IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD INNEHÅLL CONTENTS översättning från originalspråk original language Intended use of the product Avsedd användning Product description Produktbeskrivning Instructions to the owner Instruktioner för ägaren Safety instructions Säkerhetsinstruktion Assembly instruction Monteringsinstruktion Basic instruction for operation Grundläggande användningsinstruktion...
The maximum ambient temperature during IRT 3-1 PcD drying surface operation should not exceed 40°C. The IRT 3-1 PcD and IRT 3-2 PcD dryers must not be used in spray booths or within a distance of 5m from spraying activities in order to avoid explosion risk.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD Children should be supervised to ensure that they do not Basic instruction for operation play with the appliance. Keyboard Dispose of used items at the nearest environmental protection facility for recycling.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD Program Mode – General rules for navigation in the software – The display shows software defi ned options in the bottom corner fi elds. – To adjust the values use the arrow keys.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD Settings Mode Settings available in Overview Basic Advanced Log In 8.4.1 1 Select Language To enter the settings mode you fi rst have to ”log in”. Press 8.4.2 3 Process Alarm both arrow keys as you turn the main switch on.
Página 7
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD 8.4.5 7 Basic PIN Code 8.4.11 23 Filter Time You can change the PIN code to prevent unauthorized ac- The default value is 400 working hours. After this time, the cess to the basic setting as described in table in chapter fi...
Página 8
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD 8.4.15 43 Advanced Code Test 1: Push Button Test All buttons on the control unit are tested. The corresponding It is possible to enable/disable the request for a PIN code.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD IRT lamp replacement Maintenance and Service Attention! Do not touch either the gold coated Weekly refl ector or the new IR lamp with your fi ngers. Check that all IR lamps light up during mobile dryer opera- Only remove the protective paper on the IR lamp tion.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD Gas pressure spring replacement Spare parts If the mobile dryer does not park in highest or lowest posi- For a complete spare parts list, please contact your distribu- tion but falls or raises slightly by itself, tighten the 4 bolts tor for information.
IRT 3-1 PcD and IRT 3-2 PcD that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials to which this declaration relates is in conformity with the following standards;...
Página 12
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD and IRT 3-20 PcD EC Declaration of conformity In accordance with 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sweden declare under our sole responsibility that the product IRT 3-10 and IRT 3-20 PcD that are used to accelerate the drying/curing of paint and paint related materials to which this declaration relates are in conformity with the following standards;...
Flächen. Leistung 3 kW 3 kW 3 kW Die handlichen Geräte IRT 3-1 PcD, 3-2 PcD und 3-20 PcD sind Sicherung** 16 - 20 A 16 A 16 A mit einer oder zwei Kompaktkassetten ausgestattet. Jede Kassette enthält drei Infrarot- (IR) Lampen mit vergoldeten Refl...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD Die Entsorgung gebrauchter Materialien erfolgt über die nächstge- Grundlegendes zur Bedienung legene Umweltschutzeinrichtung zum Zweck des Recyclings. 6.1 Tastatur Aus Sicherheitsgründen muss der Infrarottrockner mit der empfoh- lenen Sicherung ausgestattet sein, siehe Tabellen in Kapitel 2.2.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD Programmmodus – Allgemeine Regeln zur Navigation durch die Software – Das Display stellt softwaredefi nierte Optionen in den unteren Ecken dar. – Die Werte lassen sich mit den Pfeiltasten verändern.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD Einstellmodus Einstellungen verfügbar in Kap. Übersicht Basis Erweitert Einloggen 8.4.1 1 Sprache auswählen Sie müssen sich zuerst „einloggen“, um in den Einstell- 8.4.2 3 Prozessalarm modus zu gelangen. Drücken Sie beim Einschalten des Hauptschalters auf beide Pfeiltasten gleichzeitig.
Página 17
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD 8.4.5 7 Basis-PIN-Code 8.4.11 23 Filterzeit Sie können den PIN-Code ändern, um unbefugte Ände- Der Standardwert beträgt 400 Betriebsstunden. Nach dieser rungen der Grundeinstellung zu verhindern, wie in der Zeit wird die Aufforderung zum Filtertausch angezeigt.
Página 18
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD 8.4.15 43 Erweiterter Code Test 2: Displaytest Überprüft, ob alle Pixel des Displays aufl euchten. Drücken Es ist möglich, die Abfrage des PIN-Codes ein- und auszu- Sie Eingabe* und überprüfen Sie, ob alle Pixel erlöschen.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD Austausch der IRT-Lampen Wartung und Service Achtung! Berühren Sie weder den vergoldeten Refl ek- Wöchentlich tor noch das Glasgehäuse der neuen IR-lampe mit Ihren Überprüfen Sie, ob alle IR-Lampen während des Betriebs Fingern.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD Ersetzen der Gasdruckfeder Ersatzteile Wenn der mobile Trockner nicht in der höchsten oder Eine vollständige Ersatzteilliste hält Ihr Vertriebspartner zur niedrigsten Position stehenbleibt, sondern von selbst etwas Einsichtnahme bereit. Die folgenden Ersatzteile werden abfällt bzw.
Vänersborg, Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte IRT 3-1 PcD und IRT 3-2 PcD, die zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
Página 22
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD und IRT 3-20 PcD EG-Konformitätserklärung Gemäß 2006/42/EC Anhang II 1A Wir, Hedson Technologies AB Postfach 1530, SE 462 28 Vänersborg, Schweden erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die Produkte IRT 3-10 und IRT 3-20 PcDdie zur Beschleunigung des Trocknungs-/Härtungsvorgangs von Lacken und lackähnlichen Materialien eingesetzt werden und auf die sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:...
IRT 3-2 PcD/IRT 3-20 PcD L’ IRT 3-1 PcD, 3-2 PcD et 3-20 PcD sont des machines faciles à dé- placer, qui disposent toutes d’une ou deux cassette(s) compacte(s). Chacune de ces cassettes est équipée de trois lampes infrarouges (IR) à...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD Dans le respect des normes de sécurité, il est impératif que Consignes de base pour l’utilisation chaque sécheur infrarouge dispose du type de fusible corres- pondant aux conditions d’utilisation recommandées, comme Clavier décrit dans les tableaux au chapitre 2.2.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD Mode préprogammé – Règles générales de navigation au sein du logiciel – Les options offertes par le logiciel sont affi chées dans les deux coins inférieurs de l’écran. Utilisez les touches fl échées pour modifi er chaque valeur.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD Mode de confi guration des paramètres Paramètres disponible en Aperçu Base Avancé Ouverture de session 8.4.1 1 Sélection de la langue Il est nécessaire d’« ouvrir une session » avant de pouvoir 8.4.2...
Página 27
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD 8.4.4 5 Avertisseur sonore 8.4.11 23 Durée d’utilisation du fi ltre Il est possible d’activer/mettre en sourdine les effets sonores La valeur par défaut de ce paramètre est de 400 heures en sélectionnant oui/non à...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD 8.4.15 43 Code PIN avancé Test 2 : Test de l’affi chage Permet de vérifi er que tous les pixels de l’affi chage s’allu- Il est possible d’activer/désactiver les demandes de code ment.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD Remplacement de la lampe IRT Maintenance et entretien Attention ! Ne jamais toucher des doigts le réfl ecteur Hebdomadaire à revêtement en or ou la nouvelle lampe IR. Vérifi ez que toutes les lampes IR du sécheur mobile s’allu- Ne retirez l’emballage de protection de la lampe IR qu’après...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD Remplacement du ressort de pression à gaz Pièces détachées Si le sécheur mobile ne s’immobilise pas dans sa position Veuillez contacter votre distributeur pour obtenir une liste la plus haute ou la plus basse, mais qu’il tombe ou se relève complète des pièces détachées.
IRT 3-1 PcD et IRT 3-2 PcD utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à base de peinture men- tionnés dans la déclaration ci-dessus, sont conformes aux normes suivantes : EN 60335-1:2002 Prescriptions de sécurité...
Página 32
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD et IRT 3-20 PcD Déclaration de conformité CE Conformément à la norme 2006/42/EC Appendix II 1A Nous, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Suède déclarons sous notre entière responsabilité que les produits IRT 3-10 PcD et IRT 3-20 PcD, utilisés pour l’accélération du séchage/durcissement de la peinture et de matières à...
Den maximala omgivande tempe raturen under drift får inte överstiga 40 °C. 1,0 m IRT 3-1 PcD- och IRT 3-2 PcD-torkarna får inte användas i sprutbox eller inom ett avstånd på 5 m från lackerings-aktiviteter, för att Spänning 220–240V 220–240V...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD Lämna in kasserad utrustning för återvinning på närmaste Grundläggande användningsinstruktion återvinningsstation. Av säkerhetsskäl måste IR torken föregås av den rekommen- Tangentbord derade maxsäkringen, se tabeller i kapitel 2.2. Säkerhetsinstruktion Programdefi nierad tangent Mobiltorken får inte utsättas för färgdimma, slipdamm eller...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD Programläge – Generella regler för att navigera i programvaran – Displayen visar programdefi nierade alternativ i området längst ner i hörnen. – Använd piltangenterna för att justera värdena. – För att gå till den föregående skärmen utan att spara, tryck på cancel (avbryt).
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD Inställningsläge Inställningar tillgänglig i Kap. Översikt Enkelt Avancerat Logga in 8.4.1 1 Select Language (Välj språk) För att gå in i inställningsläge måste du först ”logga in”. 8.4.2 3 Process Alarm (Processalarm) Tryck på...
Página 37
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD 8.4.4 5 Buzzer (Summer) 8.4.12 25 Contin. Mode (Kont. läge) Ljudeffekterna kan inaktiveras/aktiveras genom att använda Det kontinuerliga läget är för sälj- och demonstrationssyfte. piltangenterna för att välja no/yes (nej/ja). Tryck på select Av säkerhetsskäl och för att minimera onödigt slitage på...
Página 38
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD 8.4.15 43 Advanced Code (Avancerad kod) Test 1: Tryckknappstest Alla tangenter på kontrollenheten testas. De motsvarande Det är möjligt att aktivera/inaktivera begäran av PIN-kod. symbolerna visas när tangenterna trycks in. Tryck på enter Detta tar bort begäran av PIN-kod i programläge och koden...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD Byte av IRT-lampa Underhåll och service Observera! Rör varken den guldbelagda refl ektorn eller Varje vecka den nya IR-lampan med fi ngrarna. Ta bort skyddspapperet Kontrollera att alla IR-lampor tänds när torken används.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD Byte av gastrycksfjäder Reservdelar Om torken inte stannar i den högsta eller lägsta positionen Kontakta din distributör för information om den kompletta utan faller eller höjs av sig själv, dra åt de 4 bultarna som in- reservdelslistan.
Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sverige förklarar under vårt eget ansvar att produkten IRT 3-1 PcD och IRT 3-2 PcD, som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder: EN 60335-1:2002 Säkerhetsstandard...
Página 42
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD och IRT 3-20 PcD EG-försäkran om överensstämmelse I enlighet med 2006/42/EC Appendix II 1A Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Sverige förklarar under vårt eget ansvar att produkten IRT 3-10 PcD och IRT 3-20 PcD som används för att accelerera torkningen/härdningen av färg och färgrelaterade material, till vilken denna försäkran relaterar, uppfyller följande standarder:...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Destinazione d’uso del prodotto Dati tecnici Tutti gli essiccatori emettono radiazioni a onde corte fi no a un Questo prodotto serve esclusivamente per accelerare l’essiccazio- massimo di 1120 nm. ne/indurimento di stucco, fondo riempitivo, smalto di base e smalto Le seguenti illustrazioni mostrano l’area...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Smaltire i prodotti usati presso la struttura di protezione Istruzioni di base per il funzionamento ambientale più vicina per il riciclaggio. Per ragioni di sicurezza, l’essiccatore a infrarossi deve essere...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Modalità programma – Regole generali per la navigazione nel software – Il display mostra le opzioni defi nite dal software nei campi nell’angolo inferiore. – Per regolare i valori utilizzare i tasti freccia.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Modalità impostazioni Impostazioni disponibile in Cap. Panoramica Di base Avanzata Accesso 8.4.1 1 Selezione della lingua Per entrare nella modalità impostazioni per prima cosa è ne- 8.4.2 3 Allarme di processo cessario “effettuare l’accesso”.
Página 47
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD 8.4.4 5 Segnalatore acustico 8.4.11 23 Tempo Filtro È possibile disattivare/attivare gli effetti sonori utilizzando Il valore predefi nito è 400 ore di funzionamento. Al raggiun- i tasti freccia per selezionare no/sì. Premere seleziona gimento di questo tempo, viene visualizzato il messaggio di per confermare.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD 8.4.15 43 Codice Avanzato Test 1: Test dei tasti Test di tutti i tasti del pannello di comando. Premendo i tasti È possibile attivare/disattivare la richiesta di un codice PIN.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Sostituzione delle lampade IRT Controllo e manutenzione Attenzione! Non toccare il rifl ettore laminato in oro o la Ogni settimana nuova lampada a infrarossi con le dita. Controllare che tutte le lampade a raggi infrarossi si Asportare la cartina protettiva sulla lampada a infrarossi accendano quando l’essiccatore mobile è...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Sostituzione della molla a pressione del gas Parti di ricambio Se l’essiccatore mobile non si assesta nella posizione più Per un elenco completo delle parti di ricambio, contattare alta o più bassa ma scende o sale leggermente da solo, il distributore per informazioni.
Vänersborg, Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto IRT 3-1 PcD eIRT 3-2 PcD utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e materiali affi ni alla vernice, oggetto della presente dichiarazione, sono conformi alle seguenti norme; EN 60335-1:2002 Specifi...
Página 52
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Dichiarazione di conformità CE In conformità con 2006/42/EC Appendix II 1A Noi, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto IRT 3-10 Pcd e IRT 3-20 PcD utilizzati per accelerare l’essiccazione/indurimento di vernice e...
Superfi cie de secado del RT 3-1 PcD exceder los 40ºC. Los secadores IRT 3-1 PcD y el IRT 3-2 PcD no deben ser utilizados en cabinas de rociado o dentro de una distan-...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Instrucciones de seguridad Instrucciones básicas para el funcionamiento Donde sea posible, evite la exposición del secador móvil a la neblina producida por la pintura, polvo de arena o solven- Teclado debido al riesgo de incendio.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Modo de programa – Reglas generales para navegar por el software – La pantalla muestra las opciones defi nidas del software en los campos de la esquina inferior. – Para ajustar los valores use las teclas de fl echa.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Modo de ajustes Ajustes disponible en Cap. Descripción general Básico Avanzado Inicio de sesión 8.4.1 1 Seleccionar Idioma Para ingresar al modo de ajustes primero tiene que “iniciar 8.4.2 3 Alarma de proceso sesión”.
Página 57
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD 8.4.4 5 Timbre 8.4.11 23 Tiempo de fi ltro Los efectos de sonido se pueden silenciar/activar usando las El valor predeterminado es de 400 horas de funcionamiento. teclas de fl echa para seleccionar no/sí. Pulse select Después de este tiempo, se visualiza una advertencia de...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD 8.4.15 43 Código avanzado Prueba 2: Prueba de la pantalla Verifi que que todos los pixeles de la pantalla estén encen- Es posible activar/desactivar la solicitud del código PIN. Esto didos.
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Cambio de la lámpara IRT Mantenimiento y Servicio ¡Atención! No toque el refl ector con lámina enchapada en Semanalmente oro o la nueva lámpara IR con sus dedos. Verifi que que todas las lámparas IR enciendan durante el Solamente quite el papel de protección de la lámpara IR...
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Cambio del amortiguador a gas Piezas de repuesto Si el secador móvil no se estaciona en la posición más alta o Para la lista completa de las piezas de repuesto, póngase más baja pero cae o se inclina ligeramente por si mismo, aprie-...
IRT 3-1 PcD y IRT 3-2 PcD que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refi ere esta declaración se encuentran en conformidad con los siguientes estándares.
Página 62
IRT 3-1 PcD, IRT 3-2 PcD e IRT 3-20 PcD Declaración CE de conformidad En conformidad con la norma 2006/42/EC Appendix II 1A Nosotros, Hedson Technologies AB Box 1530, SE 462 28 Vänersborg, Suecia declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto IRT 3-10 Pcd y IRT 3-20PcD que se usan para acelerar el proceso de secado/curado de la pintura y los materiales relacionados con pinturas a los cuales se refi...