Con este manual le proporcionamos los datos, tareas de mantenimiento y reglajes básicos que usted mismo podrá realizar en su nueva Vertigo. Asimismo, en su Concesionario Ofi cial Vertigo Motors encontrará el equipo de expertos que podrán asesorarle sobre todos los temas relacionados con su motocicleta y sus complementos.
ÍNDICE ÍNDICE Presentación y agradecimiento Presentación y agradecimiento Lubricado Simbología utilizada al manual Simbología utilizada al manual Pares de apriete Pares de apriete Consejos de seguridad Consejos de seguridad Homologación Homologación Larga inactividad de la motocicleta Larga inactividad de la motocicleta Tabla de mantenimiento Tabla de mantenimiento 32-33...
SIMBOLOGÍA SIMBOLOGÍA CONSEJO Con este símbolo queremos darle indicaciones para facilitarle las operaciones de mantenimiento que desee realizar. ADVERTENCIA Con este símbolo queremos avisarle de posibles situaciones de peligro que pueda encontrar en algunas operaciones descritas en este manual. PAR DE APRIETE Con este símbolo le damos información del par d’apriete indicado.
CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEJOS DE SEGURIDAD Antes de la utilización de esta moto familiarícese con ella, sitúe e identifi que todos los elementos básicos para la conducción. Lea atentamente todos y cada uno de los apartados de este manual. Esta moto ha sido fabricada para uso exclusivo del trial por lo que no podrá llevar a un segundo pasajero. Realice las operaciones de mantenimiento descritas en este manual y en el momento que se indica para que su moto se man- tenga en buen estado el máximo de tiempo posible.
LARGA INACTIVIDAD DE LA MOTOCICLETA LARGA INACTIVIDAD DE LA MOTOCICLETA Es necesario adoptar ciertas medidas para garantizar el buen mantenimiento de la moto en caso de larga inactividad del vehículo: - Proceder a un limpieza completa de la moto antes de su almacenamiento. - Reducir la presión de los neumáticos.
IDENTIFICACIÓN DE LA MOTO IDENTIFICACIÓN DE LA MOTO IDENTIFICACIÓN CHASIS Anote en el siguiente recuadro el número de chasis que encon- trará en la pipa de dirección de su moto como se aprecia en la fotografía. Este número lo necesitará para la solicitud de recambios o en caso de tramitaciones.
IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS DE LA MOTO IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS DE LA MOTO VISTA LADO DERECHO Identifi que los siguientes elementos en su moto para familiarizarse con ella antes de la puesta en marcha. Escape Tapón radiador Pedal de freno trasero Hombre al agua Palanca de arranque Disco de freno trasero...
Página 11
IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS DE LA MOTO IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS DE LA MOTO VISTA LADO IZQUIERDO Identifi que los siguientes elementos en su moto para familiarizarse con ella antes de la puesta en marcha. Suspensión delantera Plato de arrastre Disco de freno delantero Silencioso Palanca del cambio Llenado depósito de gasolina...
ELEMENTOS BÁSICOS PARA LA ARRANCADA DE LA MOTO ELEMENTOS BÁSICOS PARA LA ARRANCADA DE LA MOTO DEPÓSITO DE GASOLINA El acceso al depósito de gasolina se encuentra en el centro de la moto. Gire la anilla (A) hacia la izquierda y tire la tapa hacia atrás para acceder al tapón de llenado.
ELEMENTOS BÁSICOS PARA LA ARRANCADA DE LA MOTO ELEMENTOS BÁSICOS PARA LA ARRANCADA DE LA MOTO SELECCIÓN DE MAPAS MOTOR Hay disponibles dos opciones de mapa de motor mediante el in- terruptor situado en la placa de faro delantera: -Mapa 0: ( ) Mapa con confi...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANILLAR Ajuste la inclinación del manillar inclinación del manillar que se adapte mejor a su estilo de conducción. - Afl oje los 4 tornillos (A). - Sitúe el manillar en la posición adecuada para usted. - Atornille los 4 tornillos (A). Asegúrese que el manillar está...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO MANETA FRENO DELANTERO Ajuste la posición de la maneta que se adapte mejor a su estilo de conducción. - Afl oje el tornillo (A). - Incline la maneta hasta una posición adecuada para usted. - Atornille el tornillo (A). Apriete los dos tornillos por igual.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO JUEGO DE LA MANETA FRENO DELANTERO La maneta del freno delantero debe tener un juego mínimo sin ac- tuar. Realice los siguientes pasos para mantener esta tolerancia. - Ajuste el juego libre con el eje roscado interior (A). 2-3mm 2-3mm La tolerancia debe estar entre 2 y 3mm.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LÍQUIDO DEL FRENO DELANTERO El depósito del líquido de freno delantero incorpora una mirilla (A) para poder verifi car el nivel del líquido. Siempre se debe ver líquido en la mirilla para garantizar nivel óptimo del líquido de freno delantero. Tipo de líquido de freno: GRO BRAKE FLUID DOT-4.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LÍQUIDO DEL FRENO TRASERO El depósito del líquido de freno trasero incorpora una mirilla (A) para poder verifi car el nivel del líquido. Siempre se debe ver líquido en la mirilla para garantizar nivel óptimo del líquido de freno trasero. Tipo de líquido de freno: GRO BRAKE FLUID DOT-4.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO FILTRO DEL AIRE Para acceder al fi ltro del aire debe retirar la tapa del fi ltro. Primero tendrá que abrir la tapa de acceso al depósito de gasolina girando la anilla (A). Para una correcta limpieza utilice agua con detergente y engrase el fi...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO BUJÍA Para acceder a la bujía retire primero el fi ltro de aire (ver apar- tado anterior). A continuación, retire el tornillo (A) situado en la parte superior a través del orifi cio de la caja del fi ltro. Tire hacia arriba para retirar la caja del fi...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Verifi que a menudo el estado de la bujía para saber si el motor realiza correctamente la combustión. Tipo de bujía: BPMR6A 0,7mm 0,7mm Verifi que también que la distancia entre el electrodo y el arco debe ser de 0,7 mm. MANTENIMIENTO REJILLA DEL RADIADOR En condiciones adversas de barro o polvo, compruebe que la re- jilla y el radiador no quedan obturados por el barro o el polvo...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LÍQUIDO REFRIGERANTE Retire el tornillo de llenado (A) del líquido refrigerante para com- probar que el nivel es el adecuado. Capacidad total: 600 ml Tipo de refrigerante: GRO GCC-50% Antes de retirar el tornillo de llenado asegúrese que el líquido refrigerante se haya enfriado.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PASTILLAS DEL FRENO TRASERO La pinza de freno trasero permite una visualización del estado de las pastillas de frenado. Recuerde que para garantizar una correcta frenada las pastillas no deben estar por debajo de 2mm.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO AMORTIGUACIÓN DELANTERA La suspensión delantera está formada por dos barras de suspensión. Cada una de ellas son regulables permitiendo así, regular la dureza como la velocidad de absorción y retorno. BARRA DERECHA (A) BARRA IZQUIERDA (B) Con el tornillo superior podrá regular la velocidad de Con el tornillo superior podrá...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO AMORTIGUADOR El amortiguador trasero REIGER permite 4 tipos de regulación diferentes: - Regulación precarga del muelle (A) Regulación precarga del muelle (A) El amortiguador incorpora dos anillos que permiten modifi car la precarga del muelle, uno para determinar la posición, y otro para fi...
Página 26
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO - Regulación de compresión baja velocidad (C) Regulación de compresión baja velocidad (C) El ajuste de compresión a baja velocidad le permite modifi car la amortiguación de compresión a baja velocidad. Esto no tiene nada que ver con su velocidad de conducción sino con la veloci- dad del amortiguador.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CADENA La cadena de transmisión requiere de una atención continuada para garantizar su duración y estado óptimo. En la imagen le indicamos el punto de verifi cación para un correc- to tensado el cual, debe estar sobre los 2 cm de distancia. El ajuste del tensado deberá...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO NEUMÁTICOS Mantenga los neumáticos en buen estado y con la presión ade- cuada para garantizar una buena adherencia y evitar posibles caídas. Neumático delantero: Neumático trasero: Medida: 1,60 x 21” Medida: 2,15 x 18” Presión: 0,4 bar Presión: 0,3 bar Moto equipada con neumáticos de categoría especial.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO LUBRICADO Mantenga limpias y lubricadas las zona que le mostramos a continuación: Cable de gas Palanca de arranque Estriberas Palanca del freno trasero Puntera de la palanca del cambio Cadena...
HOMOLOGACIÓN HOMOLOGACIÓN Todos los materiales empleados en la fabricación de este vehículo cumplen con la normativa vigente establecida en materia de homologación, incluyendo las piezas específi cas que requieren de identifi cación de homologación. Les mostramos a continuación los componentes obligatorios para poder circular por la vía pública y que su vehículo de equipar para acudir a la Inspección Técnica de Vehículos: •...
TABLA DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO ELEMENTO ELEMENTO LIMPIEZA LIMPIEZA COMPROBACIÓN COMPROBACIÓN AJUSTE AJUSTE ENGRASE ENGRASE SUBSTITUCIÓN SUBSTITUCIÓN OBSERVACIONES OBSERVACIONES Neumáticos periódica por desgaste Comprobar daños y presiones de hinchado Llanta delantera/trasera periódica periódica por daños Comprobar la tensión de los radios Sistema de frenado periódica periódica...
Página 33
TABLA DE MANTENIMIENTO TABLA DE MANTENIMIENTO ELEMENTO ELEMENTO LIMPIEZA LIMPIEZA COMPROBACIÓN COMPROBACIÓN AJUSTE AJUSTE ENGRASE ENGRASE SUBSTITUCIÓN SUBSTITUCIÓN OBSERVACIONES OBSERVACIONES Tornillería y fi jaciones periódica por daños Ver manual de pares de apriete Sistema de embrague periódica si es necesario por desgaste Líquido de embrague periódica...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES Altura asiento 680 mm Longitud total 2.010 mm Distancia entre ejes 1.310 mm Peso 68 kg RUEDAS Rueda delantera Neumático 1,60 x 21” (DUNLOP D803GP) Presión 0,4 bar Rueda trasera (mecanizada) Neumático 2,15 x 18” (DUNLOP D803GP) Presión 0,3 bar...
Página 35
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS CHASIS Tipo Multitubular 25 CrMo4 Basculante Aluminio doble brazo Suspensión delantera nsión delantera Tech Factory Tech Facto tory Reglaje Regl Ajustable en compresión, extensión y precarga de muelle ustable en pres sió ió ó ó ó ó...
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS CAPACIDADES Tipo Combustible Gasolina Capacidad 2,3 litros Mezcla 0,75% aceite GRO PERFORMANCE 2T Tipo Líquido refrigerante GRO GCC-50% Capacidad 600 ml Tipo Aceite embrague Aceite mineral GRO ULTRA 5 Tipo Aceite cambio GRO GEAR EXTREM 75W Capacidad 400 ml Líquido frenos...
Página 37
DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS MOTOR Cilindrada 300 cc EFI 247 cc EFI Tipo 2T Monocilíndrico 2T Monocilíndrico Refrigeración Por agua Por agua Diámetro x carrera 79 x 60 mm 72,5 x 60 mm Alimentación Alimentación electrónica Alimentación electrónica Bujía Modelo BPMR6A BPMR6A Tolerancia...
With this manual we provide the details, maintenance tasks and basic settings that you can apply yourself to your new Vertigo. Also at your offi cial Vertigo Motors Dealership you will fi nd a team of experts who can advise you on all matters related to your motorcycle and its accessories.
Página 41
CONTENTS CONTENTS Presentation and appreciation Presentation and appreciation Lubrication Symbols Symbols Torque tightness settings Torque tightness settings Safety tips Safety tips Approval Approval Long periods of inactivity of the machine Long periods of inactivity of the machine Maintenance table Maintenance table 68-69 Motorcycle identifi...
SYMBOLS SYMBOLS With this symbol our aim is to provide instructions to aid you in any maintenance operations that you wish to perform. WARNING With this symbol our aim is to alert you to possible dangerous situations that can be found in some operations described in this manual.
SAFETY TIPS SAFETY TIPS Before using this motorcycle make yourself familiar with it, taking time to identify all the basic elements for riding it. Read each and every one of the sections in this manual carefully. This motorcycle has been manufactured exclusively for trials riding, as it is not been designed to carry a pillion passenger. Perform the maintenance operations described in this manual and at the time indicated, so that your remains in good condition as long as possible.
LONG PERIODS OF INACTIVITY OF THE MACHINE LONG PERIODS OF INACTIVITY OF THE MACHINE Certain measures need to be taken to ensure the proper maintenance of the motorbike in the event of the machine undergoing long periods of inactivity: - Clean the bike completely before storing it. - Reduce the pressure in the tyres.
MOTORCYCLE IDENTIFICATION MOTORCYCLE IDENTIFICATION CHASSIS IDENTIFICATION Note in the following box the chassis number that you will fi nd on your motorbike’s steering down-tube as shown in the picture. You will need this number to order spare parts or for offi cial pro- cedures.
IDENTIFICATION OF ELEMENTS OF THE MOTORCYCLE IDENTIFICATION OF ELEMENTS OF THE MOTORCYCLE RIGHT-HAND SIDE VIEW Identify the following elements on your motorbike in order to familiarise yourself with it before starting up. Exhaust Radiator cap Rear brake pedal Magnetic kill switch Kick-start lever Rear brake disk...
Página 47
IDENTIFICATION OF ELEMENTS OF THE MOTORCYCLE IDENTIFICATION OF ELEMENTS OF THE MOTORCYCLE LEFT-HAND SIDE VIEW Identify the following elements on your motorbike in order to familiarise yourself with it before starting up. Front suspension Rear sprocket Front brake disk Silencer Gear-change lever Petrol tank fi...
BASIC ELEMENTS FOR STARTING UP THE MOTORCYCLE BASIC ELEMENTS FOR STARTING UP THE MOTORCYCLE FUEL TANK Access to the petrol tank is in the middle of the motorbike. Turn the ring (A) to the left and pull the cover back to access the fi...
BASIC ELEMENTS FOR STARTING UP THE MOTORCYCLE BASIC ELEMENTS FOR STARTING UP THE MOTORCYCLE SELECTING MAPS Two engine map options are available through the switch button located on the front headlight plate: -Map 0: ( ) Map with standard power confi guration. -Map I: ( ) Smoothed map and with different petrol ma- nagement.
MAINTENANCE MAINTENANCE HANDLEBAR Adjusting the inclination of the handlebar the inclination of the handlebar so that is best suits your style of riding. - Loosen the 4 bolts (A). - Place the handlebar in the position that is most suitable for you.
MAINTENANCE MAINTENANCE FRONT BRAKE LEVER Adjusting the position of the front brake lever so that it best suits your style of riding. - Loosen the bolt (A). - Turn the lever to the position that suits you best. - Re-tighten the bolt (A). Tighten the two bolts equally.
MAINTENANCE MAINTENANCE FRONT BRAKE LEVER FREE PLAY The front brake lever should have the minimum play without ac- tivating. Carry out the following steps to maintain this tolerance: - Adjust the free play with the inner threaded shaft (A). 2-3mm 2-3mm The tolerance should be between 2 and 3mm.
MAINTENANCE MAINTENANCE FRONT BRAKE FLUID The front brake fl uid reservoir incorporates a spy-hole (A) to ena- ble the fl uid level to be checked. Fluid should always be visible in the spy-hole to ensure an opti- mum level of the front brake fl uid. Type of brake fl...
MAINTENANCE MAINTENANCE REAR BRAKE FLUID The rear brake fl uid reservoir incorporates a spy-hole (A) to enable the fl uid level to be checked. Fluid should always be visible in the spy-hole to ensure an opti- mum level of the rear brake fl uid. Type of brake fl...
MAINTENANCE MAINTENANCE AIR FILTER To access the air fi lter, remove the fi lter cover. Firstly, open the cover to access the fuel tank by turning the ring (A). To clean properly, use soapy water and lubricate the fi lter with a special oil for air fi...
MAINTENANCE MAINTENANCE SPARK PLUG To access the spark plug, fi rst remove the air fi lter (see previous section). Then remove the bolt (A) located at the top through the hole in the fi lter case. Pull upwards to remove the fi lter case (B). Remove the spark plug cap.
MAINTENANCE MAINTENANCE Inspect the condition of the spark plug frequently to check if the engine combustion is correct. Type of spark plug: BPMR6A 0,7mm 0,7mm Also check the gap between the electrode and the arc, which should be 0.7 mm. RADIATOR GRILL MAINTENANCE In adverse conditions of mud and dust, check that both the grid and the radiator are not blocked, hindering the cooling of the...
MAINTENANCE MAINTENANCE COOLANT Remove the coolant fi ller bolt (A) in order to check that the level is appropriate. Total capacity: 600 ml Type of coolant: GRO GCC-50% Before removing the coolant fi ller bolt, ensure that the coolant has cooled down. Use special -37º...
MAINTENANCE MAINTENANCE REAR BRAKE PADS The rear brake caliper make it possible to view the condition of the brake pads. Remember that to ensure proper braking, the pads must not be below 2 mm.
MAINTENANCE MAINTENANCE FRONT SUSPENSION The front suspension is made up of two suspension bars. Each of them is adjustable, thereby allowing the hardness and the speed of absorption and return to be regulated. RIGHT-HAND BAR (A) LEFT-HAND BAR (B) The speed of absorption and return of the suspension The preload for the shock absorber can be adjusted can be adjusted using the top bolt.
MAINTENANCE MAINTENANCE SHOCK ABSORBER The REIGER rear shock absorber allows 4 different types of adjust- ments: - Spring preload adjustment (A) Spring preload adjustment (A) The shock absorber incorporates two rings that allow modifying the spring preload, one to determine the position and the other to fi...
Página 62
MAINTENANCE MAINTENANCE - Low speed compression adjustment (C) Low speed compression adjustment (C) The low speed compression setting allows you to modify the com- pression damping at low speed. This has nothing to do with your driving speed but with the speed of the shock absorber. This ad- juster has about 20 clicks.
MAINTENANCE MAINTENANCE CHAIN The drive chain requires continuous attention to ensure its dura- tion and optimal condition. The image shows the checkpoint for a correct tension, which should be a distance of about 2 cm. The tension should be adjusted by loosening the axle nut and tur- ning the wheel axle with an 8 Allen key until the desired tension is achieved.
MAINTENANCE MAINTENANCE TYRES Keep the tyres in good condition and with adequate pressure in order to ensure a good grip and prevent possible falls. Front tyre: Rear tyre: Size: 1.60 x 21” Size: 2,15 x 18” Pressure: 0,4 bar Pressure: 0,3 bar Motorcycle equipped with special category tires.
MAINTENANCE MAINTENANCE LUBRICATION Keep the areas shown below clean and lubricated: Throttle cable Kick-start lever Footrests Rear brake pedal Shift lever Chain...
APPROVAL APPROVAL All materials used in the manufacture of this machine comply with the regulations established regarding offi cial approval, in- cluding the specifi c parts that require identifi cation of approval. Below are listed the components required to be able to operate on the public highway and that your machine needs to be equipped with when attending the Technical Inspection of Vehicles (‘MOT’): •...
MAINTENANCE TABLE MAINTENANCE TABLE ELEMENT ELEMENT CLEANING CLEANING CHECK CHECK ADJUSTMENT ADJUSTMENT GREASING GREASING RENEWAL RENEWAL OBSERVATIONS OBSERVATIONS Tyres periodical due to wear Check for damage and infl ation pressures Front/rear wheel periodical periodical due to damage Check the tension of the spokes Braking system periodical periodical...
Página 69
MAINTENANCE TABLE MAINTENANCE TABLE ELEMENT ELEMENT CLEANING CLEANING CHECK CHECK ADJUSTMENT ADJUSTMENT GREASING GREASING RENEWAL RENEWAL OBSERVATIONS OBSERVATIONS Nuts and bolts and securing devices periodical due to damage See manual for tightening torques Clutch system periodical if necessary due to wear Clutch fl...
TECHNICAL DETAILS TECHNICAL DETAILS DIMENSIONS Seat height 680 mm Total length 2,010 mm Distance between axles 1,310 mm Weight 68 kg WHEELS Front wheel Tyre 1.60 x 21” (DUNLOP D803GP) Pressure 0.4 bar Rear wheel (machined) Tyre 2.15 x 18” (DUNLOP D803GP) Pressure 0.3 bar...
Página 71
TECHNICAL DETAILS TECHNICAL DETAILS CHASSIS Type 25CrMo4 Multitubular frame Swinging arm Double arm aluminium Front suspension Tech Factory Adjustment Adjustable compression, length and spring pre-load Travel 170 mm Rear suspension Reiger shock absorber 3 way Adjustable compression, length and spring pre-load Adjustment 170 mm Travel...
Página 72
TECHNICAL DETAILS TECHNICAL DETAILS CAPACITIES Type Fuel Petrol Capacity Capacity 2.3 litres 2.3 litres Mixture Mixture 0.75% GRO PERFORMANCE 2T oil 0.75% RFORMANCE 2T oil Type Type Coolant GRO GCC-50% GCC-5 Capacity Capacity 600 ml Type Type Clutch fl uid fl...
Página 73
TECHNICAL DETAILS TECHNICAL DETAILS ENGINE Cubic capacity 300 cc EFI 247 cc EFI Type Single cylinder 2-stroke Single cylinder 2-stroke Cooling system Water-cooled Water-cooled Stroke 79 x 60 mm 72.5 x 60 mm Supply Electrical power supply Electrical power supply Spark plug Model BPMR6A...
Félicitation pour votre achat ! Nous voudrions vous souhaitez la bienvenue chez Vertigo Motors et partager avec vous notre expérience et passion pour le Nous voudrions vous souhaitez la bienvenue chez Vertigo Motors et partager avec vous notre expérience et passion pour le trial, le design, la technique, l’innovation et la recherche.
Página 77
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Présentation et remerciements Présentation et remerciements Lubrifi cation Légende utilisée Légende utilisée Couples de serrage Couples de serrage Conseils de sécurité Conseils de sécurité Homologation Homologation Longue période d’immobilité de la moto Longue période d’immobilité de la moto Tableau d’entretien Tableau d’entretien 104-105...
LÉGENDE LÉGENDE CONSEIL Avec ce symbole, nous vous donnons des indications afi n de vous faciliter les opérations d’entretien que vous voulez réaliser. AVERTISSEMENT Avec ce symbole, nous voulons vous avertir des possibles situations de danger qui pourrait se pré- senter lors de certaines opérations décrites dans ce manuel.
CONSEILS DE SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cette moto, familiarisez-vous avec elle, situez et identifi ez tous les éléments basiques de conduite. Lisez attentivement tous et chacun des points de ce manuel. Cette moto a été créée pour un usage trial uniquement et ne peut donc pas supporter un second passager. Réalisez les opérations d’entretien décrites dans ce manuel et seulement au moment indiqué...
LONGUE PÉRIODE D’IMMOBILITÉ DE LA MOTO LONGUE PÉRIODE D’IMMOBILITÉ DE LA MOTO Il est nécessaire d’adopter certaines mesures pour garantir le bon entretien de la moto en cas de longue période d’immobilité du véhicule: - Procéder à un nettoyage complet de la moto avant son démarrage. - Réduire la pression des pneus.
IDENTIFICATION DE LA MOTO IDENTIFICATION DE LA MOTO IDENTIFICATION DU CHÂSSIS Notez dans le cadre ci-dessous le numéro de châssis qui se trou- ve sur la colonne de direction de votre moto (cf. photo à gauche). Vous aurez besoin de ce numéro pour la commande de pièces de rechange ou en cas de recours.
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DE LA MOTO IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DE LA MOTO RIGHT-HAND SIDE VIEW Identify the following elements on your motorbike in order to familiarise yourself with it before starting up. Pot d’échappement Bouchon du radiateur Pédale de frein arrière Dispositif pilot tombé...
Página 83
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DE LA MOTO IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DE LA MOTO LEFT-HAND SIDE VIEW Identify the following elements on your motorbike in order to familiarise yourself with it before starting up. Suspension avant Couronne Disque de frein avant Silencieux Sélecteur de vitesse Réservoir...
ÉLÉMENTS BASIQUES POUR LE DÉMARRAGE DE LA MOTO ÉLÉMENTS BASIQUES POUR LE DÉMARRAGE DE LA MOTO RÉSERVOIR L’accès au réservoir se trouve au centre de la moto. Tournez l’anneau (A) vers la gauche et tirez le cache vers l’arrière afi n d’accéder au bouchon. Toujours utiliser essence sans plomb 95 ou 98 avec un mélange d’huile de 0,75%.
ÉLÉMENTS BASIQUES POUR LE DÉMARRAGE DE LA MOTO ÉLÉMENTS BASIQUES POUR LE DÉMARRAGE DE LA MOTO SELECTION DU MODE Deux options de cartographie du moteur sont disponibles via le bouton situé sur la plaque de phare avant: -Courbe 0: ( ) Courbe avec confi...
ENTRETIEN ENTRETIEN GUIDON Ajustez l’inclinaison du guidon l’inclinaison du guidon pour qu’il s’adapte au mieux à votre style de conduite: - Desserrez les 4 vis (A). - Positionnez le guidon dans la position désirée. - Revissez les 4 vis (A). Assurez-vous que le guidon soit centré...
ENTRETIEN ENTRETIEN LEVIER DE FREIN AVANT Ajustez la position du levier pour qu’il s’adapte au mieux à votre style de conduite: - Desserrez le vis (A). - Positionnez le levier dans la position désirée. - Revissez le vis (A). Serrez les deux vis de la même manière. LEVIER D’EMBRAYAGE Ajustez la position du levier d’embrayage pour qu’il s’adapte au mieux à...
ENTRETIEN ENTRETIEN JEU DU LEVIER DE FREIN AVANT Le levier de frein avant doit avoir un petit jeu sans bouger. Réali- sez les étapes suivantes pour maintenir ce jeu. - Ajustez le jeu libre avec l’axe de fi letage intérieur (A). 2-3mm 2-3mm Le jeu doit être entre 2 et 3 mm.
ENTRETIEN ENTRETIEN LIQUIDE DE FREIN AVANT Le réservoir de liquide de frein avant a une jauge (A) pour pou- voir vérifi er le niveau. Le liquide doit toujours être visible dans la jauge pour garantir un niveau optimal de liquide de frein avant. Type de liquide de frein: GRO BRAKE FLUID DOT-4.
ENTRETIEN ENTRETIEN LIQUIDE DE FREIN ARRIÈRE Le réservoir de liquide de frein arrière a une jauge de niveau d’huile (A) pour pouvoir vérifi er le niveau. Le liquide doit toujours être visible dans le jauge de niveau pour garantir un niveau optimal de liquide de frein avant. Type de liquide de frein: GRO BRAKE FLUID DOT-4.
ENTRETIEN ENTRETIEN FILTRE À AIR Pour accéder au fi ltre à air, vous devez retirer le cache du fi ltre. Premièrement, vous devez ouvrir le cache d’accès au réservoir d’essence en tournant l’anneau (A). Pour un bon nettoyage, utilisez de l’eau avec du produit nettoyant et graissez le fi...
ENTRETIEN ENTRETIEN BOUGIES Pour accéder à la bougie, retirez premièrement le fi ltre à air (voir paragraphe précédent). Ensuite, retirez la vis (A) situé dans la partie supérieure, à travers l’orifi ce du compartiment du fi ltre. Tirez le compartiment du fi ltre vers le bas (B). Retirez l’électrode de la bougie.
ENTRETIEN ENTRETIEN Vérifi ez souvent l’état de la bougie pour savoir si le moteur fait correctement la combustion. Type de bougie: BPMR6A 0,7mm 0,7mm Vérifi ez également que la distance entre l’électrode et l’arc doit être de 0,7 mm. ENTRETIEN DE LA GRILLE DU RADIATEUR Dans des conditions défavorables de boue et de poussière, vé- rifi...
ENTRETIEN ENTRETIEN LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Retirez la vis (A) du réservoir de liquide refroidissement pour vérifi er que son niveau soit correct. Capacité totale: 600 ml Type de liquide refroidissement: GRO GCC-50% Avant de retirer la vis du réservoir, assurez-vous que le liquide refroidissant soit froid.
ENTRETIEN ENTRETIEN PLAQUETTES DE FREIN ARRIÈRE L’étrier de frein arrière permet une visualisation de l’état des pla- quettes de frein. Souvenez-vous que pour garantir un freinage correct, les plaque- ttes de frein ne doivent être en dessous des 2mm.
ENTRETIEN ENTRETIEN FOURCHE La fourche avant est composée de deux barres de suspension. Chacune est réglable, ce qui permet de régler la dureté comme la vitesse d’absorption et le retour. BARRE DE DROITE (A) BARRE DE GAUCHE (B) Avec la vis supérieure, vous pouvez modifi er la vitesse Avec la vis supérieure, vous pouvez réguler la précharge d’absorption et de retour de la suspension.
ENTRETIEN ENTRETIEN AMORTISSEUR L’amortisseur arrière REIGER permet 4 types de réglages diffé- rents: - Réglage de la précharge du ressort (A) Réglage de la précharge du ressort (A) L’amortisseur intègre deux anneaux qui permettent de modifi er la precharge du ressort, l’un pour déterminer la position et l’autre pour la fi...
Página 98
ENTRETIEN ENTRETIEN - Réglage de la compression à basse vitesse (C) Réglage de la compression à basse vitesse (C) Le paramètre de compression à basse vitesse vous permet de modifi er l’amortissement de la compression à basse vitesse. Cela n’a rien à voir avec votre vitesse de conduite mais avec la vitesse de l’amortisseur.
ENTRETIEN ENTRETIEN CHAÎNE La chaîne de transmission requière une attention continue pour garantir sa durée et un état optimal. Dans les images suivantes, nous vous indiquons les points de vérifi cation. Pour une tension correcte de la chaîne, il doit y avoir un espace d’environ 2 cm.
ENTRETIEN ENTRETIEN PNEUS Garder vos pneus en bon état et avec la bonne pression pour garantir une bonne adhérence et éviter les chutes. Pneu avant: Pneu arrière: Dimension: 1,60 x 21” Dimension: 2,15 x 18” Pression: 0,4 bars Pression: 0,3 bars Moto équipé...
ENTRETIEN ENTRETIEN LUBRIFICATION Maintenir propre et lubrifi é les pièces des photos suivantes: Câble d’accélérateur Levier de kick Repose-pieds Pédale de frein arrière Sélecteur de vitesse Chaîne...
HOMOLOGATION HOMOLOGATION Tous les matériaux utilisés dans la fabrication de ce véhicule respectent la norme en vigueur par rapport à l’homologation, ce qui inclue les pièces spécifi ques qui nécessitent une identifi cation d’homologation. Les composants obligatoires pour pouvoir circuler sur la voie publique ainsi que ceux qui doivent équiper votre véhicule afi n de passer le Contrôle Technique sont les suivants: •...
TABLEAU D’ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN ÉLÉMENT ÉLÉMENT NETTOYAGE NETTOYAGE VÉRIFICATION VÉRIFICATION RÉGLAGE RÉGLAGE GRAISSAGE GRAISSAGE REMPLACEMENT REMPLACEMENT OBSERVATIONS OBSERVATIONS Pneus réguliaire Si usure Vérifi er les dommages et la pression Jante avant/arrière réguliaire réguliaire Si endommagé Vérifi er la tension des rayons Système de freinage réguliaire réguliaire...
Página 105
TABLEAU D’ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN ÉLÉMENT ÉLÉMENT NETTOYAGE NETTOYAGE VÉRIFICATION VÉRIFICATION RÉGLAGE RÉGLAGE GRAISSAGE GRAISSAGE REMPLACEMENT REMPLACEMENT OBSERVATIONS OBSERVATIONS Vis et fi xation réguliaire Si endommagé Voir le manuel de couples de serrage Système d’embrayage réguliaire si nécessaire Si usure Liquide d’embrayage réguliaire Après 1 an Huile de transmission...
DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS Hauteur siège 680 mm Longitude totale 2.010 mm Distance entre les axes 1.310 mm Poids 68 kg ROUES Roue avant Pneu 1,60 x 21” (DUNLOP D803GP) Pression 0,4 bars Roue arrière (mécanisé) Pneu 2,15 x 18” (DUNLOP D803GP) Pression 0,3 bars...
Página 107
DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES CHASSIS Type 25CrMo4 cadre Multitubulaire Bras Oscillant Aluminium double bras Suspension avant Tech Factory Réglage Ajustable en compression, extension et précharge du ressort Dimension 170 mm Suspension arrière Amortisseur REIGER 3 voies Ajustable en compression, extension et précharge du ressort Réglage 170 mm Dimension...
Página 108
DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES CAPACITÉS Type Combustible Essence Capacité 2,3 litres Mélange 0,75% huile GRO PERFORMANCE 2T Type Liquide de refroidissement GRO GCC-50% Capacité 600 ml Type Huile d’embrayage Huile minérale GRO ULTRA 5 Type Huile boîte à vitesse GRO GEAR EXTREM 75W Capacité...
Página 109
DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Cylindré 300 cc EFI 247 cc EFI Type 2T Monocylindrique 2T Monocylindrique Refroidissement Par eau Par eau Diamètre x longueur 79 x 60 mm 72,5 x 60 mm Alimentation Alimentation électronique Alimentation électronique Bougies Modèle BPMR6A BPMR6A Tolérence...
Página 112
CONTACT US GENERAL INFORMATION info@ver gomotors.com www.ver gomotors.com...