dirna Bergstrom bycool DINAMIC 1.1 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para bycool DINAMIC 1.1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DINAMIC
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Air conditioning for vehicles
1.1
12 V
ES
Spanish
EN
English
FR
French
GE
German
IT
Italian
220AA11008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para dirna Bergstrom bycool DINAMIC 1.1

  • Página 1 Air conditioning for vehicles DINAMIC 12 V Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian 220AA11008...
  • Página 2: Recomendaciones Para El Montaje

    El personal instalador debe poseer una formación Garantía 220.AA1.0010 suficiente en Aire Acondicionado de vehículos. dirna Bergstrom, s.l. queda exenta de responsabilidad Las indicaciones relativas a posición son: si se producen averías que procedan de una DERECHA: Lado pasajero inadecuada manipulación ó instalación del equipo, ó por...
  • Página 3: Operaciones Previas

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar panel de distribución de aire de unidad evaporadora. POR INTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada y marcar ARRIBA ARRIBA taladros. Ø48 A- En caso de existir 2 camas, presentar plantilla entre ambas.
  • Página 4: Por Exterior Cabina

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla a nivel por exterior, tomando como referencia el taladro efectuado Ø4 y marcar y dar taladros restantes. Introducir por interior esparragos M6 c/tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
  • Página 5 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM OPERACIONES PREVIAS: • Desconectar batería. • Desmontar panel de distribución de aire de unidad 16 mm evaporadora. Ø48 225 mm POR EXTERIOR CABINA: Presentar plantilla suministrada según cotas. Marcar todos los taladros.
  • Página 6: Operaciones Sólo Válidas Para Modelos Renault Magnum

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES SÓLO VÁLIDAS PARA MODELOS RENAULT MAGNUM POR EXTERIOR CABINA: Introducir por interior esparragos M6 c/tuerca y arandela como se indica. Fijar por el exterior con arandela de goma, plana y tuerca autoblocante sujetando por parte interior con llave de tubo 10.
  • Página 7: Operaciones Válidas Para Todos Los Modelos

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERACIONES VÁLIDAS PARA TODOS LOS MODELOS En los espárragos roscar (4) tuercas M6 con Tapizado Chapa camión EXTERIOR INTERIOR (4) arandelas planas Ø 6 quedando éstas a ras Tuerca M6 Base del tapizado. (dejar a la altura evaporador Tuerca M6 del tapizado)
  • Página 8: Muy Importante

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introducir base evaporador sobre espárragos y Fijar con (4) arandelas planas (4)grower y (4) tuercas M6. MUY IMPORTANTE El desagüe debe quedar con la suficiente caída para evitar la caída del agua al tapizado. Tapizado Soporte evaporador...
  • Página 9 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Volver a fijar panel interior de distribución de aire con sus tornillos, usando destornillador imantado y colocar tapones.
  • Página 10: Montaje Condensador

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAJE CONDENSADOR: Importante: Dependiendo del vehículo podemos colocar las salidas de las tuberías por el lado derecho o SIEMPRE por el lado izquierdo. Nota: Cuando la instalación la realice una Salida de tuberías Salida de tuberías sola persona, marcar los taladros con las derecha izquierda...
  • Página 11 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- en los casos que no apoye en parte lisa, DETALLE A colocar separador de 10/20/40 mm.y tornillo 6/100x40/60/70. VER DETALLE A Tuerca remache M6 6/100x30 Arandela grower Ø 6 Arandela plana Ø 6 ala ancha Soporte Parte trasera cabina 6/100x40/60/70...
  • Página 12: Lado Izquierdo

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar cableado y racores en evaporador y sellar con cinta antigoteo. Conectar tuberías y cableado en unidad LADO IZQUIERDO condensadora. En caso de ser necesario colocar racor de empalme 90º. LADO DERECHO LADO DERECHO...
  • Página 13 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Presentar protector de tuberías con junta, marcar y taladrar a Ø4 y fijar con tornillos rosca chapa 4,8x19mm. Pegar soportes de plástico y fijar tubería, cableados y tubo desagüe (limpiar zona montaje). Colocar válvula de drenaje.
  • Página 14 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Conectar en batería cableado alimentación ATENCIÓN A LA POLARIDAD. FUSIBLE Pasar cableado por la zona mas idonea hacia la unidad condensadora, fijando c/abrazaderas o bridas. Conectar cableado alimentación con el de la unidad. Conectar a la unidad...
  • Página 15 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Colocar tapa con tornillos desmontados anteriormente. Atención: Es muy importante no olvidar conectar la clema del ventilador del condensador. Colocar tapa protectora de racores c/tornillos rosca chapa 3,1x 11 en lado opuesto a tuberias. Colocar adhesivos de peligro en unión cableado (A), y en dispositivo de elevación de cabina (B)
  • Página 16: Carga De Gas

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CARGA DE GAS: Hacer vacío en el circuito durante al menos 30 minutos. Introducir 300 gr.de carga de gas R134a y poner el equipo en marcha. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y TUBERÍA. VISTA GENERAL DE LA UNIDAD EVAPORADORA.
  • Página 17: Esquema Eléctrico

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Esquema eléctrico AVISO IMPORTANTE! ¡ Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera, el panel de control no se enciende y el equipo no funciona. Sensor de aire de retorno Soplador Azul...
  • Página 18 The installing personnel must have a sufficient training in Warranty 220.AA1.0010 vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for Indications concerning position are: breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
  • Página 19 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Remove inner air distribution panel from evaporator unit. CABIN INTERIOR: Introduce the template supplied and mark ARRIBA ARRIBA bores. Ø48 A- If there are 2 beds, place the template between the two.
  • Página 20 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CABIN EXTERIOR: Introduce the template level using the exterior, taking as reference the Ø4 bore made, mark and make the remaining bores. Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated. Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing at the bottom with a socket wrench of 10.
  • Página 21 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS ONLY VALID FOR RENAULT MAGNUM MODELS PRIOR OPERATIONS: • Disconnect the battery. • Remove inner air distribution panel from unit. 16 mm Ø48 225 mm CABIN EXTERIOR: Introduce the template supplied in accordance with levels.
  • Página 22 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS ONLY VALID FOR RENAULT MAGNUM MODELS CABIN EXTERIOR: Introduce M6 studs in the interior with a nut and washer as indicated. Secure the exterior with a rubber washer, a flat washer and a self-locking nut, securing at the bottom with a socket wrench of 10.
  • Página 23 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALID FOR ALL MODELS On the studs, thread (4) M6 nuts with (4) flat Upholstery Lorry sheet OUTSIDE INSIDE washers Ø 6, which should be level with the Evaporator M6 Nut cover. base (leave at M6 self-blocking M6 Nut...
  • Página 24 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduce the evaporator base on the studs and secure with (4) flat washers, (4) Grower washers and (4) M6 nuts. VERY IMPORTANT The wastewater run-off must be sufficient to prevent water from dropping onto the upholstery.
  • Página 25 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Reattach the inner air distribution panel with its screws, using magnetized screwdriver and place caps.
  • Página 26 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CONDENSER ASSEMBLY: Important: Depending on the vehicle, we can position the pipe outputs on the right or left side. ALWAYS Note: When the installation is carried out Right pipe output Left pipe output by just one person, mark the bores with the indicated measurements, taking into account the pipe length (from the evaporator to the condenser).
  • Página 27 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- When not supported on the smooth DETAIL A section, use a 10/20/40 mm separator and 6/100x40/60/70 screw. SEE DETAILS A M6 riveting nut 6/100x30 Ø 6 grower washer Ø 6 wide ring flat washer Support Rear cabin part 6/100x40/60/70...
  • Página 28: Left Side

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect cabling and adapters in the evaporator and seal with drip-proof tape. Connect pipes and cabling in condensation LEFT SIDE unit. If it is necessary to position 90 ° hose connection. RIGHT SIDE RIGHT SIDE...
  • Página 29 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduce pipe protector with flange, mark and bore at Ø4, and secure with threaded metal screws of 4.8x19mm. Stick the plastic supports and secure the pipe, cabling and wastewater pipe (clean the assembly area). Position drainage valve.
  • Página 30 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connect power cabling in battery. TAKE CARE WITH POLARITY. FUSE Pass the cabling through the most appropriate area towards the condensation unit, securing with clamps or flanges. Connect power cables to the unit. Connect to the unit.
  • Página 31 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Position the cover with the previously dismounted screws. Caution: It is very important not to forget to connect the screw terminals of the condenser fan. Position adapter protection cover with metal threaded screws 3.1x 11 on the side opposite the pipes.
  • Página 32 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles GAS LOAD: Empty the circuit for at least 30 minutes. Introduce 300 g of gas load R134a and start up the equipment. GENERAL VIEW OF THE CONDENSATION UNIT AND PIPING. GENERAL VIEW OF THE EVAPORATION UNIT.
  • Página 33: Electric Wiring

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Electric wiring IMPORTANT WARNING! Caution do not to reverse polarity when connecting the equipment to the battery. If this happens the control panel will not light up and the equipment will not work. Return air sensor Blower Blue...
  • Página 34: Avertissements

    Le personnel installateur doit posséder une formation suffisante dans le domaine de la Climatisation de véhicules. Les indications concernant la position sont : dirna Bergstrom ne sera en aucun cas responsable des DROITE : côté passager pannes causées par une manipulation incorrecte ou par LEFT: Driver side une mauvaise installation de l’équipement, ou bien suite...
  • Página 35 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS PREVUES: • Démonter batterie. • Démonter le panneau de distribution d’air de l’unité d’évaporation. PAR L’INTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni et marquer les ARRIBA ARRIBA perçages. Ø48 A- S’il existe 2 berceaux, présenter le modèle entre les deux.
  • Página 36 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter modèle au niveau par l’extérieur, en prenant pour référence le perçage effectué Ø4 et marquer et effectuer les perçages restant. Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme indiqué. Fixer par l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, plane et écrou auto-serrant en fixant par la partie intérieure avec la clé...
  • Página 37: Operations Preliminaires

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALABLES UNIQUEMENT POUR LE MODELE RENAULT MAGNUM OPERATIONS PRELIMINAIRES: • Déconnecter la batterie. • Démonter le panneau de distribution d’air de l’unité. 16 mm 225 mm Ø48 PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Présenter le modèle fourni selon les cotes. Marquer tous les perçages.
  • Página 38 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALABLES UNIQUEMENT POUR LE MODELE RENAULT MAGNUM PAR L’EXTERIEUR DE LA CABINE: Introduire par l’intérieur des goujons M6 avec écrou et rondelle comme il est indiqué. Fixer par l’extérieur avec une rondelle en caoutchouc, plane et écrou auto-serrant en fixant par l’intérieur avec une clé...
  • Página 39 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERATIONS VALABLES POUR TOUS LES MODÈLES Sur les goujons, serrer (4) écrous M6 avec (4) Tapisserie Tôle camion EXTÉRIEUR INTÉRIEUR rondelles planes Ø 6 en les laissant à ras de la Écrou M6 Base tapisserie.
  • Página 40 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Introduire la base évaporateur sur goujons et fixer avec (4) rondelles planes (4) grower et (4) écrous M6. TRÈS IMPORTANT L’écoulement doit présenter une chute suffisante pour éviter que l’eau atteigne la tapisserie. Tapisserie Support évaporateur Plateau...
  • Página 41 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fixer à nouveau le panneau intérieur de distribution d’air avec des vis, en utilisant un tournevis aimanté et placer des bouchons.
  • Página 42: Montage Du Condensateur

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGE DU CONDENSATEUR: Important: En fonction du véhicule, il est possible de placer les sorties des tuyauteries par le côté droit ou par TOUJOURS le côté gauche. Nota: Quand l’installation est réalisée par une Sortie de tuyauteries Sortie de tuyauteries seule personne, marquer les perçages avec...
  • Página 43 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- Dans les cas où l’appui ne se fait pas DETAIL A sur la partie lisse, placer un séparateur de 10/20/40 mm et une vis 6/100x40/60/70. VOIR DETAIL A Écrou à rivet M6 6/100x30 Rondelle grower Ø6 Rondelle plate Ø6 à...
  • Página 44 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter le câblage et les raccords sur l’évaporateur et sceller avec ruban anti- égouttement. Connecter les tuyauteries et câblage dans CÔTE GAUCHE l’unité de condensation. Si il est nécessaire de positionner le tuyau de connexion 90 °.
  • Página 45 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Présenter le protecteur de tuyaux avec joint, marquer et percer à Ø4 puis fixer avec des vis taraudeuse à tôle 4,8x19mm. Coller les supports en plastique et fixer la tuyauterie, les câblages et le tuyau d’évacuation (nettoyer zone de montage).
  • Página 46 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Connecter sur batterie câblage d’alimentation ATTENTION À LA POLARITE FUSIBLE Passer le câblage par la zone la plus indiquée vers l’unité de condensation, en fixant avec des brides. Connecter le câblage d’alimentation à celui de l’unité.
  • Página 47 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Placer le couvercle à vis démonté précédemment. Attention : ne pas oublier de connecter la borne du ventilateur du condenseur. Placer le couvercle de protection de raccords avec des vis taraudeuses à tôle 3,1x 11 du côté opposé...
  • Página 48: Charge De Gaz

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CHARGE DE GAZ: Vider le circuit durant au moins 30 minutes. Introduire 300 gr de charge de gaz R134a et mettre l’équipement en marche. VUE GENERALE DE L’UNITÉ DE CONDENSATION ET TUYAUTERIE. VUE GÉNÉRALE DE L’UNITÉ ÉVAPORATRICE.
  • Página 49: Schéma Électrique

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention : ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement à la batterie. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur air de retour Soufflante...
  • Página 50 Garantie 220.AA1.0010 Das Installationspersonal muss über eine hinreichende Ausbildung im Bereich Kfz-Klimaanlagen verfügen. Positionsangaben: dirna Bergstrom übernimmt keine Haftung für Schäden RECHTS: Beifahrerseite aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Installation des LINKS: Fahrerseite Geräts, oder durch Umbauten und den Ersatz von Teilen, die ohne unsere ausdrückliche schriftliche Genehmigung...
  • Página 51: Vorbereitende Tätigkeiten

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Luftverteilertafel des Verdampfers abnehmen. AUF DER KABINENINNENSEITE: Mitgelieferte Vorlage auflegen und Bohrlöcher ARRIBA ARRIBA markieren. Ø48 A- Sollten 2 Betten vorhanden sein, die Vorlage zwischen beiden anbringen. B- Ist nur 1 Bett vorhanden, Vorlage über Ø35 diesem auflegen.
  • Página 52 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Vorlage auf gleicher Höhe von der Außenseite auflegen, dabei als Referenz die durchgeführte Ø4 Bohrung nehmen, markieren und die restlichen Bohrungen durchführen. Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben ein- führen.
  • Página 53 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles NUR BEI DEN MODELLEN RENAULT MAGNUM DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN: • Batterie abschalten. • Luftverteilertafel von der Baugruppe abnehmen. 16 mm Ø48 225 mm AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Mitgelieferte Vorlage gemäß Maßen auflegen. Alle Bohrungen markieren. Schablonenmitte Durchgangsbohrung Ø4 mit langem Bohrer in Position der Bohrung Ø48 durchführen,...
  • Página 54 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles NUR BEI DEN MODELLEN RENAULT MAGNUM DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN AUF DER KABINENAUSSENSEITE: Von Innen her Stiftschrauben M6 mit Mutter und Unterlegscheibe wie angegeben einführen. Von Außen her mit Gummiunterlegscheibe, Flachscheibe und selbstsichernder Spannmutter befestigen, dabei von Innen her mit Rohrschlüssel 10 halten.
  • Página 55 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles BEI ALLEN MODELLEN DURCHZUFÜHRENDE TÄTIGKEITEN (4) Muttern M6 mit (4) Flachscheiben auf Polsterung Lkw-Blech AUSSEN INNEN die Stiftschrauben schrauben, wobei die M6 Mutter (bündig Flachscheiben sich auf Höhe des Bezugs Verdampfergrundplatter auf Polsterung) M6 Mutter Selbstsichernde befinden müssen.
  • Página 56 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Verdampferbasis auf Stiftschrauben stellen und mit (4) Grower-Scheiben (4) und (4) Muttern M6 befestigen. WICHTIGER HINWEIS Der Abfluss muss ein ausreichendes Gefälle haben, damit das Wasser nicht auf den Bezug laufen kann. Bezug Verdampferhalterung Entwässerungswanne Entwässerungsleitung Rückführsonde und Kommunikationskabel...
  • Página 57 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Innere Luftverteilertafel anhand eines Magnetschraubendrehers mit ihren Schrauben wieder anbringen und Kappen aufsetzen.
  • Página 58 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGE KONDENSATOR: Achtung: Je nach Fahrzeug können die Ausgänge der Schläuche rechts oder links angebracht werden. SICHERUNG Hinweis: Wird die Montage von einer Schlauchausgang Schlauchausgang einzelnen Person durchgeführt, die Bohrungen rechts links mit den angegebenen Maßen markieren und dabei die Schlauchlänge (vom Verdampfer zum Kondensator) berücksichtigen.
  • Página 59 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- Ist die Unterlage nicht glatt, Distanzstück EINZELHEIT A 10/20/40 mm und Schraube 6/100x40/60/70 anbringen. SIEHE DETAILZEICHNUNG A M6 Nietenmutter 6/100x30 Federring Ø6 Breitflansch-Flachscheibe Ø6 Auflage Hinterer Teil des Fahrerhauses 6/100x40/60/70 Trennstück 10mm. Trennstück 20 mm. Trennstück 40 mm.
  • Página 60 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Kabel anschließen, Stutzen am Verdampfer anbringen und mit Tropfschutzband versiegeln. Schläuche und Kabel an der LINKS Kondensatoreinheit anschließen. Wenn es notwendig ist, um 90 ° Schlauchanschluss positionieren. RECHTS RECHTS...
  • Página 61 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schlauchschutz mit Dichtung nehmen, an Ø4 markieren und bohren und mit Blechschraube 4,8x19mm befestigen. Kunststoffhalterungen ankleben und Schläuche, Kabel und Abflussschlauch befestigen (Montagebereich reinigen). Drainageventil anbringen.
  • Página 62 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Stromkabel an die Batterie anschließen. AUF DIE POLARITÄT ACHTEN. SICHERUNG Die Kabel durch den geeignetsten Bereich zur Einheit führen und mit Schlauchschellen bzw. Kabelbindern befestigen. Stromkabel mit Einheit verbinden. Einheit anschließen.
  • Página 63 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Abdeckung mit den zuvor abgenommenen Schrauben anbringen. Achtung: Nicht vergessen, die Klemme des Kondensatorlüfters anzuschließen. Stutzenkappe mit Blechschrauben 3,1x 11 an der den Schläuchen gegenüberliegenden Seite anbringen. Gefahrenkleber an Kabelverbindung (A) und Kabinenhebevorrichtung anbringen (B).
  • Página 64 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles GASBEFÜLLUNG: Während mindestens 30 Minuten ein Vakuum im Kreislauf herstellen. Mit 300 g Gas R134a füllen und das Gerät in Betrieb nehmen. ALLGEMEINER ÜBERBLICK ÜBER KONDENSATOREINHEIT UND SCHLÄUCHE. ANSICHT DER VERDAMPFERANLAGE.
  • Página 65 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Elektrisches schaltschema WICHTIGER HINWEIS! Achtung: Die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht invertieren. Ist dies der Fall, schaltet sich das Bedienfeld nicht an und die Anlage funktioniert nicht. Abluftsensor Tangentialgebläse Blau Chwarz Elektroniksteuerung Frostschutzfühler...
  • Página 66 Le indicazioni relative alla posizione sono le seguenti: DESTRA: Lato passeggero dirna Bergstrom declina ogni responsabilità in caso di SINISTRA: Lato conducente guasti dovuti all’errata movimentazione o installazione dell’impianto, o a modifiche e sostituzioni effettuate senza la nostra espressa autorizzazione per iscritto.
  • Página 67: Operazioni Preliminari

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare pannello di distribuzione dell’aria dell’unità evaporatore. DALL’INTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima in dotazione e segnare i ARRIBA ARRIBA fori da eseguire. Ø48 A- In presenza di 2 cuccette, posizionare la dima tra entrambe.
  • Página 68 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima livellata all’esterno, prendendo come riferimento il foro effettuato Ø 4, quindi segnare ed eseguire i fori rimanenti. Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato. Fissare dall’esterno con la rondella piana di gomma e il dado autobloccante stringendo dall’interno con la chiave a tubo 10.
  • Página 69 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI VALIDE SOLO PER MODELLI RENAULT MAGNUM OPERAZIONI PRELIMINARI: • Disinserire la batteria. • Smontare pannello di distribuzione dell’aria dell’unità. 16 mm Ø48 225 mm DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Posizionare la dima fornita secondo le quote indicate.
  • Página 70 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI VALIDE SOLO PER MODELLI RENAULT MAGNUM DALL’ESTERNO DELLA CABINA: Inserire dall’interno le viti prigioniere M6 con il dado e la rondella, come indicato. Fissare dall’esterno con la rondella piana di gomma e il dado autobloccante stringendo dall’interno con la chiave a tubo 10.
  • Página 71 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles OPERAZIONI VALIDE PER TUTTI I MODELLI Sulle viti prigioniere avvitare (4) dadi M6 con Tappezzeria Lamiere camion ESTERNO INTERNO (4) rondelle piane Ø 6 finché queste ultime non Dado M6 Base sono a filo della tappezzeria. (lasciare all’altezza evaporatore Dado M6...
  • Página 72 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Inserire la base dell’evaporatore sulle viti prigioniere e fissare con (4) rondelle piane (4) grower e (4) dadi M6. NOTA BENE Lo scarico deve avere la pendenza sufficiente per evitare la caduta dell’acqua sulla tappezzeria.
  • Página 73 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Fissare di nuovo il pannello interno di distribuzione dell’aria con le relative viti, utilizzando un cacciavite magnetizzato, quindi collocare i tappi.
  • Página 74: Montaggio Del Condensatore

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles MONTAGGIO DEL CONDENSATORE: Nota bene: A seconda del veicolo, è possibile posizionare le uscite delle tubazioni sul lato destro o su SEMPRE quello sinistro Nota: Quando l’installazione è eseguita da Uscita delle Uscita delle una sola persona, segnare i fori con le misure tubazioni a destra tubazioni a sinistra...
  • Página 75 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles (*)- Se non appoggia sulla parte liscia, PARTICOLARE A posizionare un separatore da 10/20/40 mm e una vite 6/100x40/60/70. VEDI PARTICOLARE “A” Rivetto M6 6/100x30 Rondella grower Ø 6 Rondella piana Ø 6 ala larga Supporto Parte posteriore cabina 6/100x40/60/70...
  • Página 76: Lato Sinistro

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare il cablaggio e i raccordi nell’evaporatore e sigillare con il nastro a tenuta. Collegare le tubazioni e il cablaggio sull’unità LATO SINISTRO condensante. Se è necessario posizionare 90 ° portagomma. LATO DESTRO LATO DESTRO...
  • Página 77 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Posizionare la protezione delle tubazioni con la guarnizione, segnare e praticare fori Ø 4 e fissare con le viti autofilettanti 4,8x19 mm. Incollare i supporti di plastica e fissare la tubazione, i cablaggi e il tubo di scarico (pulire la zona di montaggio).
  • Página 78 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Collegare alla batteria il cablaggio di alimentazione ATTENZIONE ALLA POLARITÀ. FUSIBILE Fare passare il cablaggio dalla zona più adatta verso l’unità condensante, fissando con ghiere o flange. Collegare il cablaggio dell’alimentazione a quello dell’unità. Collegare all’unità...
  • Página 79 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Montare il coperchio con le viti rimosse in precedenza. Attenzione: È molto importante non dimenticare di collegare il morsetto del ventilatore del condensatore. Montare il coperchio protettivo dei raccordi con le viti autofilettanti 3,1x11 sul lato contrario a quello delle tubazioni.
  • Página 80: Vista Generale Dell'unità

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles CARICARE IL GAS: Fare il vuoto nel circuito per almeno 30 minuti. Immettere 300 g. di gas R134a e mettere l’impianto in funzione. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ CONDENSANTE E TUBAZIONE. VISTA GENERALE DELL’UNITÀ EVAPORANTE.
  • Página 81: Schema Elettrico

    DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles Schema elettrico AVVISO IMPORTANTE! Prestare attenzione a non invertire le polarità quando si collega il dispositivo alla batteria. Se questo dovesse avvenire il pannello di controllo non si accende e l’impianto non funziona. Sensore aria ritorno Soffiatore Nero...
  • Página 82 DINAMIC 1.1 Air conditioning for vehicles...
  • Página 84 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Tabla de contenido