Página 1
RADIO DE COCINA RADIO DA CUCINA KH 2289 Radio de cocina Instrucciones de uso Radio da cucina Istruzioni per l'uso Rádio para cozinha Manual de instruções Kitchen Radio Operating instructions Küchenradio Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
ÍNDICE PÁGINA Datos técnicos Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Leyenda aparato Colocación de la radio de cocina debajo de un armario colgante Desmontaje .................................5 Emplazar la radio de cocina Puesta en funcionamiento Inserción de las pilas de backup........................6 Alimentación de corriente ..........................6 Ajustar la hora..............................6 Ajustar la fecha ..............................6...
RADIO DE COCINA Uso conforme al previsto KH2289 La radio de cocina ha sido diseñada para su emplazamiento y montaje debajo de un armario. Datos técnicos La radio de cocina está prevista para la recepción de emisoras de radio FM / AM, y para su uso como Este aparato ha sido comprobado y homologado despertador por medio de una señal de alarma conforme a los requisitos básicos y demás normas...
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Riesgo de incendio! • Conecte el aparato únicamente a una base de • No utilice el aparato en la proximidad de enchufe instalada y conectada a tierra de superficies calientes. acuerdo con la normativa. La tensión de red •...
Volumen de suministro modo de funcionamiento normal. Es posible que sea necesario interrumpir la alimentación de corriente y volver a conectarlo. Deberá Radio de cocina KH 2289 retirar las pilas (si están disponibles) y volver Placa de montaje a colocarlas.
Colocación de la radio de cocina Emplazar la radio de cocina debajo de un armario colgante No instale le cocina de radio sin la placa de mon- Puede colgar la radio de cocina con la placa de taje . De lo contrario el altavoz queda oculto montaje suministrada p.
Puesta en funcionamiento Ajustar la fecha MODE SETTING Pulse en modo automático la tecla Inserción de las pilas de backup dos veces. En la pantalla aparece Por medio de las pilas de backup no se pierden en „01 2009 “, la indicación de fecha caso de fallo de corriente la información sobre la parpadea.
Actualización automática (RDS) En la pantalla aparece „12 HOUR“. Para las horas La señal RDS transmite informaciones complementarias de la mañana aparece adicionalmente AM en la tales como nombre de emisor, hora o título de can- pantalla y para la horas de la tarde PM. ción en la Radio.
ALARM 1 Programar el temporizador de cocinan En el modo automático, pulse la tecla ALARM 2 Con las teclas de memorizar puede guardar ). En la pantalla aparece la hora las temporizaciones de cocina. de despertador última ajustada y el TIMER Pulse la tecla símbolo para el tipo de la alarma.
Funcionamiento de la radio MEMORY SETTING Pulse la tecla de nuevo. La emisora queda memorizada. • Para ajustar emisoras memorizadas, pulse en Ajustar manualmente la emisora modo Radio varias veces la tecla de memoria POWER Pulse la tecla . En la pantalla se correspondiente ( ) hasta que aparece muestra la frecuencia actual.
Evacuación Ajustar el volumen • Pulse durante el modo de funcionamiento de AL1/VOL+ Radio la tecla , para aumentar el Evacuación del aparato volumen. AL2/VOL- • Pulse la tecla , para reducir el volumen. En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, GERMANY su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Página 15
INDICE PAGINA Dati tecnici Uso corretto Avvertenze di sicurezza Fornitura Legenda apparecchio Applicazione della radio da cucina sotto un pensile Smontaggio ..............................17 Montaggio della radio da cucina Messa in funzione Inserimento delle pile di back-up ........................18 Connessione all'alimentazione di corrente ....................18 Impostazione dell'ora............................18 Impostazione della data..........................18 Impostazione SDA............................18...
RADIO DA CUCINA Uso corretto KH2289 La radio da cucina è destinata al montaggio o all'installazione sotto un pensile. Dati tecnici La radio da cucina è prevista per la ricezione di emit- tenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia Questo apparecchio è...
Pericolo di scossa elettrica! Pericolo d'incendio! • Collegare l'apparecchio solo a una presa elet- • Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze trica installata a norma e provvista di messa a di superfici surriscaldate. terra. La tensione di rete deve corrispondere ai •...
Fornitura Si consiglia di scollegare l'alimentazione elet- trica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite. Radio da cucina KH 2289 Piastra di montaggio Avvertenza sulla sospensione della 4 viti tensione:...
Applicazione della radio da Montaggio della radio da cucina cucina sotto un pensile Non montare la radio da cucina priva della piastra La radio da cucina può essere sospesa, ad es. di montaggio . L'altoparlante resterà altrimenti a un pensile, con l'ausilio dell'acclusa piastra di coperto e la musica sarà...
Messa in funzione UP/ DOWN Premere il tasto , per impostare l'orario in intervalli di minuti. Premendo e mantenendo premuti i tasti, l'orario si modifica Inserimento delle pile di back-up in intervalli di 10 minuti. In caso di caduta di tensione, grazie alle pile di Impostazione della data back-up, i dati relativi all'ora, alla data, all'ora di sveglia e agli allarmi speciali impostati (SDA: Special...
Impostazione della modalità 12 o 24 ore • alle ore 8:00 di mattina risuonerà un segnale acustico per 10 minuti, In modalità automatica premere sei volte il MODE SETTING • nel display lampeggerà „SDA“, tasto • ogni ora fino alle 23:00 risuonerà nuovamente Nel display compare „24 HOUR“...
Funzione di sveglia (allarme 1 e Interruzione del timer da cucina allarme 2) TIMER • Premere brevemente il tasto , per interrompere il timer da cucina. Con la radio da cucina è possibile programmare Il tempo si ferma. Il simbolo dell'ora scompare. due orari di sveglia.
Quando suona l'allarme... • ed è stata selezionata la funzione di sveglia Premere uno dei tasti su cui si desidera „Radio“, la radio resterà accesa per un'ora memorizzare l'emittente. a volume predefinito. Per spegnerla, premere • Premere una volta il rispettivo tasto di memoria ALARM 1 ALARM 2 il tasto...
Smaltimento Se si desidera richiamare l'emittente memorizzata, MEMORY REVIEW/A.M.S. a radio accesa premere il tasto . La radio da cucina riprodurrà ogni posizione di Smaltimento dell'apparecchio memoria del tasto di memoria premuto per ultimo per cinque secondi. Non gettare per alcun motivo l'apparecchio MODE SETTING •...
Garanzia & assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- KOMPERNASS GMBH tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato BURGSTRASSE 21 prodotto con cura e debitamente collaudato prima 44867 BOCHUM, GERMANY della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto.
Página 27
ÍNDICE PÁGINA Dados técnicos Utilização correcta Indicações de segurança Volume de fornecimento Legenda do aparelho Colocação do rádio de cozinha pendurado nos armários Desmontagem ..............................29 Instalação do rádio de cozinha Colocação em funcionamento Colocação das pilhas de backup .........................30 Estabelecer a alimentação de corrente ......................30 Ajustar a hora ..............................30 Ajustar a data ..............................30 Ajuste do SDA..............................30...
RÁDIO PARA COZINHA Utilização correcta KH2289 O rádio de cozinha foi concebido para uma instala- ção ou montagem na parte inferior de armários. Dados técnicos O rádio de cozinha está preparado para a recep-ção de emissoras de rádio FM, assim como para a função Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade de despertar através de tom de alarme ou de rádio.
Perigo de choque eléctrico! Perigo de incêndio! • Ligue o aparelho apenas a uma tomada cor- • Não utilize o aparelho próximo de superfícies rectamente instalada. A tensão de rede deve quentes. estar de acordo com a indicação existente na •...
Possivelmente é necessário desligar Rádio de cozinha KH 2289 a alimentação de tensão e voltar a ligá-la. Placa de montagem As pilhas (caso existam) devem ser removidas 4 parafusos e novamente colocadas.
Colocação do rádio de cozinha Instalação do rádio de cozinha pendurado nos armários Não instale o rádio de cozinha sem a placa de Pode pendurar o rádio de cozinha, p. ex. num montagem . Desse modo a coluna fica coberta armário de cozinha, com a placa de montagem e é...
Colocação em funcionamento Ajustar a data MODE No modo automático, prima o botão Colocação das pilhas de backup SETTING duas vezes. No visor surge Através das pilhas de backup a hora, data, horas "01 2009 ", a indicação da data pisca. UP/DOWN de despertar e os SDAs (Special Day Alert) ajustados Prima os botões...
Update automático (RDS) Ajustar a melodia de alarme O sinal RDS transmite informações adicionais, No modo automático, prima sete vezes o botão MODE SETTING como nome da emissora, hora ou nome da música . No visor surge "MEL OFF". que está a passar na rádio. Com o auxílio do Up- Prima o botão , para activar a melodia date automático a hora é...
ALARM 1 ALARM 2 Programar temporizador de cozinha Prima o botão ) em Pode memorizar diferentes períodos de tempo do modo automático. No visor surge a última temporizador de cozinha com os botões de memória hora de despertar ajustada e o símbolo para o tipo do alarme.
Modo de rádio MEMORY SETTING Prima o botão novamente. A emissora está gravada. • Para ajustar as emissoras memorizadas, prima Ajustar a emissora manualmente no modo de rádio várias vezes o botão de POWER Prima o botão . No visor é indicada memória ( ) até...
Eliminar Ajustar o volume • No modo de rádio, prima o botão ALARM 1/VOL+ , para aumentar o volume. Eliminar o aparelho ALARM 2/VOL- • Prima o botão , para diminuir o volume. Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal.
Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 maior cuidado e testado escrupulosamente antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
Página 39
CONTENT PAGE Technical data Intended Usage Safety information Items supplied Legend Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Disassembly..............................41 Setting up the kitchen radio Commissioning Inserting the back-up batteries ........................42 Providing mains power............................42 Setting the time..............................42 Setting the date..............................42 Setting the SDA..............................42 Automatic Update (RDS) ..........................43 Switching the dimmer on and off........................43...
KITCHEN RADIO Intended Usage KH2289 The Kitchen Radio is intended for use either free- standing or for assembly beneath a wall cabinet. Technical data The intended uses for the Kitchen Radio are the reception of FM radio transmissions and as an This appliance has been both examined and approved alarm/timer, using signal tones or the radio itself.
Risk of electrical shocks! Risk of fire! • Connect the appliance only to correctly installed • Do not use the appliance near hot surfaces. and properly earthed power sockets. Ensure that • Do not locate the appliance in places exposed the rating of the local power supply tallies com- to direct sunlight.
Items supplied operation. Possibly the power supply must be separated and then reconnected. The batteries (if present) must be removed and then reinserted. Kitchen Radio KH 2289 Mounting plate Notice regarding separation from 4 Screws Operating Instructions...
Fixing the kitchen radio beneath Setting up the kitchen radio a wall cabinet Do not set up the kitchen radio without the mounting With the supplied mounting plate you can fix plate . Otherwise the speakers are covered and the kitchen radio below, for example, a kitchen wall the sound is scarcely audible.
Commissioning Setting the date In automatic mode press the button MODE SETTING twice. The display shows Inserting the back-up batteries "01 2009 ", the date display blinks. UP/DOWN The back-up batteries ensure that the programmed Press the buttons to set the date in time, date, alarm time and set SDAs (Special Day day intervals.
Automatic Update (RDS) On the display appears "12 HOUR". For the hours of The RDS signal transfers additional information such the morning there now appears additionally an AM on as name of the station, time or song title to the radio. the display, and for the hours of the afternoon a PM.
Programming the kitchen timer In the automatic mode press the button ALARM 1 ALARM 2 You can save kitchen timer periods with the ). The last set alarm buttons time and the symbol for the type of alarm are TIMER Press the button shown on the display.
Radio operation AMS (Automatic Memory System) With the AMS function the radio searches automati- cally for radio stations and saves them to the memory Manual station selection positions POWER POWER Press the button . The currently selected • Switch the radio on using the button MEMORY REVIEW/A.M.S.
Cleaning Disposal Warning! Disposing of the appliance Do not, under any circumstances, dispose Moisture penetrating into the appliance creates of the appliance in household refuse. the risk of electric shock! Additionally, the kitchen radio could become irreparably damaged! This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
KÜCHENRADIO Bestimmungsgemäßer KH2289 Gebrauch Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Technische Daten Montage unter einem Hängeschrank bestimmt. Das Küchenradio ist zum Empfang von FM-Radiosen- Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung dern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio mit den grundlegenden Anforderungen und den vorgesehen.
Gefahr durch elektrischen Schlag! Brandgefahr! • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netz- heißen Oberflächen. steckdose an. Die Netzspannung muss mit den • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, Angaben auf dem Typenschild des Gerätes die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Entladungen muss das Lieferumfang Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung Küchenradio KH 2289 getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Montageplatte Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnom- 4 Schrauben men und wieder eingesetzt werden.
Anbringen des Küchenradios Aufstellen des Küchenradios unter einem Hängeschrank Stellen Sie das Küchenradio nicht ohne die Montage- Sie können das Küchenradio mit der mitgelieferten platte auf. Der Lautsprecher ist sonst verdeckt Montageplatte z. B. an einem Küchenschrank und die Musik kaum hörbar. aufhängen: Um das Küchenradio mit der mitgelieferten Montage- Suchen Sie eine geeignete Anbaustelle für das...
Inbetriebnahme Datum einstellen Drücken Sie im Automatik-Modus die Taste Einlegen der Backup-Batterien MODE SETTING zweimal. Im Display erscheint Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Strom- „01 2009 “, die Datumsanzeige blinkt. UP/DOWN ausfall die Uhrzeit, Datum, Weckzeiten und ein Drücken Sie die Tasten , um das eingestellter SDA (Special Day Alert) nicht verloren.
Im Display erscheint „12 HOUR“. Für die Stunden Automatisches Update (RDS) des Vormittags erscheint nun zusätzlich AM im Das RDS-Signal übermittelt Zusatzinformationen, Display und für die Stunden des Nachmittags PM. wie Sendername, Uhrzeit oder Liedtitel an das Weckmelodie einstellen Radio. Mit Hilfe des automatischen Updates wird die Uhrzeit Ihres Küchenradios automatisch bei Drücken Sie im Automatik-Modus siebenmal MODE SETTING...
Küchentimer programmieren Drücken Sie im Automatikmodus die Taste ALARM 1 ALARM 2 Sie können mit den Speichertasten (oder ). Im Display Küchentimer-Zeiten abspeichern. erscheint die zuletzt eingestellte Weckzeit TIMER Drücken Sie die Taste und das Symbol für den Typ des Alarms. UP/DOWN UP/DOWN Stellen Sie mit den Tasten...
Radiobetrieb MEMORY SETTING Drücken Sie die Taste erneut. Der Sender ist gespeichert. • Um gespeicherte Sender einzustellen, drücken Sender manuell einstellen Sie im Radio-Modus mehrmals die entspre- POWER Drücken Sie die Taste . Im Display chende Speichertaste ( ) bis die Nummer wird die aktuelle Frequenz angezeigt.
Entsorgen Lautstärke einstellen • Drücken Sie während des Radiobetriebs die Taste ALARM 1/VOL+ , um die Lautstärke zu erhöhen. Gerät entsorgen ALARM 2/VOL- • Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu verringern. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. 44867 BOCHUM, GERMANY Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- www.kompernass.com fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.