Toro LT3340 Manual Del Operador
Toro LT3340 Manual Del Operador

Toro LT3340 Manual Del Operador

Unidad de tracción para cortacésped triple de servicio pesado
Ocultar thumbs Ver también para LT3340:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
LT3340 Unidad de tracción para
cortacésped triple de servicio
pesado
Nº de modelo 30657—Nº de serie 312000001 y superiores
Form No. 3368-621 Rev B
g014494
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro LT3340

  • Página 1 Form No. 3368-621 Rev B LT3340 Unidad de tracción para cortacésped triple de servicio pesado Nº de modelo 30657—Nº de serie 312000001 y superiores g014494 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Compruebe el par de apriete de las tuercas de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie las ruedas ............25 de su producto. Los números de modelo y de serie se...
  • Página 3 Limpieza de los cilindros de corte......32 Interruptor de seguridad de punto muerto de Uso de la transferencia de peso/tracción la transmisión ..........50 asistida ............32 Mantenimiento del sistema hidráulico ..... 51 Plegado de la estructura antivuelco...... 32 Mantenimiento del sistema hidráulico ....51 Puntos de apoyo ..........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad ◊ no se frena correctamente; ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; Esta máquina cumple o supera las especificaciones de la norma EN 836:1997 vigentes en el momento ◊...
  • Página 5 protectores de seguridad están colocados y que • No cambie los ajustes del regulador del motor ni funcionan correctamente. No opere la máquina si no haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El funcionan correctamente. funcionamiento del motor a una velocidad excesiva puede aumentar el riesgo de lesiones corporales.
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    La siguiente lista contiene información de seguridad • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el específica sobre productos Toro u otra información motor, el silenciador, el compartimento de la batería sobre seguridad que usted debe saber y que no está...
  • Página 7: Nivel De Potencia Sonora

    • Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto después de que se pare, porque estas zonas podrían autorizados por Toro. La garantía puede quedar estar lo suficientemente calientes como para causar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 70-13-072 1. Punto de apoyo 70-13-077 1.
  • Página 9 11–5007 1. Peligro de vuelco—disminuya la velocidad antes de girar. 2. Peligro de vuelco—utilizar en pendientes de menos de 16 grados; no utilizar en pendientes de más de 20 grados. 3. Peligro de vuelco—utilice siempre el cinturón de seguridad si hay un sistema de protección antivuelco (ROPS) habilitado; no utilice el cinturón de seguridad si la barra anti-vuelco está...
  • Página 10 111-3562 1. Pise el pedal para ajustar la inclinación del volante. 111-3277 1. Claxon 5. Rápido 111-3566 2. Cabezales de corte—bajar 6. Velocidad del motor 3. Cabezales de 7. Lento 1. Peligro de caída, aplastamiento—asegúrese de que el corte—sostener cierre de la plataforma está enganchado antes de usar la máquina.
  • Página 11 111-3902 1. Advertencia—peligro de corte de la mano, ventilador. 2. Superficies calientes—Lea el Manual del operador para obtener más información. 111-3569 1. Intervalo de mantenimiento 6. Compruebe el nivel de 11. Compruebe el ajuste de los 16. Puntos de lubricación, de 24 horas aceite hidráulico cabezales de corte...
  • Página 12: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Manual del operador Manual del operador del motor Lea el Manual del operador antes de utilizar la máquina. Catálogo de piezas Certificado CE Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 13: El Producto

    El producto Controles Componentes del Panel de Control 13 16 14 17 8 2 3 4 g014594 Figura 2 1. Unidades de corte 4. Asiento del operador delanteras 2. Brazo de control 5. Capó 3. Volante 6. Unidad de corte trasera G016426 Figura 3 1.
  • Página 14: Freno De Servicio

    ADVERTENCIA El freno de estacionamiento actúa únicamente sobre las ruedas delanteras. No aparque la máquina en una pendiente. g014419 Figura 4 G014421 Figura 6 1. Control de transferencia de peso 1. Freno de estacionamiento Freno de servicio El frenado de servicio se obtiene a través del sistema de transmisión hidráulica.
  • Página 15: Seguros De Transporte

    acelerador hacia atrás para reducir la velocidad del motor (Figura 7). Nota: La velocidad del motor controla la velocidad de las demás funciones, es decir, el desplazamiento de la máquina, la velocidad de rotación de los cilindros de corte y la velocidad de elevación de los cabezales de corte.
  • Página 16: Columna De Dirección Ajustable

    Columna de dirección ajustable ADVERTENCIA No utilice nunca el cortacésped sin haber comprobado que el mecanismo de ajuste de la columna de dirección está en buenas condiciones de funcionamiento, y que, una vez ajustado y bloqueado, el volante queda firmemente sujeto en esa posición.
  • Página 17 G016378 Figura 12 G016379 1. Palanca 2. Dial Figura 13 • Ajuste de altura: Levante el asiento manualmente • Ajuste del respaldo: Tire de la palanca hacia fuera para ajustar su altura. Para bajar el asiento, levántelo para ajustar el ángulo del respaldo del asiento. Suelte más allá...
  • Página 18: Luz De Advertencia De Sobrecalentamiento Del Aceite Hidráulico

    G014551 Figura 15 1. Luz de advertencia de sobrecalentamiento del refrigerante del motor Luz de advertencia de sobrecalenta- miento del aceite hidráulico Cuando se produce un sobrecalentamiento, la luz de advertencia del aceite hidráulico se enciende, y el claxon suena cuando la temperatura del aceite hidráulico del G016380 Figura 14 depósito sobrepasa los 95 ºC (203 ºF) (Figura 16).
  • Página 19 Llave de contacto 0= Motor apagado. I = Motor en marcha/Enchufe auxiliar conectado. II = Precalentar motor. III = Arrancar motor. G014553 Figura 17 ADVERTENCIA 1. Luz de advertencia de baja carga de la batería Retire siempre la llave de contacto cuando termine de usar el cortacésped.
  • Página 20: Contador De Horas

    FUEL G014558 G0014561 Figura 22 Figura 25 1. Indicador del interruptor de la transmisión del cabezal de corte Contador de horas El contador de horas muestra el número total de horas de operación de la máquina (Figura 23). 000.0 G014559 Figura 23 1.
  • Página 21: Especificaciones

    32 litros (7,04 galones RU) Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su Distribuidor.
  • Página 22: Operación

    -18 °C) • Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium de viscosidad 15W-40 o 10W-30. Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo Figura 27 al principio de la jornada.
  • Página 23: Comprobación Del Sistema De Refrigeración

    Comprobación del sistema de (<15 ppm). El número mínimo de cetanos debe ser de 40. Compre el combustible en cantidades que puedan refrigeración ser consumidas en 180 días para asegurarse de que el combustible es nuevo. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Capacidad del depósito de combustible: 42 l (11 galones)
  • Página 24: Comprobación Del Aceite Hidráulico

    Aceite hidráulico Toro Premium All Season (Disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en PELIGRO el catálogo de piezas.) En determinadas condiciones durante el repostaje, Aceites alternativos: Si no está...
  • Página 25: Compruebe El Par De Apriete De Las Tuercas De Las Ruedas

    54 N-m (40 pies-libra) recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los en el eje trasero. números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceite alternativo: Mobil EAL 224H...
  • Página 26: Control De Presencia Del Operador

    ADVERTENCIA No utilice el cortacésped si los controles de presencia del operador están defectuosos. Siempre sustituya cualquier componente que esté defectuoso y compruebe su funcionamiento antes de utilizar el cortacésped. CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
  • Página 27: Para Arrancar Un Motor Caliente

    Cómo parar el motor 2. Gire la llave de contacto a la posición I y compruebe que se encienden las luces de advertencia de presión 1. Mueva todos los controles a Punto muerto, ponga el de aceite del motor y carga de la batería. freno de estacionamiento, mueva el acelerador a la 3.
  • Página 28: Información General Sobre Los Cabezales De Corte

    Información general sobre los cabezales de corte Esta máquina está diseñada para ser usada con cabezales de corte MK3 fijos o flotantes de 8 pulgadas (20 cm) y cabezales de corte fijos de 10 pulgadas (25 cm). Es imprescindible ajustar correctamente el contacto entre las contracuchillas y los cilindros de corte, y mantener afiladas todas las cuchillas, a fin de asegurar un buen rendimiento de corte, un consumo mínimo y...
  • Página 29: Cabezal De Corte Mk3 Fijo De 8 Pulgadas (20 Cm) Y Cabezal De Corte Fijo De 10 Pulgadas (25 Cm)

    Cabezal de corte MK3 fijo de 8 pulgadas (20 cm) y cabezal de corte fijo de 10 pulgadas (25 cm) Ajuste del pivote: Sujete el perno en la posición fija (taladro delantero), según se muestra en Figura 37. G014429 G014427 Figura 39 Figura 37 1.
  • Página 30: Corrección Del Ajuste De La Altura De Corte Del Cabezal De Corte Central

    Corrección del ajuste de la altura de corte del cabezal de corte central Con todos los cabezales de corte ajustados a la misma altura de corte según los anillos indicadores, es posible que se observe que la unidad central produce una altura de corte superior a la de las unidades laterales.
  • Página 31: Ajuste Del Sistema De Elevación Automática Limitada De Los Cabezales

    Ajuste del sistema de Si se activa la elevación limitada automática en marcha atrás, los cabezales de corte subirán automáticamente elevación automática limitada a la posición de elevación limitada durante la marcha de los cabezales atrás. Volverán a la posición de flotación al reemprender la marcha hacia adelante.
  • Página 32: Limpieza De Los Cilindros De Corte

    Limpieza de los cilindros de corte sobre el terreno, y transfiere el peso como fuerza descendente sobre los neumáticos del cortacésped. corte Esta acción se conoce como transferencia de peso. Para activar la transferencia de peso: Puede variarse ADVERTENCIA la cantidad de peso transferida dependiendo de las No intente nunca girar los cilindros de corte a condiciones de trabajo, girando la rueda de transferencia mano.
  • Página 33: Puntos De Apoyo

    pernos de retención de los soportes de pivote • Asegúrese de que el cinturón de seguridad y sus (Figura 46). anclajes están en buen estado. • Lleve el cinturón de seguridad si la barra anti-vuelco está elevada, y no lleve el cinturón de seguridad si la barra anti-vuelco está...
  • Página 34: Calidad De Corte

    Calidad de corte La calidad de corte será menor si la velocidad de avance es excesiva. Busque un equilibrio entre la calidad de corte y el ritmo de trabajo necesario, y ajuste la velocidad de avance en consonancia. Motor No fuerce el motor. Reduzca la velocidad de avance o aumente la altura de corte.
  • Página 35: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador 8 horas •...
  • Página 36: Lista De Comprobación - Mantenimiento Diario

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Drene y limpie el depósito de combustible • Engrase los cojinetes de las ruedas traseras (Modelo CT2120 con tracción a 2 Cada 800 horas ruedas solamente) • Ajuste las válvulas del motor; consulte el Manual del operador del motor. •...
  • Página 37: Anotación Para Áreas Problemáticas

    Importante: El mantenimiento regular es imprescindible para garantizar el funcionamiento seguro de la máquina. Un mantenimiento correcto alargará la vida de la máquina y mantendrá la vigencia de la garantía. Utilice siempre piezas de repuesto genuinas Toro, porque han sido diseñadas para realizar unas funciones específicas.
  • Página 38: Tabla De Intervalos De Servicio

    Tabla de intervalos de servicio FUEL 30 - 40mm 54Nm 200Nm 111-3569-A g014589 Figura 47 Lubricación Engrasado de cojinetes, casquillos y pivotes Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Lubrique todos los puntos de engrase de los cojinetes y casquillos con grasa de litio de propósito general Nº 2.
  • Página 39 G014569 Figura 48 – Engrasar cada 50 horas – Engrasar cada 25 horas...
  • Página 40: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Revise el filtro del limpiador de aire primario únicamente cuando el indicador de mantenimiento (Figura 51) lo requiera. El cambiar el filtro antes de que sea necesario Compruebe el sistema sólo aumenta la posibilidad de que entre suciedad en el motor al retirar el filtro.
  • Página 41: Mantenimiento Del Filtro De Seguridad

    No se recomienda limpiar el elemento usado debido a la posibilidad de causar daños al medio filtrante. 4. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. No utilice el elemento si está...
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Purga del sistema de combustible sistema de combustible El sistema de combustible debe purgarse si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: PELIGRO • Arranque inicial de una máquina nueva. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente •...
  • Página 43: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Inspeccione el cable de control de la transmisión y el sistema eléctrico mecanismo de accionamiento Importante: Antes de efectuar soldaduras en la Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas máquina, desconecte ambos cables de la batería, desconecte ambos conectores de arnés de cables Compruebe la condición y la seguridad del cable y del del módulo de control electrónico y desconecte el mecanismo de accionamiento en ambos extremos: en...
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, sistema de transmisión que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Cambio del filtro de aceite de • No beba electrolito y evite el contacto con la la transmisión piel, los ojos y la ropa.
  • Página 45: Compruebe La Alineación De Las Ruedas Traseras

    Para ajustar la alineación de las ruedas traseras, primero afloje las contratuercas de la derecha y de la izquierda de la barra de acoplamiento. (La contratuerca de la izquierda tiene rosca a izquierdas.) Gire la barra de acoplamiento para obtener la distancia correcta indicada anteriormente, y apriete las contratuercas.
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cada 100 horas Cada 2 años 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto.
  • Página 47: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Cómo remolcar el cortacésped Asegúrese de que el vehículo de remolque es capaz de frenar el peso combinado de ambos vehículos, sin riesgo de pérdida de control en ningún momento. Asegúrese de que está puesto el freno de estacionamiento del vehículo de remolque.
  • Página 48 distancia a baja velocidad. Retire los calces antes de ADVERTENCIA remolcarlo. Antes de usar el cortacésped, compruebe que el 9. Después de remolcar el cortacésped: Para sistema de frenado funciona correctamente. Realice restaurar el funcionamiento normal del cortacésped las comprobaciones iniciales con el cortacésped es necesario realizar el procedimiento siguiente.
  • Página 49: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las 4. Introduzca una palanca entre el alternador y el motor y, haciendo palanca, desplace el alternador. correas 5. Cuando consiga la tensión correcta, apriete los pernos del alternador, del tirante y del pivote para Compruebe la condición y la tensión de la correa del afianzar el ajuste.
  • Página 50: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3. Gire la llave de contacto a la posición I. El indicador sistema de control del freno de estacionamiento debe encenderse. 4. Quite el freno de estacionamiento. El indicador debe Compruebe el funcionamiento apagarse y el motor no debe arrancar cuando se gira del pedal de desplazamiento la llave de contacto.
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del 6. Ponga la máquina en marcha y accione todos los sistemas hidráulicos hasta que el aceite hidráulico sistema hidráulico esté a temperatura media. 7. Compruebe el nivel de aceite y añada más si es ADVERTENCIA necesario hasta llegar a la marca superior de la mirilla. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
  • Página 52: Comprobación De Tubos Y Manguitos Hidráulicos

    Mantenimiento de los 2. Desconecte el terminal del cable rojo/azul del interruptor de temperatura del depósito de aceite cabezales de corte hidráulico. 3. Toque el terminal metálico de este cable contra una conexión de masa apropiada, asegurándose de que Mantenimiento de los las superficies metálicas hagan un buen contacto.
  • Página 53: Ajuste Del Cilindro Del Cabezal De Corte Contra La Contracuchilla

    tuercas cuatro vueltas más para tensar correctamente los Un operador experimentado detectará la falta de ajuste alambres (Figura 69). de un cabezal de corte; el césped ya no es segado limpiamente y los tallos cortados se deshilachan. Realice el procedimiento siguiente antes de iniciar el trabajo, y compruebe el ajuste cada pocas horas.
  • Página 54: Autoafilado De Los Cabezales De Corte

    Si no es posible obtener un corte limpio del papel en 3. Aplique una pasta de carborundo de grado medio toda la longitud de la contracuchilla, será necesario con base de detergente a los filos de corte de los proceder al autoafilado para arreglar los filos de corte. cilindros con una brocha de mango largo.
  • Página 55: Rectificado De Los Cabezales De Corte

    Sustitución de la contracuchilla del cabezal de corte 1. Retire los 3 pernos de fijación de cada extremo del soporte de la contracuchilla, y retire el conjunto del cabezal de corte. 2. Retire la contracuchilla desgastada y deseche los tornillos avellanados y las tuercas de fijación. 3.
  • Página 56: Elevación Del Cortacésped Del Suelo

    C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de las ruedas traseras para evitar que el cortacésped se Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales desplace. de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 57 9. Realice una limpieza y un mantenimiento completos del conjunto del limpiador de aire. 10. Selle la entrada del limpiador de aire y la salida del tubo de escape con cinta impermeabilizante. 11. Compruebe la protección anticongelante y rellene en caso de necesidad según la temperatura mínima prevista en su región.
  • Página 58: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Zonas de césped sin cortar en los puntos 1. Giros demasiado cerrados 1. Reduzca el radio de giro de solapamiento entre los cilindros de 2. El cortacésped se desplaza 2. Siegue la pendiente hacia arriba/abajo corte lateralmente al conducir de través en una pendiente...
  • Página 59 Problema Posible causa Acción correctora Franjas de césped sin cortar o mal cortado 1. Distorsión de los filos de corte 1. Autoafilar o rectificar para recuperar en el sentido de avance debido a un mal ajuste y un contacto los filos excesivo entre el cilindro de corte y la contracuchilla 2.
  • Página 60 Problema Posible causa Acción correctora El sistema hidráulico se sobrecalienta 1. Radiador bloqueado 1. Limpie la rejilla 2. Aletas del enfriador de aceite 2. Limpie las aletas obstruidas 3. Radiador del motor obstruido 3. Limpie el radiador 4. Ajuste de la válvula de alivio demasiado 4.
  • Página 61 Problema Posible causa Acción correctora Después de un uso satisfactorio inicial, la 1. Desgaste de la bomba o del motor 1. Cambiar según sea necesario máquina pierde potencia 2. Bajo nivel del aceite hidráulico 2. Llene el depósito de aceite hidráulico al nivel correcto 3.
  • Página 62 Problema Posible causa Acción correctora Los cabezales de corte no arrancan 1. Interruptor del sensor del asiento 1. Compruebe el funcionamiento después de bajarse defectuoso mecánico y eléctrico del interruptor 2. Nivel bajo de aceite 2. Llene el depósito de aceite hidráulico al nivel correcto 3.
  • Página 63: Esquemas

    Esquemas Showing:- Beacon Lights Aux Power Connector Differential Lock g019133...
  • Página 64 Interruptor elevación cabezal izquierdo 111-2956 Interruptor elevación cabezal central 111-2956 Interruptor elevación cabezal derecho 111-2956 Sensor de proximidad izquierdo 105-0023 Sensor de proximidad derecho 105-0023 Relé - Marcha atrás 111-0336 111-0336 Interruptor - Elevación limitada hacia atrás (habilitar) 111-2451 Sensor de proximidad marcha atrás 105-0023 Interruptor - Cabezales de corte 111-2253...
  • Página 65 1:44 Caja de fusibles - 8 vías 70-09-096 1:45 Fusible, 10 amperios 70-09-026 1:46 Alternador - Motor 16678-64012 1:47 Conjunto de claxon 70-09-108 1:48 Interruptor de bloqueo del diferencial 111-3060 1:49 Solenoide bloqueo del diferencial 910627 Esquema eléctrico, LT 3340 (Rev. A) 2 BAR G016385...
  • Página 66 Elemento número Descripción Nº de Pieza 910696 MOTOR HIDRÁULICO - CABEZAL DE CORTE DELANTERO DERECHO 940602 MOTOR HIDRÁULICO - CABEZAL DE CORTE DELANTERO IZQUIERDO 910696 MOTOR HIDRÁULICO - CABEZAL DE CORTE CENTRAL VÁLVULA DE RETENCIÓN/ORIFICIO - DESVÍO MOTOR CABEZAL DE CORTE DELANTERO DERECHO VÁLVULA DE RETENCIÓN/ORIFICIO - DESVÍO MOTOR CABEZAL DE CORTE...
  • Página 67 111-1956 CILINDRO DE DIRECCIÓN 111-2574 CONJUNTO DIRECCIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN DESVÍO AMORTIGUADOR IZQUIERDO VÁLVULA DE RETENCIÓN DESVÍO AMORTIGUADOR DERECHO VÁLVULA DE ALIVIO 183 BAR DESVÍO AMORTIGUADOR DIRECCIÓN IZQ VÁLVULA DE ALIVIO 183 BAR DESVÍO AMORTIGUADOR DIRECCIÓN DER VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN 115 111-2260 MOTOR HIDRÁULICO - RUEDA TRASERA IZQUIERDA...
  • Página 68 910615 PUNTO DE PRUEBA - PRESIÓN DE CARGA 111-3689 PLACA PERFORADA - 2 VÍAS VÁLVULA DE DESVÍO DE LA TRANSMISIÓN 111-4466 VÁLVULA DE BLOQUEO DEL DIFERENCIAL 111-4467 VÁLVULA DE DESVÍO 910629 VÁLVULA DE LANZADERA Esquema hidráulico LT 3340 (Rev. A)
  • Página 69 Notas:...
  • Página 70 Notas:...
  • Página 71: Lista De Distribuidores Internacionales

    Concesionario Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 72: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Tabla de contenido