Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pompe Cantilever – Cantilever pumps – Cantilever pompes
RCC - RCD - RCF – RCG
RBC - RBD - RBF - RBG
I
AVVERTENZA
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di danno alla
pompa o all'impianto.
ATTENZIONE
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di danno alle
persone e/o alle cose.
PERICOLO
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di danno
molto grave alle
persone e/o alle cose.
PERICOLO
Avverte che la mancata
osservanza della
prescrizione comporta
un rischio di scosse
elettriche.
_________________________________________________________________________________________________________________
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
BETRIEBSANLEITUNG
Salvatore Robuschi & C. S.r.l.
Tel:++39- 0521-606285 R.a. - Fax :++39-0521-606278
WWW: http://www.salvatorerobuschi.com - E-MAIL: sr@salvatorerobuschi.com
Bombas Cantilever – Freitragendpumpen
GB
WARNING
This symbol warns that
if you do not observe
these precautions, you
can risk to damage the
pump and/or the plant.
CAUTION
This symbol warns that
if you do not observe
these precautions, you
can risk to damage
persons and/or things
DANGER
This symbol warns that
if you do not observe
these precautions, you
can risk to damage
seriously persons
and/or things.
DANGER
If you do not observe
the precautions, it can
involve a risk of electric
shock.
Via Segrè 11/A 43100 Parma ( Italia )
F
ATTENTION
ADVERTENCIA
Ce symbole prévient
Si no se observan estas
que ne pas exécuter
disposiciones, hay un
correctement ces
riesgo para la bomba o
opérations pourrait
en el implantación
endommager la pompe
ou l'installation.
ATTENTION
ATENCIÓN
Ce symbole prévient
Si no se observan estas
que ne pas exécuter
disposiciones, hay un
correctement ces
riesgo para las
opérations pourrait
personas y/o cosas.
endommager les
personnes et/ou les
choses.
DANGER
PELIGRO
Ce symbole prévient
Si no se observan estas
que ne pas exécuter
disposiciones, hay un
correctement ces
riesgo grave para las
opérations pourrait
personas y/o cosas.
endommager
sérieusement les
personnes et/ou les
choses.
DANGER
PELIGRO
Ce symbole prévient
Si no se observan estas
que ne pas exécuter
disposiciones, hay un
correctement ces
riesgo de choques
opérations pourrait
eléctricos.
causer des chocs
électriques.
Pagina
Page
Page
Pàgina
Seite
Original instructions
E
D
ANMERKUNG
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, kann es für
die Pumpe oder Anlage
gefährlich sein.
ACHTUNG !
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, konnte es für
die Leute und/oder
Dinge gefährlich sein.
GEFAHR
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, konnte es für
die Leute und/oder
Dinge sehr gefährlich
sein.
GEFAHR
Wenn man diese
Vorschrift nicht
beachtet, könnten
Schläge passieren
2
Italiano
3
English
4
Français
5
Español
7
Deutsch
Rev.00 02-04-2007 doc. T-1769

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salvatore Robuschi RCC

  • Página 1 Original instructions Pompe Cantilever – Cantilever pumps – Cantilever pompes Bombas Cantilever – Freitragendpumpen RCC - RCD - RCF – RCG RBC - RBD - RBF - RBG AVVERTENZA WARNING ATTENTION ADVERTENCIA ANMERKUNG Avverte che la mancata This symbol warns that Ce symbole prévient...
  • Página 2: Controlli E Manutenzione

    Original instructions POMPE CANTILEVER Coprigiunto. ISTRUZIONI PER L’USO In conformità alle norme antinfortunistiche si deve fare funzionare la pompa solo se il giunto è opportunamente protetto. Se la fornitura 1. GENERALITÀ' non prevede il coprigiunto, esso deve essere messo in opera a cura Garanzia dell’utente.
  • Página 3 6. SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO Baseplate Prima dello smontaggio chiudere la saracinesca in mandata. The pump which is supplied with motor coupling and baseplate is Per lo smontaggio e il rimontaggio osservare la costruzione sul assembled in our firm with the utmost care. Before the final disegno in sezione.
  • Página 4 Original instructions POMPES CANTILEVER INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION 1.GÉNÉRALITÉS Garantie Conformément à nos conditions de fourniture, nous soulignons que ne pas observer les normes suivantes pourra causer Fig. 2: Data to calculate the priming quota fonctionnement défectueux pompe produire inconvénients dont la maison constructrice décline n’importe quelle 3.
  • Página 5: Contrôles Et Entretien

    Monter un interrupteur magnétothermique ou un relais thermique pour protéger le moteur. Étalonner ces éléments en majorant du 5% Q.tè Taille Type N.L.G.I. Types proposés la valeur du courant qui apparaît sur la plaquette du moteur. graisse (g) 32 - 16, 32 - 20 3307 50 - 16, 50 - 20 6208...
  • Página 6: Instalacion

    Original instructions 2. INSTALACION Asegurarse que el sentido de rotación corresponda con el sentido Transporte indicado por la flecha que se encuentra en el cuerpo de la bomba. Si Alzar y transportar el grupo de la bomba-motor como muestra la fig. la bomba esté...
  • Página 7 columna y la tapa del cuerpo. Montar todo los piezos en la columna Temperatur verursachten Beanspruchungen oder Spannungen de la ayuda y apretar los tornillos prisioneros (901,9). Insertar la aufzusaugen. chaveta (940.1) en el eje. Parar todo con la turca de fijacion (260) y Prüfungsgeräte el tornillo (914).
  • Página 8 Original instructions Achtung: den Motor vor jede Erhaltungsarbeit abstellen Kontrollieren, daß Pumpe innerhalb eigenen Leistungsbereichs arbeitet; muß angegebene Stromaufnahme auf dem Typenschild nicht überschreiten. Halter Regelmäßig über jede 3000 Arbeitsstunde die Buchse schmieren. Für die Fettschmierung Tab. 2 folgen. Fettmenge Vorgeschlagenen Größe N.L.G.I.
  • Página 9 Sezioni con nomenclatura, sectional drawings with designations, coupes avec nomenclature, secciones con nomenclatura, Schnittzeichnungen mit Bezeichnungen...
  • Página 10 Original instructions...
  • Página 11 Denominazione Part-list Dénomination Corpo Casing Corps de pompe Coperchio del corpo Casing cover Couvercle du corps 210.1 Albero 210.1 Shaft 210.1 Arbre Girante Impeller Roue Dado ogivale Impeller hub Ecroue de blocage de roue 320.1 Cuscinetto a sfere L.O.C. 320.1 Ball bearing 320.1 Roulement...
  • Página 12 Original instructions...

Este manual también es adecuado para:

RcdRcfRcgRbcRbdRbf ... Mostrar todo

Tabla de contenido