Descargar Imprimir esta página

schmalz SGM Serie Manual De Instrucciones página 6

Publicidad

Type
SGM... / SGM-HD 30 1/8" IG
SGM... / SGM-HD 40 1/4" IG
SGM... / SGM-HD 50 1/4" IG
SGM... / SGM-HD 70 1/4" IG
SGM-S 30 1/8" IG (PNP/NPN)
SGM-S 40 1/4" IG (PNP/NPN)
SGM-S 50 1/4" IG (PNP/NPN)
SGM-S 70 1/4" IG (PNP/NPN)
Bezeichnung /
Designation /
Type
Désignation
HTS-A2 SGM 30 / 40
Haltersystem /
HTS-A3 SGM 30 / 40
Holder system /
HTS-A2 SGM 50 / 70
Système de support
HTS-A3 SGM 50 / 70
Näherungsschalter /
NAEH-SCHA
Proximity switch /
SMAGN-PNP S051
Détecteur de proximité
Verschleißteile / Consumable parts / Pièces d'usure
Bezeichnung /
Type
Designation /
Désignation
Reibring / Friction
REIB-RING SGM 30
ring / Disque de
REIB-RING SGM 40
friction
REIB-RING SGM 50
REIB-RING SGM 70
Reibringwechsel
Spätestens wenn die V-Struktur [6] nicht mehr erkennbar
ist, muss der Reibring gewechselt werden! Reibring dazu
mit z.B. Schraubendreher vom Greifer abhebeln!
Wartung
Der Magnetische Zylindersensor ist wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer
vorbehalten!
J. Schmalz GmbH
Johannes-Schmalz-Str. 1
72293 Glatten, Germany
B
G1
G2
G 1/8 – IG
G 1/8 – IG
30
G1/4 – IG
G 1/8 – IG
40
G1/4 – IG
G 1/8 – IG
50
G1/4 – IG
G 1/8 – IG
68
G 1/8 – IG
G 1/8 – IG
30
G1/4 – IG
G 1/8 – IG
40
G1/4 – IG
G 1/8 – IG
50
G1/4 – IG
G 1/8 – IG
68
Art.-Nr. / Item-
Bezeichnung / Designation /
No. / Référence
Désignation
10.01.17.00169
Haltesystem 2-fach /
10.01.17.00170
Holder system double /
10.01.17.00172
Système de support double
10.01.17.00173
Näherungsschalter /
10.01.17.00199
Proximity switch / Détecteur
de proximité
Ersatzteile / spare parts / Pièces detachee
Art.-Nr. / Art.-
Bezeichnung /
No. /
Designation /
Référence
Désignation
10.01.17.00136
Schraube / screw
10.01.17.00137
/ vis
10.01.17.00138
Kunststoff-Pin /
10.01.17.00139
Plastic pin /
Broche en
plastique
Friction ring replacement
The friction ring must be replaced at the latest when
the "V" structure [6] is no longer recognizable. To do
this, pry the friction ring off of the gripper with a
screwdriver or similar tool.
Maintenance
The magnetic cylinder sensor does not require
maintenance.
We recommend checking the screw and plug
connections at regular intervals.
We reserve the right to make technical changes. No
responsibility is taken for printing or other types of
errors
T: +49 7443 2403-0
schmalz@schmalz.de
WWW.SCHMALZ.COM
G4
H
H1
M4
61,4
70,2
M4
61,4
70,2
M5
71,4
80,2
M5
71,4
80,2
M4
61,4
70,2
M4
61,4
70,2
M5
71,4
80,2
M5
71,4
80,2
Zubehör / Accessories / Accessoires
Type
HTS-A2 D SGM 30 / 40
HTS-A3 D SGM 30 / 40
HTS-A2 D SGM 50 / 70
HTS-A3 D SGM 50 / 70
NAEH-SCHA
Sensormodul / Sensor
MOD-SENS NAEH SGM-HP-20-PNP
module / Module de sonde
Sensormodul / Sensor
MOD-SENS NAEH SGM-HP-20-NPN
module / Module de sonde
Type
ZUB SGM-S NAEH-
SCHA Schraube
ZUB SGM-S NAEH-
SCHA PIN
Remplacement du disque de friction
Le disque de friction doit être remplacé au plus tard
lorsque la structure en V [6] n'est plus visible! Pour ce
faire, soulevez le disque de friction p. ex. à l'aide d'un
tournevis afin de l'extraire du préhenseur!
Entretien
Le capteur cylindrique magnétique ne nécessite aucun
entretien.
Nous vous recommandons de contrôler les raccords
filetés et rapides à intervalles réguliers.
Sous réserve de modifications techniques, fautes
d'impression et autres erreurs!
LG1
LG2
LG4
G3
7
6
5
M12x1
11
6
7
M12x1
11
6
7
M12x1
11
6
8
M12x1
7
6
5
M12x1
11
6
7
M12x1
11
6
7
M12x1
11
6
8
M12x1
Art.-Nr. / Item-No. /
Référence
10.01.17.00175
10.01.17.00176
10.01.17.00178
10.01.17.00179
10.01.17.00215
SMAGN-NPN S050
10.01.17.00447
10.01.17.00448
Art.-Nr. / Art.-
No. /
Référence
10.01.17.00509
10.01.17.00510
30.30.01.00020/14 I 09/20
Page 6/14
X1
Y1
46
12
46
12
58
15
58
15
46
12
46
12
58
15
58
15

Publicidad

loading