Makita DVC340 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DVC340:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Vacuum Cleaner
Aspirateur Sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DVC340
DVC350
011111
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DVC340

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Vacuum Cleaner Aspirateur Sans Fil Aspiradora Inalámbrica DVC340 DVC350 011111 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DVC340 DVC350 Volume 3.0 L Capacity Max. Air volume 3.3 m /min 3.4 m /min 4 min (with BL1415) 6 min (with BL1815) 5 min (with BL1415N) 7 min (with BL1815N) 8 min (with BL1820 / BL1820B)
  • Página 3: Additional Safety Rules

    Do not put any object into openings. Do not − Wet dirt, water, oil or the like use with any opening blocked; keep free of − Hard pieces with sharp edges, such as dust, lint, hair, and anything that may reduce wood chips, metals, stones, glasses, nails, air flow.
  • Página 4: Functional Description

    If operating time has become excessively FUNCTIONAL DESCRIPTION shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion. CAUTION: If electrolyte gets into your eyes, rinse them Always be sure that the cleaner is switched off and •...
  • Página 5 When the remaining battery capacity gets low: • NOTE: If any operation of the "HIGH/LOW" button Depending on the conditions of use and the • and the "OFF" button, the motor will remain ambient temperature, the indication may differ stopped. At this time, remove the battery slightly from the actual capacity.
  • Página 6: Installing The Shoulder Strap

    Installing the shoulder strap 1. Hook 1. Shoulder strap 2. Two hooks 011114 At this time, make sure that the fastener part on the dust bag faces upward. NOTE: When the dust bag joint and the ring inside the • dust bag come off, install as follows.
  • Página 7: Vacuum Cleaner

    Vacuum Cleaner 1. Dust outlet 2. Power tool 011119 011122 Insert the "A" end of the hose to the suction opening of When using the cleaner as a portable cleaner, the cleaner and turn it clockwise all the way until it locks. cross-hanging the shoulder strap before the breast is Attach the cuff on the "B"...
  • Página 8 NOTE: Operation of the cleaner with a nozzle or a For the time to empty the dust bag, use a guide dust bag being installed • line that the dust bag becomes full when WARNING: drilling about 450 holes with 6.5 mm diameter Always be sure that the cleaner is switched off and 40 mm depth on the concrete.
  • Página 9: Optional Accessories

    1. Filter area Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: repairs have been made or attempted by others:...
  • Página 10: Important Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DVC340 DVC350 Volume 3,0 l Capacité Volume d’air max. 3,3 m /min 3,4 m /min 4 min (avec modèle BL1415) 6 min (avec modèle BL1815) 5 min (avec modèle BL1415N) 7 min (avec modèle BL1815N) 8 min (avec modèle BL1820 / BL1820B)
  • Página 11: Règles De Sécurité Supplémentaires

    USB103-1 bien, s'il a été échappé, endommagé, laissé à l'extérieur ou échappé dans l'eau, retournez-le RÈGLES DE SÉCURITÉ à un centre de service après-vente. SUPPLÉMENTAIRES Ne manipulez pas l'appareil lorsque vous avez les mains mouillées. Lisez attentivement ce guide et le guide du Ne mettez rien dans les ouvertures.
  • Página 12 assurez-vous que tous les écrous, les Prenez garde d'échapper ou de heurter la batterie. • boulons et les vis sont bien serrés pour N'utilisez pas une batterie si elle est endommagée. garantir un fonctionnement sécuritaire; CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. rangez toujours l’aspirateur dans...
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    Lorsque la batterie devient trop chaude: (consultez • DESCRIPTION DU la note ci-dessous.) FONCTIONNEMENT Si vous actionnez le bouton «HIGH/LOW» et le bouton d’arrêt «OFF», le moteur ne démarrera pas. À ce moment, cessez ATTENTION: l’utilisation l’aspirateur laissez-le Assurez-vous toujours que l’aspirateur est éteint et •...
  • Página 14 Installation du sac à poussières Témoins Capacité résiduelle Allumé ARRÊT Clignotement 75 % à 100 % 50 % à 75 % 25 % à 50 % 0 % à 25 % Chargez la batterie. 1. Sortie des poussières 2. Joint du sac à poussières La batterie peut 3.
  • Página 15 Serrez fermement la bague à l’intérieur du Connexion du tuyau sac à poussières, de manière à ce que les tiges d’accouplement et la bague se trouvent ATTENTION: dans la position illustrée. Ne forcez pas le tuyau pour le plier et/ou ne •...
  • Página 16: Utilisation

    NOTE: UTILISATION Lors de la coupe de panneaux de plâtre, il peut se • former, selon l’état de la pièce à couper, de AVERTISSEMENT: longues bandes de papier décoratif qui risquent de N’utilisez pas la bandoulière si vous travaillez dans •...
  • Página 17 Vider le sac à poussières 1. Joint du sac à poussières AVERTISSEMENT: 2. Partie carrée Assurez-vous toujours que l’aspirateur et • l’outil électrique sont tous deux éteints et que la batterie a été retirée et, dans le cas de l’outil électrique, s’il s’agit d’un outil avec cordon, que celui-ci soit débranché, avant d’installer ou de retirer le sac à...
  • Página 18: Accessoires En Option

    LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET réglage doivent être effectués dans un centre de service AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 19: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DVC340 DVC350 Volumen 3,0 l Capacidad Volumen de aire máximo 3,3 m /min 3,4 m /min 4 min (con BL1415) 6 min (con BL1815) 5 min (con BL1415N) 7 min (con BL1815N) 8 min (con BL1820 / BL1820B)
  • Página 20: Normas De Seguridad Adicionales

    USB103-1 caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie o ha caído sobre el agua, llévelo a NORMAS DE SEGURIDAD un centro de servicio. ADICIONALES No maneje el aparato con las manos mojadas. No coloque ningún objeto sobre las rendijas Advertencias y precauciones de ventilación.
  • Página 21 fije todas las tuercas, pernos y tornillos Nunca incinere el cartucho de batería incluso • con firmeza para asegurarse de que la en el caso de que esté dañado seriamente o ya aspiradora se encuentre en condiciones de no sirva en absoluto. El cartucho de batería operación seguras;...
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento

    Cuando las celdas de la batería se calientan • DESCRIPCIÓN DEL (refiérase a la nota a continuación): FUNCIONAMIENTO El motor permanecerá detenido, en cualquier operación del botón de activación “HIGH/LOW” y el botón de apagado “OFF”. En este momento, PRECAUCIÓN: descontinúe el uso de la aspiradora y deje que Asegúrese siempre de que la aspiradora esté...
  • Página 23: Instalación De La Bolsa Para Polvo

    Instalación de la bolsa para polvo Luces indicadoras Capacidad restante Encendido APAGADO Intermitencia 75% a 100% 50 % a 75 % 25% a 50% 0 % a 25 % Recargue la batería. 1. Salida para el polvo 2. Junta de la bolsa recolectora Puede que haya 3.
  • Página 24: Conexión De La Manguera

    Apriete el aro en el interior de la bolsa Conexión de la manguera recolectora con firmeza de tal forma que las clavijas y el aro queden orientados como se PRECAUCIÓN: ilustra en la figura. No fuerce la manguera para doblarla y/o •...
  • Página 25: Operación

    Cuando esto ocurra, cambie el ajuste de la OPERACIÓN profundidad de corte de la herramienta eléctrica para cortes más profundos, lo cual libera a la manguera de la obstrucción en su succión. ADVERTENCIA: No use la correa para hombro al estar trabajando PRECAUCIÓN: •...
  • Página 26: Mantenimiento

    Vaciado de la bolsa recolectora de polvo 1. Junta de la bolsa recolectora ADVERTENCIA: 2. Sección Asegúrese siempre de que tanto la aspiradora • cuadrada y la herramienta eléctrica a la cual se conecta estén apagadas y que el cartucho de batería no esté...
  • Página 27: Limpieza

    Retire los objetos extraños los antelación, a una de las fábricas o centros de servicio cuales obstruirán la succión. autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o Limpieza material defectuoso, Makita la reparará...
  • Página 28 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Dvc350

Tabla de contenido