J.
L'OPERATEUR DOIT TOUJOURS PORTER TOUS LES DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MENTIONNES DANS CE MANUEL: GANTS, CHAUSSURES DE SECURITE, LUNETTES DE
PROTECTION.
K.
L'ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ETRE TENU BIEN PROPRE, SEC, NON EXPOSE
AUX AGENTS ATMOSPHERIQUES ET SUFFISAMMENT ECLAIRE.
L.
LA MACHINE NE PEUT ETRE UTILISEE QUE PAR UN SEUL OPERATEUR A LA FOIS. LES
PERSONNES NON AUTORISEES DOIVENT RESTER A L'EXTERIEUR DE LA ZONE DE
FONCTIONNEMENT, SUIVANT LA FIGURE 2 (NAV 11 - R926) – FIGURE 4 (NAV 21 - B956) – FIGURE 6
(NAV 31 - B957).
M.
EVITER ABSOLUMENT TOUTE SITUATION DE DANGER. PLUS PARTICULIEREMENT NE PAS
UTILISER
D'OUTILS PNEUMATIQUES OU ELECTRIQUES DANS DES MILIEUX HUMIDES OU
GLISSANTS ET NE PAS LES EXPOSER AUX AGENTS ATMOSPHERIQUES.
0.4
Dispositifs de sécurité
Toutes les machines sont dotées de:
•
commandes "exigeant la présence de l'opérateur" (arrêt immédiat de l'action lors du relâchement de la
commande) pour tous les actionnements: ouverture/fermeture griffe du mandrin, rotation du bras du
mandrin, rotation du mandrin, translation du chariot-outil, translation de l'outil, levage de l'outil (uniquement
pour les versions où cette commande est prévue) et basculement outil (uniquement pour les versions où
cette commande est prévue);
•
soupape de pression maximum sur le départ de la pompe hydraulique afin de protéger toute la ligne de
surpressions dues à des surcharges accidentelles;
•
soupapes de retenue pilotées sur:
• le mouvement des griffes du mandrin,
• mouvement bras mandrin (uniquement sur série NAV 21 – B956)
• le levage et basculement du bras porte-outil (uniquement pour les versions où ces actionnements son
prévus)
Ces soupapes sont installées afin d'éviter que des fuites d'huile accidentelles ne provoquent des
mouvements non souhaités des griffes (et par conséquent le détachement de la roue) ou de l'outil;
•
fusibles sur la ligne d'alimentation électrique des moteurs du boîtier hydraulique et du mandrin.
0.5
Indication des risques résiduels
La machine a été conçue et réalisée conformément aux directives en vigueur et, dans la mesure du
possible, les risques liés à son utilisation ont été éliminés.
Les risques résiduels éventuels sont mis en évidence sur le présent manuel et au moyen de pictogrammes
autocollants apposés sur la machine (Fig. 1 – NAV 11 – R926; Fig. 3 – NAV 21 – B956; Fig. 5 – NAV 31 –
B957).
En cas d'endommagement des pictogrammes , il est nécessaire de les remplacer, en les commandant
chez un revendeur ou directement à la société BUTLER S.p.A.
1.
INFORMATIONS PRELIMINAIRES
1.1
Définitions des composants et des commandes
1.1.1 Machine NAV 11 – R926
• Interrupteur principal alimentation électrique C (Fig. 7) à deux positions: position 1 pour mettre sous tension
la machine, position 0 pour couper la tension à la machine (avec l'interrupteur en position 1, le moteur du boîtier
hydraulique commence à tourner - avec une consommation énergétique minimum - et reste en service jusqu'à
ce que l'interrupteur soit repositionné sur 0).
• Chariot - outil D (Fig. 7) (mobile sur la glissière).
• Outil E (Fig. 7).
• Glissière chariot F (Fig. 7).
• Bras du mandrin équipé de motorisation G (Fig. 7)
• Vérin de rotation bras du mandrin H (Fig. 7).
• Boîtier hydraulique I (Fig. 7).
• Plateau porte-roue A (Fig. 8).
• Mandrin porte-roue B (Fig. 8).
• Manomètre pour la vérification de la pression de blocage de la jante A (Fig. 9).
NAV11-21-31, B956, B957, R926
1465-M002-0
F
73