Blocage De Jantes - Butler 1465-M002-0 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

4.5

Blocage de jantes

Les démonte-pneus des séries NAV 11-21-31, B956, B957 et R926 sont dotés de variateur de pression de l'huile
contenue dans l'installation hydraulique. La pression obtenue pourra être relevée sur le manomètre prévu à cet
effet. Si les jantes sont particulièrement faibles ou particulièrement minces, il est préférable de baisser la pression;
si elles sont d'une grosse épaisseur et difficiles à démonter, il vaut mieux prévoir la pression hydraulique au
maximum. Pour des jantes en alliage, il faut adopter des pressions hydrauliques basses et monter sur le mandrin
des accessoires appropriés qui évitent que la jante ne soit endommagée.
EN ETALONNANT LA PRESSION, ON REGLE LA FORCE DE BLOCAGE DU MANDRIN: LA
SOUPAPE EST ETALONNEE D'AVANCE A LA PRESSION OPTIMALE POUR LE BLOCAGE DE
L'INTERIEUR DE LA BRIDE DE LA JANTE (VOIR LE PARAGRAPHE DES SPECIFICATIONS
TECHNIQUES). EN CAS DE BLOCAGE DIRECT SUR L'INTERIEUR DE LA TOLE OU SUR DES
JANTES EN ALLIAGE, IL SE PEUT QU'IL CONVIENNE DE REDUIRE TELLE PRESSION AFIN DE NE
PAS DEFORMER OU ABIMER LA JANTE EN QUESTION. DÈ TOUTE FACON PRETER UNE GRANDE
ATTENTION LORS DE LA REDUCTION DE LA FORCE DE LA PINCE, EN VUE D'EVITER QU'UNE
PRESSION TROP BASSE NE CAUSE LE DEBLOCAGE DE LA JANTE AU COURS DES OPERATIONS
DE MONTAGE/DEMONTAGE DU PNEU: EN TOUT CAS IL NE FAUT JAMAIS REDUIRE LA PRESSION
A DES VALEURS INFERIEURES A 100 BAR.
VEILLER A CE QUE LE BLOCAGE DE LA JANTE SOIT PARFAITEMENT EXECUTE ET QUE LA
PRISE SOIT BIEN SURE, AFIN D'EVITER LA CHUTE DE LA ROUE AU COURS DES OPERATIONS DE
MONTAGE OU DE DEMONTAGE.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE MODIFIER LA VALEUR D'ETALONNAGE DE LA PRESSION DE
SERVICE, EN AGISSANT SUR LES SOUPAPES DE PRESSION MAXIMALE ; TELLE ALTERATION
EXCLUT TOUTE RESPONSABILITE DE LA PART DE LA SOCIETE BUTLER S.P.A..
Pour exécuter un blocage correct des jantes, procéder comme suit:
A.
Mettre en position de "hors service" le bras porte-outil 3 (Fig. 29) manuellement ou à l'aide des commandes
appropriées en fonction du modèle de démonte-pneus sur lequel on est en train de travailler.
B.
Mettre la plate-forme mobile 1 (Fig. 29) vers l'extérieur. Faire glisser la roue sur la plate-forme 1.
C.
Positionner le mandrin de serrage 2 à peu près au centre de la roue; déplacer la plate-forme vers le mandrin
et centrer sur celui-ci la roue dans la position la plus appropriée, en agissant sur les leviers de commande
correspondants.
D.
Bloquer la jante à l'aide du mandrin de serrage 2 (Fig. 29).
Le blocage sur la bride centrale doit toujours être considéré comme étant le plus sûr. N.B.: quant aux
roues dotées de jante à rainure, bloquer la roue en sorte que la rainure se trouve sur le côté extérieur par
rapport au mandrin.
Quant aux jantes dotées de diamètre interne supérieur à 46" et qui ne sont pas pourvues de bride avec le
trou central, il est possible de bloquer la roue en ayant recours au jeu de rallonges décrites au paragraphe
"Accessoires standard".
En ce qui concerne le blocage de roues dotées de jantes en alliage, on peut disposer de griffes
supplémentaires de protections qui permettent de travailler sur les jantes sans les abîmer (voir
"Accessoires en dotation"). Les griffes de protection doivent être enclenchées à baïonnette sur les griffes
normales du mandrin.
QUAND ON OPERE SUR DES PNEUS DE GRANDES DIMENSIONS (MACHINES AGRICOLES ET DE
MOUVEMENT DE TERRE), LA PRESENCE D'UN DEUXIEME OPERATEUR S'IMPOSE AFIN
D'ASSURER UNE PLUS GRANDE SECURITE DANS LES OPERATIONS. QUANT A LA
MANUTENTION DE ROUES AYANT DES POIDS SUPERIEURS A 500 KG, IL EST CONSEILLE DE SE
SERVIR DE CHARIOTS ELEVATEURS OU DE GRUES AYANT UNE CHARGE NOMINALE
ADEQUATE.
IL NE FAUT JAMAIS LAISSER LA ROUE MONTEE SUR LA MACHINE PENDANT UNE PERIODE
SUPERIEURE A LA DUREE OPERATIONNELLE ET DE TOUTE FACON IL NE FAUT JAMAIS LA
LAISSER SANS SURVEILLANCE.
NAV11-21-31, B956, B957, R926
1465-M002-0
F
79

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido