Zähne der zweiten Zahnreihe oder im STIHL Feilbock sind mit dieser Einstellung schärfen (Sonderzubehör) um 180° umspannen Zweite Zahnreihe schärfen Tiefenbegrenzer Feile umspannen Sind alle Zähne der ersten Zahnreihe...
  • Página 10 Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rückschlagneigung der Motorsäge. Sägeketten mit Höcker-Treibglied Schärfwinkel am Führungsstück auf 0° einstellen Gleichzeitig mit dem Tiefenbegrenzer des Schneidezahnes wird der obere Teil Sägekette durchziehen, bis ein des Höcker-Treibgliedes (mit Tiefenbegrenzer unter der Feile Servicemarkierung) bearbeitet. steht FG 3...
  • Página 11: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Rückschlagneigung der Motorsäge erhöhen. Nach dem Schärfen Sägekette gründlich reinigen, anhaftende Feilspäne oder Führungsstück regelmäßig ölen Schleifstaub entfernen – Sägekette intensiv einölen Rundfeile in regelmäßigen Abständen etwas drehen, um eine einseitige Abnützung zu vermeiden FG 3...
  • Página 12: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Führungsstück Tiefeneinstellschraube Seiteneinstellung Anschlagstange Schärffeile Justierschraube Flügelmutter Längenanschlag Klemmschraube 10 Klemmbacken FG 3...
  • Página 13: Entsorgung

    Bei der Entsorgung die STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. länderspezifischen Bišće polje bb Entsorgungsvorschriften beachten. 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536 71307 Waiblingen KROATIEN STIHL Vertriebsgesellschaften UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
  • Página 14 English Contents Dear Customer, Guide to Using this Manual Thank you for choosing a quality Safety Precautions and Working engineered STIHL product. Techniques Intended use It has been built using modern production techniques and Clamping the Guide Bar comprehensive quality assurance.
  • Página 15: Guide To Using This Manual

    English Guide to Using this Manual Safety Precautions and Intended use Working Techniques This STIHL filing tool can be used to Special safety precau - Pictograms sharpen all STIHL Oilomatic saw chains tions must be observed with the exception of square-ground and while operating the filing carbide-tipped chains.
  • Página 16: Clamping The Guide Bar

    Clamping the Guide Bar Mounting the Filing Tool on the Guide Bar Clamp the guide bar in a bench vise or, at the cutting site, the STIHL bar Checking the Saw Chain vise (special accessory) to suit the position of the master cutter.
  • Página 17: Selecting And Fitting The File

    10,26 Selecting the file (special accessory) Select the round file (special accessory) that matches the chain pitch. Chain Pitch Round file Ø inch inch 6,35 5/32 3/8 P 9,32 5/32 0.325 8,25 3/16 9,32 13/64 0.404 10,26 7/32 FG 3...
  • Página 18: Setting Up

    Move the round file (6) downward between the tooth face and depth gauge of the master cutter by swiveling and lifting the filing frame Set sharpening angle (3) The toothing of the clamping device is 5°. FG 3...
  • Página 19: Sharpening

    3 rapid file strokes from the inner to outer edge of the tooth face Check whether the stop tube (1) lies against the stop roller (2) If necessary, readjust the stop (3) and advance saw chain. Check stop position again FG 3...
  • Página 20 Check tooth length (A) Re-clamp guide bar, rotated by Repeat operation until all cutters in If necessary, repeat until there is no 180°, in a vise or in a STIHL bar a row of cutters have been longer any deviation clamp (special accessory)
  • Página 21 0° The upper part of the humped drive link Advance saw chain until a depth (with service mark) is lowered at the gauge is under the file same time as the depth gauge of the cutter. FG 3...
  • Página 22: Maintenance And Care

    Clean the saw chain thoroughly, removing any filings or grinding dust – lubricate the saw chain thoroughly Lubricate the guide with oil at regular intervals. Rotate the round file at regular intervals while filing to avoid one- sided wear. FG 3...
  • Página 23: Main Parts

    English Main Parts Guide piece Depth adjusting screw Side adjustment Stop tube Sharpening file Adjusting screw Wing nut Length stop Clamping screw 10 Clamping supports FG 3...
  • Página 24: Disposal

    English Disposal Observe all country-specific waste disposal rules and regulations. STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, accessories and packaging to an approved disposal site for environment- friendly recycling. Contact your STIHL servicing dealer for the latest information on waste disposal.
  • Página 25 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Domaine d'application procédés les plus modernes et les...
  • Página 26: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Porter des gants robustes (par ex. en cuir). Développement technique La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de Respecter impérativement les angles et toutes ses machines et de tous ses cotes indiqués ci-après. Une chaîne de dispositifs ;...
  • Página 27: Domaine D'application

    Domaine d'application Immobilisation du guide- chaîne En tenant compte de la position de L'affûteur à lime STIHL permet l'affûtage la dent de référence, serrer le guide- Contrôle de la chaîne de toutes les chaînes de tronçonneuses chaîne dans un étau ou, sur le site STIHL Oilomatic à...
  • Página 28: Montage De L'affûteur À Lime Sur Le Guide-Chaîne

    à l'aide 404 ou 4 0.404 10,26 d'un tournevis appliqué transversalement. Choix de la lime ronde (accessoire optionnel) Choisir la lime ronde (accessoire optionnel) qui convient pour le pas de la chaîne. FG 3...
  • Página 29: Ajustage

    ; introduire les vis (2) et les serrer modérément. régler l'angle d'affûtage (3) ; Chaque dent du mécanisme de serrage correspond à un angle de 5°. FG 3...
  • Página 30 (dent de référence) ; butée (10) décolle d'env. 0,1 à sorte qu'environ 1/4 de son 0,2 mm par rapport au galet de diamètre dépasse par rapport au butée (4). faîte du toit de la dent ; FG 3...
  • Página 31: Affûtage

    180° affûtées. porte bien sur le galet de butée (2) ; dans l'étau ou dans le chevalet d'affûtage STIHL (accessoire si cela n'est pas le cas, réajuster la Affûtage de la deuxième rangée de optionnel) ;...
  • Página 32 ; réaffûter ; contrôler la longueur de dent (A) ; le cas échéant, répéter la procédure jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucune différence ; affûter toutes les dents de la deuxième rangée de dents avec ce réglage. FG 3...
  • Página 33: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    ; Après l'affûtage Nettoyer soigneusement la chaîne, enlever la limaille ou la poussière d'affûtage adhérant à la chaîne – huiler abondamment la chaîne. FG 3...
  • Página 34: Principales Pièces

    Principales pièces Pièce de guidage Vis de réglage de profondeur Réglage de la butée latérale Barre de butée Lime d'affûtage Vis d'ajustage Écrou à oreilles Butée longitudinale Vis de serrage 10 Mâchoires de serrage FG 3...
  • Página 35: Mise Au Rebut

    Pour l'élimination des déchets, respecter les prescriptions nationales spécifiques. Les produits STIHL ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au recyclage. Consulter le revendeur spécialisé STIHL pour obtenir les informations d'actualité...
  • Página 36 Instrucciones de mantenimiento y En el caso de que tenga usted alguna conservación pregunta sobre este producto, diríjase a Componentes importantes su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Gestión de residuos Atentamente Dr. Nikolas Stihl Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
  • Página 37: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Llevar guantes de trabajo Perfeccionamiento técnico robustos de material resistente (p. ej. de cuero). STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos Observar sin falta los ángulos y las reservamos los derechos relativos a las medidas que figuran a continuación.
  • Página 38: Aplicación

    Fijar la espada Aplicación Fijar la espada Fijar la espada, en función de la Con la limadora STIHL, se pueden afilar posición del diente patrón, en un Controlar la cadena de aserrado todas las cadenas STIHL Oilomatic, a tornillo de banco o, en el lugar de excepción de cadenas de afilado de...
  • Página 39: Montar La Limadora En La Cadena

    325 ó 2 0.325 8,25 hacer pasar con un destornillador 3/8 ó 3 9,32 colocado transversalmente 404 ó 4 0.404 10,26 Elegir limas redondas (accesorio especial) Elegir limas redondas (accesorio especial) adecuadas para el paso de cadena FG 3...
  • Página 40: Ajustar

    Fijar los tornillos (2) y apretarlos profundidad del diente patrón moderadamente Ajustar el ángulo de afilado (3) El dentado de la fijación corresponde a 5°. FG 3...
  • Página 41 1/4 de su corte a afilar (diente patrón) contra la lima y la barra de tope (10) diámetro por encima del techo del se levante aprox. 0,1 hasta 0,2 mm diente del rodillo de tope (4) FG 3...
  • Página 42: Afilar

    STIHL fila Controlar si la barra de tope (1) está (accesorio especial) en 180° aplicada al rodillo de tope (2) Afilar la segunda fila de dientes Cambiar la fijación de la lima...
  • Página 43 Elegir una plantilla de limado (accesorio especial) adecuado para Ajustar el ángulo de afilado en la el paso de cadena pieza de guía a 0° Tirar de la cadena hasta que un limitador de profundidad se encuentre debajo de la flecha FG 3...
  • Página 44: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Colocar la plantilla de limado sobre la cadena – el punto más alto del limitador de profundidad tiene que estar enrasado con la plantilla ADVERTENCIA Los limitadores de profundidad demasiado bajos aumentan la tendencia al rebote de la motosierra FG 3...
  • Página 45: Componentes Importantes

    Componentes importantes Pieza de guía Tornillo de ajuste de profundidad Ajuste lateral Barra de tope Lima de afilar Tornillo de ajuste Tuerca de aletas Tope longitudinal Tornillo de sujeción 10 Mordazas de sujeción FG 3...
  • Página 46: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos En la gestión de residuos, observar las normas correspondientes específicas de los países. Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para reciclarlos de forma ecológica.
  • Página 47 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Destinazione d’uso Questo prodotto è stato realizzato Bloccaggio della spranga di guida secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per Montaggio dell’affilatore sulla...
  • Página 48: Per Queste Istruzioni D'uso

    Calzare guanti da lavoro robusti di materiale resi - Sviluppo tecnico continuo stente (per es. di pelle). STIHL sottopone tutte le macchine e le Rispettare assolutamente gli angoli e le apparecchiature a un continuo sviluppo; quote indicate qui di seguito. Una catena dobbiamo quindi riservarci modifiche di affilata male –...
  • Página 49: Bloccaggio Della Spranga Di Guida

    Secondo la posizione del dente pilota, bloccare la spranga in una Controllo della catena morsa o, sul luogo d’impiego, nel cavalletto STIHL (accessorio a sostituire le parti della catena richiesta) danneggiate o consumate, Dente pilota nella fila destra adattandole alle altre nella forma e nel grado di usura –...
  • Página 50: Scelta E Montaggio Della Lima

    Inserire nel telaio la lima tonda 404 o 4 0.404 10,26 scelta (1) Piazzare le viti (2) e serrarle Scegliere la lima tonda (accessorio a moderatamente richiesta) Scegliere la lima tonda (accessorio a richiesta) adatta al passo della catena FG 3...
  • Página 51: Impostazione

    Ribaltando e sollevando il telaio, spostare in basso la lima tonda (6) fra la spoglia del dente e il limitatore di profondità del dente pilota Impostazione dell’angolo di affilatura (3) La dentatura del bloccaggio corrisponde a 5°. FG 3...
  • Página 52: Affilatura

    Affilare il dente pilota con 2-3 rapidi colpi di lima, dall’interno verso il bordo esterno della spoglia dente verificare che la barretta di arresto (1) appoggi sul rullo di arresto (2) ev. correggere un po’ l’arresto (3) accompagnando la catena. ricontrollare la posizione dell’arresto. FG 3...
  • Página 53 "Impostazione". scegliere il calibro (accessorio a profondità del primo dente della richiesta) adatto al passo della seconda fila catena Affilare il primo dente della seconda fila FG 3...
  • Página 54 Impostare su 0° sull’elemento di Contemporaneamente con il limitatore guida l’angolo di affilatura del dente viene anche ripassata la parte superiore della maglia di guida a gobba tirare la catena fino a portare un (con il riferimento). limitatore sotto la lima FG 3...
  • Página 55: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Dopo l’affilatura Pulire con cura la catena, eliminare la limatura attaccata o il pulviscolo di rettifica – oliare Oliare periodicamente l’elemento di abbondantemente la catena guida girare a intervalli regolari un po’ la lima per evitare un consumo unilaterale FG 3...
  • Página 56: Componenti Principali

    Componenti principali Elemento di guida Vite di registro della profondità Impostazione laterale Barretta di arresto Lima Vite di registro Dado ad alette Arresto di lunghezza Vite di bloccaggio 10 Ganasce FG 3...
  • Página 57: Smaltimento

    Smaltimento Nello smaltimento, rispettare le specifiche norme dei singoli paesi. I prodotti STIHL non fanno parte dei rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la batteria, l’accessorio e l’imballaggio STIHL al riutilizzo ecologico. Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate sugli accessori a richiesta.
  • Página 58 Referente a estas Instruções de serviço agradeço - lhes muito que se tenham decidido por um produto de qualidade Indicações de segurança e técnica da fábrica STIHL. de trabalho Finalidade de emprego Este produto foi fabricado em processos de fabricação modernos e com grandes Fixar a guia medidas de segurança e de qualidade.
  • Página 59: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Aperfeiçoamento técnico Usar luvas de trabalho robustas de material resistente (por exemplo A STIHL trabalha permanentemente no couro). aperfeiçoamento de todas as máquinas e de todos os aparelhos. Por isto temos É imprescindível conservar os ângulos e que reservar - nos o direito de as medidas indicados a seguir.
  • Página 60: Finalidade De Emprego

    Fixar a guia Finalidade de emprego Fixar a guia Fixar a guia, dependentemente da Com o aparelho de limar da STIHL posição do dene de orientação, Controlar a corrente podem ser afiadas todas as correntes num torno de bancada ou no local Oilomatic da STIHL , com a excepção...
  • Página 61: Montar O Aparelho De Limar Na Guia

    0.325 8,25 possa ser puxada com uma chave 3/8 ou 3 9,32 de fenda colocada obliquamente 404 ou 4 0.404 10,26 Seleccionar a lima redonda (acessório especial) Seleccionar a lima redonda adequada ao passe da corrente (acessório especial) FG 3...
  • Página 62: Regulação

    (1) no quadro da lima de profundidade do dente de Fixar os parafusos (2), e apertá - los orientação ao girar e levantar o um pouco quadro da lima Regular o ângulo de afiação (3) A dentadura do aperto corresponde a 5°. FG 3...
  • Página 63 (dente de barra de encosto (10) se levante de a lima de afiação sobressaia de orientação) a afiar aprox. 0,1 a 0,2 mm do rolo de aprox. 1/4 do seu diâmetro o encosto (4) telhado do dente FG 3...
  • Página 64: Afiação

    STIHL (acessório especial) de 180° Controlar se a barra de encosto (1) Afiar a segunda fila dos dentes Transformar a lima está encostada no rolo de...
  • Página 65 Limitador de profundidade Escolher um calibrador de limas (acessório especial) adequado ao Regular o ângulo de afiação na passe da corrente peça de guia em 0° Puxar a corrente até que um limitador de profundidade esteja por baixo da lima FG 3...
  • Página 66: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Colocar o calibrador de limas na corrente – o ponto mais alto do limitador de profundidade tem que estar nivelado ao calibrador de limas ATENÇÃO Limitadores de profundidade demasiado baixos aumentam a tendência de rebate da moto - serra. FG 3...
  • Página 67: Peças Importantes

    Peças importantes Peça de guia Parafuso regulador da profundidade Regulação lateral Barra de encosto Lima de afiação Parafuso de ajuste Porca de orelhas Encosto longitudinal Parafuso de aperto 10 Mordentes de aperto FG 3...
  • Página 68: Eliminação

    Observar as prescrições específicas nos diferentes países para a eliminação. Os produtos da STIHL não devem ser deitados no lixo doméstico. Fazer com que os produto da STIHL, a bateria, os acessórios e a embalagem sejam reutilizados ecologicamente. As informações actuais referentes à...
  • Página 69 FG 3...
  • Página 70 FG 3...
  • Página 72 0458-566-7721-A D G F E I P www.stihl.com *04585667721A* 0458-566-7721-A...

Tabla de contenido