SENTINEL PRO deve es-
sere installato in zona sicu-
ra, accessibile solo da par-
te di personale qualificato.
Attenzione
Il personale non qualifica-
to non è autorizzato a la-
vorare su SENTINEL PRO.
Portare questo manuale a
conoscenza del personale
di servizio e conservarlo
con cura in un luogo noto
in modo che sia sempre
disponibile per future con-
sultazioni.
Le operazioni di manu-
tenzione devono essere
eseguite da personale
qualificato seguendo le
istruzioni
contenute
in
questo Manuale ed uti-
lizzando
esclusivamente
ricambi originali.
La Robuschi & C. S.p.A.
non sarà responsabile
di inconvenienti, rotture e
incidenti dovuti alla man-
cata applicazione delle
indicazioni contenute nel
Manuale, alla non osser-
vanza delle norme correnti
e alla mancata applicazio-
ne della dovuta diligenza
durante la manovra, le
operazioni di manutenzio-
ne o di riparazione, anche
se non espressamente
menzionate in questo Ma-
nuale.
Il Manuale è compilato
con le conoscenze tecni-
che note al momento del-
la vendita del soffiatore,
non può pertanto essere
considerato inadeguato in
caso di nuove conoscen-
ze conseguite dopo la
commercializzazione del
soffiatore.
In caso di richiesta di ulte-
riori informazioni o aggior-
namenti contattare:
ROBUSCHI S.p.A.
Tel.:
+390521274911
Fax.: +390521771242
e-mail:
robuschi@robuschi.it
indicando sempre il tipo
ed il numero di matricola
riportati sulla targhetta ap-
plicata sul soffiatore.
La Robuschi & C. S.p.A.
si riserva tutti i diritti sul
presente manuale. Nes-
suna riproduzione totale o
4
W3-0A5 12-I
SENTINEL PRO must be
Le SENTINEL PRO doit être
installed in a safe area,
installé sur une zone sécuri-
accessible only by quali-
sée, uniquement accessible
fied personnel.
au personnel qualifié.
Warning
Non-qualified
person-
Le personnel non quali-
nel are not permitted to
fié n'est pas autorisé à
work on SENTINEL PRO.
travailler sur le SENTI-
NEL PRO.
The personnel in charge
Porter ce manuel à la
must be well acquainted
connaissance
with this Manual, and then
sonnel de service et le
conserve
carefully
the
conserver avec soin de
Manual in a known site in
manière à ce qu'il soit dis-
order that it is available for
ponible pour toute consul-
future consultations.
tation.
The maintenance opera-
Les opérations d'entretien
tions are to be carried out
doivent
by qualified personnel
par un personnel quali-
fié en suivant les instruc-
following the instructions
given in this Manual and
tions contenues dans ce
using only original spare
Manuel et en employant
parts.
uniquement des pièces de
rechange d'origine.
Robuschi & C. S.p.A. will
Robuschi & C. S.p.A. ne
not be liable for any dam-
sera pas responsable
age,
breakdown,
injury
des problèmes, des rup-
deriving from the non-pur-
tures et des accidents dus
suance of the instructions
à l'inobservation des indi-
and directives stated in
cations contenues dans
this Manual, from the non-
ce Manuel, à l'inobserva-
pursuance of the current
tion des normes courantes
regulations and from the
et à l'inobservation de la
non-pursuance of the due
diligence due lors des ma-
care during the handling,
noeuvres, des opérations
service operations or re-
d'entretien ou de répara-
pair, also if they are not
tion, même si elles ne sont
specially indicated in this
pas expressément men-
Manual.
tionnées dans ce manuel.
The Manual is prepared
Le Manuel a été compilé
with the technical knowl-
selon les connaissances
edge's known at the mo-
techniques connues à la
ment of sale of the blower,
date de la vente du sur-
therefore it cannot be
presseur. Il ne peut donc
considered inadequate in
être considéré comme ina-
case of new knowledge's
dapté en cas de nouvelles
achieved after the sale of
connaissances
the blower.
nues après la commerciali-
sation du surpresseur.
In case further information
Pour toute information et
or revisions are requested
mise à jour, contacter :
please contact:
ROBUSCHI S.p.A.
ROBUSCHI S.p.A.
Tel.:
+390521274911
Tél. :
Fax.: +390521771242
Fax. : +390521771242
e-mail
Courriel :
robuschi@robuschi.it
robuschi@robuschi.it
quoting always the type
en indiquant le type et le
and the serial number
numéro de série reportés
printed on the nameplate
sur la plaque signalétique
fixed to the blower.
du surpresseur.
All rights on this Manual
Robuschi & C. S.p.A. se
are reserved to Robuschi
réserve tout droit sur le
& C. S.p.A.. Total or par-
présent
tial reproduction of this
reproduction,
Der
SENTINEL
muss in einem sicheren
Bereich installiert werden,
der nur dem Fachperso-
nal zugänglich ist.
Attention
Achtung
Nicht qualifiziertes Per-
sonal ist nicht zu Arbei-
ten am SENTINEL PRO
autorisiert.
Informieren Sie das Be-
du
per-
triebspersonal über das
Handbuch
ren Sie es an einem dem
Personal bekannten Ort
auf, so dass es immer für
zukünftige Konsultationen
zur Verfügung steht.
Die
Wartungseingriffe
müssen von Fachperso-
être
exécutées
nal unter Beachtung der
Anweisungen
Anleitung und unter aus-
schließlicher
von
Originalersatzteilen
ausgeführt werden.
Robuschi & C. S.p.A. haf-
tet nicht für Probleme,
Gebrechen und Unfälle,
die auf die Nichtanwen-
dung der in der Anleitung
enthaltenen Anweisungen,
auf
die
der geltenden Vorschriften
und die Nichtanwendung
der notwendigen Vorsicht
während der Bewegung,
der Wartungs- oder Repa-
ratureingriffe zurückzufüh-
ren sind, auch wenn diese
nicht ausdrücklich in dieser
Anleitung erwähnt werden.
Das Handbuch wurde auf
Grundlage des technischen
Standes
des Verkaufes des Geblä-
ses erstellt und kann somit
nicht als unangemessen
im Falle neuer, nach der
interve-
Vermarktung
Kenntnisse gelten.
Falls weitere Informati-
onen oder Zusätze ge-
wünscht werden, wenden
Sie sich bitte an:
ROBUSCHI S.p.A.
+390521274911
Tel.:
+390521274911
Fax.: +390521771242
E-Mail:
robuschi@robuschi.it
Geben Sie stets den auf
dem Typenschild vermerk-
ten Gebläsetyp mit der
Seriennummer an.
Robuschi & C. S.p.A. hält
alle Rechte an der vorlie-
manuel.
Toute
genden
totale
ou
teilweise oder vollständige
PRO
SENTINEL
instalarse en una zona
segura, accesible sólo por
parte de personal cualifi-
cado.
Atención
El personal no cualifica-
do no está autorizado a
trabajar en SENTINEL
PRO.
Ponga este manual en
conocimiento del personal
und
bewah-
de servicio y consérvelo
con cuidado en un lugar
conocido de manera que
siempre esté disponible
para futuras consultas.
Las operaciones de man-
tenimiento
realizadas por personal
cualificado
in
dieser
las instrucciones conte-
Benutzung
nidas en este Manual y
utilizando exclusivamente
repuestos originales.
Robuschi & C. S.p.A. no
será responsable de in-
convenientes, roturas o
accidentes debidos a la
no aplicación de las indi-
caciones contenidas en
Nichtbeachtung
este Manual, al no respeto
de las normas corrientes
y a la no aplicación de la
debida diligencia durante
la maniobra, las opera-
ciones de mantenimiento
o reparación, aunque no
estén expresamente men-
cionadas en este Manual.
Este Manual se ha elabo-
rado con los conocimien-
zum
Zeitpunkt
tos técnicos conocidos en
el momento de la venta
del soplador, por tanto, no
puede considerarse inade-
cuado en caso de nuevos
erworbener
conocimientos adquiridos
después de la comerciali-
zación del soplador.
Si deseara solicitar ma-
yores informaciones o ac-
tualizaciones, póngase en
contacto con:
ROBUSCHI S.p.A.
Tel.:
+390521274911
Fax.: +390521771242
e-mail
robuschi@robuschi.it
indicando siempre el tipo y
el número de matrícula que
se encuentran en la placa
aplicada en el soplador.
Robuschi & C. S.p.A. se
reserva todos los dere-
Anleitung.
Jede
chos sobre el presente
manual. No está permitida
PRO
debe
deben
ser
siguiendo