Hewi DIN 18 025 Instrucciones De Montaje página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Montageanleitung | Mounting instructions | Notice de montage | Montage-instructie
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Instrukcja montażu
3d
Befestigungsart BM11.4
Wandaufbau prüfen! Vollstein:
Dübellöcher 18 mm ø x 90 mm tief
bohren. Bohrschablone abnehmen.
Dübellöcher staubfrei reinigen.
Injektionsmörtel FIS VS 150 C o. ä.
aus Kartusche einspritzen (bauseits
stellen). Anleitung des Herstellers
unbedingt beachten. Ankerhülse
einschieben.
Achtung! Innengewinde M 10
schützen. Aushärtezeit einhalten,
Wandplatte festschrauben. Schrau-
ben mit Korrosionsfett schützen.
Fixing type BM11.4
Test structure of wall! Solid brick:
Drill 18 mm x 90 mm deep rawlplug
holes. Remove drilling template.
Clean rawlplugs holes free from
dust. Inject FIS VS 150 C injection
mortar or similar from cartridge
(put on site). The manufacturer's
instructions must be followed. Insert
anchor sleeve.
Warning! Protect M 10 inner thread.
Observe curing time, screw firmly
to wall. Protect screws with anti-
corrosion grease.
Mode de fixation BM11.4
Vérifier la structure du mur ! Brique
pleine : percer des trous de chevilles
de 18 mm de diamètre x 90 mm
de profondeur. Retirer le gabarit
de perçage. Enlever la poussière
des trous de chevilles. Injecter le
mortier FIS VS 150 C ou un produit
similaire en cartouche (à fournir sur
22 | HEWI
BM11.4
Vollstein
Solid brick
Brique pleine
Massieve bouwsteen
Mattoni pieni
Ladrillo macizo
Bloczek pełny
place). Respecter impérativement
les consignes du fabricant. Enfoncer
la douille d'ancrage.
Attention ! Protéger le filetage
intérieur M10. Respecter le temps
de durcissement, visser le panneau
mural. Protéger les vis avec de la
graisse anticorrosion.
Bevestigingswijze BM11.4
Wandconstructie controleren! Mas-
sieve bouwsteen: pluggaten 18 mm
ø x 90 mm diep boren. Boorsjabloon
verwijderen. Pluggaten stofvrij reini-
gen. injectiemortel FIS VS 150 C of
soortgelijk uit patroon inspuiten (ter
plaatse aanbrengen). Handleiding
van de fabrikant absoluut in acht
nemen. Ankerhulzen inbrengen.
Let op! Binnendraad M10 be-
schermen. Uithardingstijd aan-
houden, wandplaat vastschroeven.
Schroeven met anti-corrosievet
beschermen.
Tipo di fissaggio BM11.4
Verificare la struttura della parete!
Mattoni pieni: praticare fori per
tasselli con ø da 18 mm x 90 mm di
profondità. Rimuovere la masche-
rina di foratura. Ripulire accurata-
mente i fori. Iniettare dalla cartuccia
la malta da iniezione FIS VS 150 C
o simile (va procurata con le opere
murarie). Osservare tassativamente
le istruzioni del produttore. Inserire
la boccola di ancoraggio.
Attenzione! Proteggere la filettatura
interna M 10. Rispettare il tempo
di indurimento prescritto; avvitare
fino in fondo la piastra a parete.
Proteggere le viti con grasso anti-
corrosione.
Tipo de fijación BM11.4
¡Comprobar la estructura del tabique!
Ladrillo macizo: Hacer taladros de 18
mm ø y 90 mm de profundidad para
tacos. Retirar la plantilla de taladra-
do. Retirar el polvo de los taladros
para los tacos. Aplicar mortero de
inyección FIS VS 150 C o similar del
cartucho (poner a disposición a pie
de obra). Seguir siempre las instruc-
ciones del fabricante. Introducir el
manguito de anclaje.
¡Atención! Proteger la rosca interior
M 10. Respetar el tiempo de endu-
recido, atornillar firmemente la placa
de pared. Proteger los tornillos con
grasa anticorrosión.
Rodzaj mocowania BM11.4
Sprawdzić budowę ściany! Bloczek
pełny: wywiercić otwory na koùki
ø 18 mm x 90 mm. Zdjąć szablon
do wiercenia. Oczyścić otwory
pod kołki z pyłu. Wcisnąć zaprawę
iniekcyjną FIS VS 150 C lub inną
z kartuszy (dostarczona przez
inwestora). Przestrzegać instruk-
cji producenta. Wsunąć tuleję
kotwiącą.
Uwaga! Chronić gwint wewnętrzny
M 10. Dotrzymać czasu twardnie-
nia, dokręcić płytę ścienną. Śruby
zabezpieczyć smarem antykorozyj-
nym.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Din 18 040

Tabla de contenido