Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Made in Germany
BE 75-16
170 27 0410 - 0718 CP
Operating Instructions............ page
Mode d'emploi ....................... page
Instrucciones de manejo ..... página
5
9
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo BE 75-16

  • Página 1 Made in Germany BE 75-16 Operating Instructions.... page Mode d’emploi ....... page Instrucciones de manejo ..página 170 27 0410 - 0718 CP...
  • Página 2 BE 75-16 /min 0-660 /min ø max. (1 31/32“) (in) ø max. (5/8“) (in) 1,5-13 (1/16“-1/2“) (in) 1/2“-20 (in) (1 3/4“) (in) © 2010 Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany...
  • Página 4 6.31078 l = 1,2 m 6.27608 6.00890 a=100 a=86 b=100 b=80 6.12001 6.12003 6.30554 6.30552 6.30553 6.30550 6.30551 6.31281...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Operating Instructions Dear Customer, Thank you for the trust you have placed in us by buying a Metabo power tool. Each Metabo power tool is carefully tested and subject to strict quality controls by Metabo's quality assurance. Nevertheless, the service life of a power tool depends to a great extent on you. Please observe the information contained in these instructions and the enclosed documentation.
  • Página 6: Special Safety Instructions

    Do not use the power tool if the switch Metabo S-automatic safety clutch. does not turn it on and off. Any power tool When the safety clutch responds, switch off the...
  • Página 7: Overview

    The screw head may break or high reverse torques may build up. Metabo S-automatic safety clutch: If the insertion tool jams or hooks, the power flow to High forces are released if the tool jams or catches.
  • Página 8: Tool Change With A Geared Chuck

    Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! Any Metabo power tool in need of repair can be sent to one of the addresses listed in the spare parts list. Please enclose a description of the fault with the power tool.
  • Página 9 électriques Metabo s ont tes tés avec s oin et font l'objet de contrôles qualité très s tricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'es t vous qui avez la plus grande influence s ur la durée de vie de votre outil électrique.
  • Página 10 FRANÇAIS soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des ou de le porter. Porter les outils en ayant le outils à branchement de terre. Des fiches doigt sur l'interrupteur ou brancher des non modifiées et des socles adaptés rédu- outils iront dont l'interrupteur est en position marche le risque de choc électrique.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Particulières

    (par ex. à l'aide d'un détecteur Hz..hertz de métaux). W..watts ~ ... courant alternatif Débrayage de sécurité Metabo S-automatic..vitesse à vide Si le débrayage de sécurité s'enclenche, rpm ..révolutions par minute éteignez immédiatement la machine ! .../min...
  • Página 12: Particularités Du Produit

    S'assurer que le moteur est à l'arrêt avant 5 Particularités du produit d'actionner le commutateur du sens de rotation (3). Débrayage de sécurité Metabo S-automatic : Sélectionner le sens de rotation: Si l'outil interchangeable reste coincé ou R = Rotation à droite accroché, la transmission de la force vers le...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste des pièces de rechange. Prière de joindre à l'outil expédié une descrip- tion du défaut constaté.
  • Página 14 Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los documentos adjuntos.
  • Página 15 ESPAÑOL sin modificar adecuados a las respectivas introduce el enchufe en la toma de corriente tomas de corriente reducen el riesgo de una con el aparato conectado, puede dar lugar descarga eléctrica. a un accidente. b) Evite que su cuerpo toque partes conec- d) Retire las herramientas de ajuste o llaves tadas a tierra como tuberías, radiadores, fijas antes de conectar la herramienta...
  • Página 16: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Hz ..hertzios con ayuda de un detector de metales). W ..vatios ..corriente alterna Embrague de seguridad Metabo S-automatic..velocidad sin carga ¡Cuando reaccione el embrague de seguridad, pare rpm ..revoluciones por minuto la máquina inmediatamente! .../min...
  • Página 17: Selección Del Sentido De Giro

    Pulse el conmutador de giro (3) sola- del producto mente durante el estado de parada del motor. Embrague de seguridad Metabo S automatic: Selección del sentido de giro Si la herramienta de aplicación se enclava o R = giro a la derecha...
  • Página 18: Reparación

    (conformes a las normas que rigen actualmente). G Cepillo circular de alambre H Montaje del manguito de sujeción Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. 13 Reparación Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por técnicos...
  • Página 20 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com...

Tabla de contenido