Índice Índice Acerca de este documento ..................... 4 Función ..........................4 Grupo destinatario ......................4 Simbología empleada ...................... 4 Para su seguridad ........................5 Personal autorizado ......................5 Uso previsto ........................5 Aviso contra uso incorrecto ....................5 Instrucciones generales de seguridad ................5 Conformidad UE .......................
Página 3
Índice Eliminar fallos ......................... 62 Recambio de bridas de proceso..................63 Cambiar módulo electrónico ..................64 Actualización del software ....................64 Procedimiento en caso de reparación ................65 10 Desmontaje ..........................66 10.1 Pasos de desmontaje ..................... 66 10.2 Eliminar .......................... 66 11 Anexo ............................
ID de documento Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID (identificación) del documento. Entrando la ID de documento en www.vega.com se accede al área de descarga de documentos. Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
2 Para su seguridad Para su seguridad Personal autorizado Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado por el titular de la instalación. Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. Uso previsto VEGADIF 85 es un transmisor de presión para la medición de presión de proceso y nivel hidrostático.
2 Para su seguridad Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica- ciones de seguridad puestos en el equipo. Conformidad UE El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni- tarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del aparato con esas directivas. La declaración de conformidad UE se puede consusltar en nuestra página web.
3 Descripción del producto Descripción del producto Estructura Alcance de suministros El alcance de suministros comprende: • Transmisor de presión VEGADIF 85 • Válvulas de purga, tapones roscados– según versión (ver capítulo " Dimensiones") El resto del alcance de suministros comprende: •...
• Datos del sensor específicos del pedido para un cambio de la electrónica (XML) • Certificado de control (PDF) - opcional Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone: • Descargar la aplicación VEGA Tools de " Apple App Store" o de " Google Play Store"...
3 Descripción del producto Magnitudes de medición La medición de presión diferencial permite la medición de: • Nivel • Flujo • Presión diferencial • Densidad • Capa de separación Medición de nivel El equipo es apropiado para la medición de nivel dentro de depósi- tos cerrados presurizados. La presión estática es compensada por medio de la medición de presión diferencial. En las salidas digitales de señal está...
3 Descripción del producto Fig. 4: Medición de la presión diferencial en tuberías con VEGADIF 85, presión diferencial Δp = p Medición de densidad En un depósito con nivel cambiante y distribución homogénea de densidad, es posible llevar a cano una medición de densidad con el equipo. La conexión al depósito tiene lugar por medio de sello sepa- rador en dos puntos de medición.
3 Descripción del producto Campo de aplicación VEGADIF 85 es adecuado para aplicaciones en casi todos los secto- res industriales. Se emplea para la medición de los siguientes tipos de presión. • Sobrepresión • Presión absoluta • Vacío Productos a medir Medios de medición son gases, vapores y líquidos.
3 Descripción del producto transporte están aseguradas mediante un control basándose en la norma DIN EN 24180. El embalaje es de cartón, compatible con el medio ambiente y reci- clable. En el caso de versiones especiales se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los desperdicios de material de embalaje a través de empresas especializadas en reciclaje.
3 Descripción del producto Accesorios de montaje Los accesorios de montaje para VEGADIF 85 comprenden adaptador de brida oval, bloques de válvulas y brazo de soporte. VEGADIF 85 • HART y paquete de acumuladores...
4 Montaje Montaje Instrucciones generales Indicaciones: Condiciones de El dispositivo debe ser operado por razones de seguridad sólo dentro proceso de las condiciones de proceso permisibles. Las especificaciones respectivas se encuentran en el capítulo " Datos técnicos" del manual de instrucciones o en la placa de tipos. Asegurar antes del montaje, que todas las partes del equipo que se encuentran en el proceso, sean adecuadas para las condiciones de proceso existentes.
4 Montaje Indicaciones: Asegúrese de que durante la instalación o el mantenimiento no pue- de acceder ninguna humedad o suciedad al interior del equipo. Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de protección del equipo.
4 Montaje Límites de temperatura Temperaturas de proceso de proceso elevadas equivalen también a menudo a temperaturas ambiente elevadas. Asegurar que no se ex- cedan los límites de temperatura superiores indicados en el capítulo "Datos técnicos" para el entorno de la carcasa de la electrónica y el cable de conexión.
4 Montaje Tendido Las líneas de presión efectiva tienen que estar tendidas siempre con una pendiente de subida/bajada estríctamente monótona de 2 % como mínimo, pero mejor con hasta 10 %. Encontrará recomendaciones para el tendido de líneas de presión efectiva en los correspondientes estándares nacionales o internacio- nales. Conexión Las líneas de presión efectiva se conectan al equipo por medio de atornillamientos corrientes de anillo cortante con la rosca adecuada.
Página 18
4 Montaje Fig. 9: Identificación del lado de alta/baja presión en el módulo de proceso H = Lado de alta presión L = Lado de baja presión Bloque de 3 válvulas Fig. 10: Conexión de un bloque de 3 válvulas Conexión a proceso Conexión a proceso Válvula de entrada...
4 Montaje Bloque de 3 válvulas embridable por ambos lados Fig. 11: Conexión de un bloque de 3 válvulas embridable por ambos lados Conexión a proceso Conexión a proceso Válvula de entrada Válvula de entrada Válvulas de compensación Indicaciones: Con bloques de válvulas embridables por ambos lados no se requie- re ningún brazo de soporte.
4 Montaje Bloque de 5 válvulas Fig. 12: Conexión de un bloque de 5 válvulas Conexión a proceso Conexión a proceso Válvula de entrada Válvulas de compensación Válvula de entrada Válvula para controlar/ventilar Válvula para controlar/ventilar 4.5 Configuraciones de medición 4.5.1 Resumen Las secciones siguientes muestran las configuraciones de medición comunes: •...
4 Montaje 4.5.2 Nivel • En depósitos cerrados Montar el equipo debajo de la conexión de medición inferior para con líneas de presión que las líneas de presión efectiva estén siempre llenas de líquido • efectiva Conectar el lado de baja presión siempre por encima del nivel máximo •...
Página 22
4 Montaje – max. min. Fig. 14: Configuración de medición para medida de nivel en depósitos cerrados Válvula de cierre Separador Válvula de purga VEGADIF 85 • En depósitos cerrados Montar el equipo debajo del sello separador inferior • con separador bilateral La temperatura ambiente debería ser igual para ambos capilares Información: La medición de nivel tiene lugar sólo entre el borde superior del sepa-...
Página 23
4 Montaje – max. min. Fig. 16: Configuración de medición para medición de nivel en depósitos cerra- dos con superposición de vapor Depósito de condensado Válvulas de cierre Bloque de 3 válvulas Separador Válvulas de purga VEGADIF 85 4.5.3 Flujo En gases Fig.
Página 24
4 Montaje • En vapores Montar el equipo debajo del punto de medida • Montar los depósitos de condensado a la misma altura que las tubuladuras de extracción y con la misma distancia con respecto al equipo • Antes de la puesta en marcha llenar las líneas de presión efectiva a la altura de los depósitos de condensado –...
4 Montaje – Fig. 19: Configuración de medida para medición de flujo en líquidos Diafragma o sonda de presión dinámica Válvulas de cierre Bloque de 3 válvulas Separador Válvulas de purga VEGADIF 85 4.5.4 Presión diferencial • En gases y vapores Montar el equipo encima del punto de medición para que el con- densado pueda fluir a la línea de proceso.
Página 26
4 Montaje Fig. 21: Configuración de medición para medición de presión diferencial entre un conducto de vapor y un conducto de condensado Conducto de vapor Conducto de condensado Válvulas de cierre Depósitos de condensado Bloque de 5 válvulas VEGADIF 85 •...
4 Montaje • Para aplicaciones de vacío: Montar VEGADIF 85 debajo del punto de medición • La temperatura ambiente debería ser igual para ambos capilares – Fig. 23: Configuración de medición para medida de presión diferencial en gases, vapores y líquidos Separador con unión roscada para tubos Capilares P.ej.
4 Montaje Ejemplo Distancia entre los dos puntos de medición 0,3 m, densidad mín. 1000 kg/m³, densidad máx. 1200 kg/m³ Llevar a cabo el ajuste Min. para la presión diferencial medida con la densidad 1,0: Δp = ρ • g • h = 1000 kg/m³ • 9,81 m/s • 0,3 m = 2943 Pa = 29,43 mbar Llevar a cabo el ajuste Max. para la presión diferencial medida con la densidad 1,2: Δp = ρ • g • h = 1200 kg/m³ • 9,81 m/s • 0,3 m = 3531 Pa = 35,31 mbar 4.5.6 Capa de separación •...
Página 29
4 Montaje = 2943 Pa = 29,43 mbar VEGADIF 85 • HART y paquete de acumuladores...
5 Conectar a la alimentación de tensión Conectar a la alimentación de tensión Conexión del cargador Se recomienda cargar completamente el acumulador integrado antes de la puesta en marcha del equipo. La duración de carga está en el capítulo "Datos técnicos". El cargador se conecta en un enchufe en el compartimiento de ali- mentación, consulte el capitulo "Esquema de conexión".
5 Conectar a la alimentación de tensión Compartimento de ali- mentación 1,2 OFF 3 ON/OFF 1h 4 ON/OFF 5..9 auto cycle Charge Accu modes Fig. 28: Compartimento de alimentación Conexión interna al terminal para el cargador Conmutador de modo de operación LED verde, proceso de carga LED amarillo, estado de carga Terminal para cargador...
Página 32
5 Conectar a la alimentación de tensión Fig. 29: Botón de conexión/desconexión en la parte exterior de la carcasa Botón de conexión/desconexión Después de la conexión el equipo realiza un autochequeo durante 30 s aproximadamente: • Comprobación interna de la electrónica •...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Colocar el módulo de visualización y configuración El módulo de visualización y configuración se puede montar y des- montar del sensor en cualquier momento. (Se pueden seleccionar cuatro posiciones cada una de ellas a 90° de la siguiente. Para ello no es necesario interrumpir la alimentación de tensión.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Fig. 31: Empleo del módulo de visualización y configuración en carcasa de dos cámaras En el compartimiento de la electrónica En el compartimento de conexiones Indicaciones: En caso de que se desee reequipar el instrumento con un módulo de visualización y configuración para la indicación continua del valor medido, se necesita una tapa más alta con ventana.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración – Modificar el valor de un parámetro • Tecla- [ESC]: – Interrupción de la entrada – Retornar al menú de orden superior Sistema de configuración El equipo se opera con las cuatro teclas del módulo de visualización - Teclas directamente y configuración. En la pantalla LC aparecen indicados los puntos individuales del menú. La función de la teclas individuales se pueden encontrar en la ilustración previa. Sistema de configuración Con la versión Bluetooth del módulo de indicación y ajuste, el equipo - Teclas mediante lápiz...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración En la segunda vista aparecen representados el valor de medición seleccionado y una representación de gráfico de barras correspon- diente. En la tercera vista aparecen representados el valor de medición seleccionado, así como un segundo valor seleccionable p. Ej. el valor de temperatura. Con la tecla " OK" se cambia al menú de selección " Lenguaje" du- rante la primera puesta en marcha del instrumento.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Parametrización - Ajuste ampliado En caso de puntos de medición que requieran aplicaciones técnicas exigentes, pueden realizarse ajustes más amplios en Ajuste amplia- Menú principal El menú principal está dividido en cinco zonas con la funcionalidad siguiente: Puesta en servicio: Ajustes p Ej. para el nombre del punto de medida, medio, aplicación, unidades, corrección de posición, ajuste, salida de señal Display: Ajustes p.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración El VEGADIF 85 puede emplearse para la medición de caudal, de Aplicación presión diferencial, de densidad y interfase. El ajuste de fábrica es medición de presión diferencial. El cambio se realiza en este menú de configuración. En dependencia de la aplicación, hay diferentes subcapítulos impor- tantes en los siguientes pasos de configuración. Allí podrá encontrar los pasos de configuración individuales.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Corrección de posición La posición de montaje del equipo puede desplazar el valor de medición (offset). La corrección de posición compensa dicho offset. Durante esta operación puede aceptarse automáticamente el valor de medición actual. El VEGADIF 85 dispone de dos sistemas de sensor separados: Sensor para la presión diferencial y sensor para la presión estática. Por ello, existen las siguientes posibilidades para la correción de posición: •...
Página 40
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración – 100% Fig. 34: Ejemplo de parametrización ajuste mín./máx. medición de nivel Nivel mín. = 0 % corresponde a 0,0 mbar Nivel máx. = 100 % corresponde a a 490,5 mbar Si se desconocen esos valores, también se puede ajustar con niveles de por ejemplo 10 % y 90 % A través de dichas informaciones se calcula después la verdadera altura de llenado.
Página 41
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración 2. Editar el valor porcentual con [OK], y poner el cursor con [–>] sobre el punto deseado. 3. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] (p. Ej. 10 %) y alma- cenarlo con [OK]. El cursor salta al valor de presión. 4. Entrar el valor de presión correspondiente para el nivel mín. (p. Ej. 0 mbar).
Página 42
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración El ajuste mín. a finalizado. Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indica- do debajo en la pantalla. Ajuste máx. flujo Proceder de la forma siguiente: 1. Con [->] seleccionar la opción de menú ajuste máx. y confirmar con [OK]. 2. Editar el valor mbar con [OK], y poner el cursor con [–>] sobre el punto deseado.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración 2. Editar el valor mbar con [OK], y poner el cursor con [–>] sobre el punto deseado. 3. Ajustar el valor mbar deseado con [+] y almacenar con [OK]. El ajuste span a finalizado. Para un ajuste con presión entrar simplemente el valor actual indica- do debajo en la pantalla.
Página 44
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración 3. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] y almacenarlo con [OK]. El cursor salta al valor de densidad. 4. Entrar la densidad máxima correspondiente al valor porcentual. De esta forma queda concluido el ajuste máx. densidad. Distancia interfase Proceder de la forma siguiente: 1.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración 3. Ajustar el valor porcentual deseado con [+] y almacenarlo con [OK]. El cursor salta al valor de altura. 4. Entrar la altura máxima de la interfase correspondiente al valor porcentual. De esta forma queda concluido el ajuste máx. interfase. Atenuación Para la atenuación de variaciones del valor de medición puede ajus- tarse un tiempo de integración de 0 …...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Salida de corriente En las opciones del menú "Salida de corriente" determinar todas las propiedades de la salida de corriente Para los equipos con salida de corriente adicional integrada las pro- piedades de cada salida de corriente se ajustan individualmente. Las descripciones siguientes se aplican para ambas salidas de corriente. Salida de corriente En las opciones del menú...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Están disponibles los idiomas siguientes: • Alemán • Inglés • Francés • Español • Ruso • Italiano • Holandés • Portugués • Japonés • Chino • Polaco • Checo • Turco El VEGADIF 85 está ajustado a inglés en el estado de suministro. Valor de visualización 1 y En ese punto menú se define qué valor de medición se visualiza en 2 - 4 …...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración En caso de fallo aparece el código de error, p. ej. F017, la descripción del error, p. ej. "Rango de ajuste demasiado pequeño" y un número de cuatro dígitos para fines de servicio. Para los códigos de error con descripción, causa y remedios, ver el capítulo "Asset Management". Indicador de seguimiento En el sensor se guardan el valor de medición mínimo y máximo en presión cada caso para presión diferencial y presión estática.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Cuidado: Con la simulación en marcha, el valor simulado se entrega como valor de corriente 4 … 20 mA y como señal HART digital. El aviso de estado dentro del marco de la función de Asset-Management es "Maintenance". Indicaciones: El sensor termina la simulación sin desactivación manual automática- mente después de 60 minutos.
Página 50
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Opción de menú Parámetro Valor por defecto Corrección de posición 0,00 bar Ajuste Ajuste cero/mín. 0,00 bar 0,00 % Calibración span/max. Rango nominal de medición en bar 100,00 % Atenuación Tiempo de integración Linealización Lineal Bloquear ajuste Liberada Display Opción de menú...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración • Lectura desde el sensor: Lectura de datos desde el sensor y almacenaje en el módulo de visualización y configuración • Escritura en el sensor: Guardar de vuelta en el sensor datos del módulo de visualización y configuración Durante este proceso se salvan los datos y configuraciones siguien- tes del ajuste del módulo de visualización y configuración: • Todos los datos de los menús " Puesta en marcha" y " Display" • En menú " Otros ajustes" los puntos " Reset, Fecha/Hora" •...
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Es posible la selección siguiente dependiendo de la aplicación seleccionada: • Flujo • Altura - Capa de separación • Densidad • Presión diferencial • Presión estática • Porcentaje • Escalado • Porcentaje linealizado • Temperatura de la celda de medida (celda de medida cerámica) • Temperatura de la electrónica Salida de corriente En dependencia de la magnitud de medida seleccionada indicar en (ajuste)
Página 53
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Además, se realiza el ajuste para el flujo volumétrico o másico para 0 % o 100 %. El aparato suma el flujo automáticamente en la unidad seleccionada. Con el ajuste correspondiente y con linealización bidireccional, el flujo se cuenta tanto positiva como negativamente. Parámetros especiales En esta opción del menú se llega a un área protegida, para la entrada de parámetros especiales. En raros casos se pueden modificar pará- metros individuales, para adaptar el sensor a requisitos especiales. Modifique los ajustes de los parámetros especiales solo después de consultar con nuestros empleados de servicio.
6 Poner en marcha el sensor con el módulo de visualización y configuración Características del En esta opción del menú se indican características del sensor tales sensor como homologación, conexión a proceso, junta, rango de medición, electrónica, carcasa y otras. Aseguramiento de los datos de parametrización En papel Se recomienda la anotación de los datos ajustados, p. Ej., en el presente manual de instrucciones, archivándolos a continuación.
7 Puesta en funcionamiento con PACTware Puesta en funcionamiento con PACTware Conectar el PC A través de adaptadores de interface directamente en el sensor Fig. 35: Conexión del PC a través de adaptador de interface directamente en el sensor Cable USB hacia el PC Adaptador de interface VEGACONNECT Sensor Parametrización con PACTware...
Multiviewer para la indicación y evaluación de los valores medidos y curvas de ecos almacenados. La versión estándar se puede descargar de www.vega.com/downloads y " Software". La versión completa Usted la recibe en un CD a través de su representación correspondiente. Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para-...
8.1 Programa de configuración DD Para el equipo hay descripciones de equipos disponibles en forma de Enhanced Device Description (EDD) para programas de configura- ción DD tales como p.ej. AMS™ y PDM. Los archivos se pueden descargar desde www.vega.com/downloads y "Software". Field Communicator 375, 475 Para el equipo están disponibles descripciones de equipos en forma de EDD para la parametrización con el Field Communicator 375 o 475.
9 Diagnóstico, asset management y servicio Diagnóstico, asset management y servicio Mantenimiento Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial alguno durante el régimen normal de funcionamiento. Medidas preventivas En algunas aplicaciones las incrustaciones de producto en la contra adherencias membrana pueden influenciar el resultado de medición. Por eso en dependencia del sensor y de la aplicación tomar precauciones para...
9 Diagnóstico, asset management y servicio hora, tipo de evento, descripción del evento y valor. Tipos de eventos son p.ej. • Modificación de un parámetro • Puntos de tiempo de conexión y desconexión • Mensajes de estado (según NE 107) • Avisos de error (según NE 107) Los datos se leen con una PC con PACTware/DTM o el sistema de control con EDD. Función Asset-Management El equipo dispone de un autocontrol y de un diagnóstico según NE 107 y VDI/VDE 2650.
Página 60
9 Diagnóstico, asset management y servicio del equipo, ya que se espera un fallo en un futuro próximo (p.ej. Por adherencias). Este mensaje de estado se encuentra inactivo por defecto. Failure Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de texto State in CMD 48 F013 Sobrepresión o depresión Cambiar celda de medición...
9 Diagnóstico, asset management y servicio Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de texto State in CMD 48 F264 Ajustes inconsistentes (p. Ej.: Modificar ajustes Byte 4, bit 2 de Distancia, unidades de ajuste byte 0 … 5 Error de montaje/pues- Modificar configuración del sen- en caso de aplicación presión ta en marcha sor o aplicación conectada...
9 Diagnóstico, asset management y servicio Código Causa Corrección DevSpec Mensaje de texto State in CMD 48 M502 Error de hardware EEPROM Cambiar electrónica Bit 2 de Byte 14 … 24 Error en la memoria de Enviar el equipo a reparación eventos M504 Defecto de hardware Cambiar electrónica Bit 3 de...
Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
PC con PACTware/DTM y adaptador USB-Bluetooth • Software actual del equipo en forma de archivo El software actual del instrumento así como informaciones detalladas sobre el modo de procedimiento se encuentran en la zona de descar- ga en www.vega.com Las informaciones para la instalación se encuentran en el archivo de descarga. Cuidado: Los equipos con homologación pueden estar unidos a determinados estados del software.
9 Diagnóstico, asset management y servicio Procedimiento en caso de reparación En el área de descargas de nuestro sitio web encontrará una hoja de retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi- miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
10 Desmontaje 10 Desmontaje 10.1 Pasos de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. ej., presión en el depósito o tubería, altas temperaturas, mediod agresivos o tóxicos, etc. Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de tensión"...
11 Anexo 11 Anexo 11.1 Datos técnicos Nota para equipos homologados Para equipos homologados (p.ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon- dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión. Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web. Materiales y pesos Material 316L equivale a acero inoxidable 1.4404 o 1.4435 Materiales, en contacto con el medio...
Página 68
11 Anexo Ʋ Soporte de la placa de tipos con PE-duro versión IP68 en cable Peso aprox. 4,2 … 4,5 kg (9.26 … 9.92 lbs), según conexión a proceso Pares de fuerzas máximos Tuercas de fijación, estribo para brazo 30 Nm (22.13 lbf ft) de soporte Tornillos de montaje para adaptador de 25 Nm (18.44 lbf ft) brida oval, bloque de válvulas y brazo de soporte al módulo de proceso Válvulas de purga, tapones roscados 18 Nm (13.28 lbf ft)
Página 69
11 Anexo Rangos de ajuste Turn Down máximo permisible Ilimitado (recomendado hasta 20 : 1) Ajuste presión diferencial Ajuste zero/span: Ʋ Valor de presión zero -120 … +120 % Ʋ Valor de presión span Zero + (-240 … +240 %) Ajuste nivel Ajuste mín./máx. : Ʋ Valor porcentual -10 … +110 % Ʋ...
Página 71
11 Anexo Rango de medición Hasta presión nominal -40 … +80 °C / -40 … +176 °F 10 mbar (1 kPa)/0.145 psi 40 bar (4000 kPa) 30 mbar (3 kPa)/0.44 psi 100 mbar (10 kPa)/1.5 psi < ±0,5 % 160 bar (16000 kPa) 500 mbar (50 kPa)/7.3 psi 3 bar (300 kPa)/43.51 psi 400 bar (40000 kPa) 16 bar (1600 kPa)/232.1 psi Variación térmica salida de corriente a través de la temperatura ambiente Es válido adicionalmente para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA y se refiere al rango de medición ajustado.
Página 72
11 Anexo Estabilidad a largo plazo (según DIN 16086) Vale para la salida de señal digital correspondiente (HART, Profibus PA, Foundation Fieldbus) y para la salida de corriente analógica de 4 … 20 mA bajo condiciones de referencia. Turn down (TD) es la relación rango de medición nominal/margen de medición ajustado. La estabilidad a largo plazo de la señal de cero y del margen de salida equivale al valorF en el Stab capítulo "Cálculo de la desviación total (según DIN 16086)". Estabilidad a largo plazo señal de cero y margen de salida Rango de tiempo Magnitud de medición...
Página 74
11 Anexo Ʋ Cordón con virola de cable 0,2 … 1,5 mm² (AWG 24 … 16) Elementos de indicación y ajuste Akkupack Elementos de visualización Ʋ LED verde en el compartimento de Visualización del proceso de carga alimentación Ʋ LED amarillo en el compartimento de Visualización del estado de carga alimentación Elementos de configuración Ʋ Interruptor giratorio en el comparti- Selección del modo mento de alimentación Ʋ...
Clase de protección (IEC/EN 61010-1) 11.2 Dimensiones, versiones, módulos de proceso Los dibujos acotados siguientes representan solo una parte de las versiones posibles. Dibujos acotados detallados se pueden descargar de www.vega.com en " Downloads" y " Dibujos". Separación galvánica entre electrónica y partes metálicas del equipo Tipo de protección IP66/IP68 (0,2 bar) sólo en combinación con presión absoluta. Cuando se utiliza con tipo de protección de carcasa cumplido.
Página 76
11 Anexo Carcasa ~ 87 mm ~ 84 mm (3.43") ø 84 mm (3.31") ø 79 mm (3.31") (3.11") M16x1,5 M16x1,5 M20x1,5/ M20x1,5/ ½ NPT ½ NPT Fig. 39: Medidas de la carcasa - con módulo de visualización y configuración integrado, la altura de la carcasa aumenta en 9 mm/0.35 in o 18 mm/0.71 in Dos cámaras de plástico Doble cámara de aluminio / acero inoxidable...
Página 77
11 Anexo Purga de aire lateral 80 mm 54 mm (3.15") (2.13") 86,1 mm (3.39") Fig. 41: VEGADIF 85, purga de aire lateral Conexión Fijación Material Alcance de suministros ¼-18 NPT, IEC 61518 7/16-20 UNF 316L incl. 4 tapones roscados y 2 válvulas de purga de aire ¼-18 NPT, IEC 61518 7/16-20 UNF...
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Página 79
INDEX INDEX Medición de interface 28 Medición de nivel 21, 22 Accesorios 13 Medición de presión diferencial 25, 26 – Módulo de visualización y configuración 12 Memoria de eventos 58 Acceso servicio de asistencia 53 Memoria de valores medidos 58 Ajustar fecha/hora 49 Ajustar visualización 47 Ajuste 37, 38, 40, 41, 42, 43, 44 NAMUR NE 107 59 –...