Efco MT 4000 Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

17
Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO MOTORE
Portare l'interruttore in posizione "I" (A, Fig.17). Tirare la le-
va starter (B) in posizione di tutto chiuso (leva tutta fuori (1)
– Fig.17). Appoggiare la motosega sul terreno in posizione
stabile. Verificare che la catena sia libera di girare e non ur-
ti corpi estranei. Tenere con la mano sinistra l'impugnatura
anteriore ed infilare il piede destro sulla base dell'impugna-
tura posteriore (Fig.20). Tirare la funicella d'avviamento al-
cune volte fino ad ottenere il primo scoppio. Portare la le-
va starter (B) in posizione di parzialmente chiuso (leva in
posizione intermedia (2) – Fig.18). Effettuare l'avviamento
tirando la fune d'avviamento. Una volta avviato il motore
scaldare la macchina effettuando alcuni tagli per 30÷60
secondi. In condizioni climatiche particolarmente fredde o
in montagna ad altezze elevate, potrebbero essere neces-
sari più di 60 secondi per scaldare il motore. Infine riportare
la leva starter in posizione di tutto aperto (leva completa-
mente inserita (3) – Fig.19).
ATTENZIONE - Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
ATTENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-ac-
celerazione esclusivamente nella fase di avvia-
mento del motore.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore
di lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il
motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare ec-
cessive sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremen-
to di potenza; il motore potrebbe esserne danneg-
giato.
14
18
STARTING THE ENGINE
Put the ON/OFF switch in the "I" position (A, Fig.17). Pull
the choke lever (B) unto the close position (the lever must
be all out (1) - Fig.17). Place the chain saw on the ground in
a stable position. Check that the chain is free to turn and
will not come into contact with any foreign objects. Hold the
front handle firmly with the left hand and put your right foot
onto the base of the rear handle (Fig. 20). Pull the starter
cord a few times until the first kick over of the engine is
heard. Push the choke lever (B) unto the partially closed po-
sition (the lever must be in an intermediate position (2) -
Fig.18). Pull the starter cord to start the engine. Once the
machine is started, warm up the machine by making few
cuts for about 30÷60 seconds. The machine could need
more than 60 seconds to warm up with cold weather or at
high altitudes. Finally, put the choke lever (B) unto the all-
open position (lever completely inserted (3) – Fig.19).
WARNING - Once the engine is warmed up do not
use the choke to start up again.
WARNING - Use the semi-acceleration device only
in the phase of starting the engine.
BREAKING-IN THE ENGINE
The engine reaches the maximum power after 5÷8 hours of
activity.
During this period of breaking-in do not make use of the
engine at wide open throttle without load, to avoid excessi-
ve functioning stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not
vary the carburetion to obtain a presumed power
increment; the engine can be damaged.
19
English
STARTING
20
Français
MISE EN ROUTE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Mettre l'interrupteur sur la position "I" (A, Fig.17). Tirer sur
le levier du starter (B) pour le mettre sur la position de fer-
meture complète (levier tout en dehors (1) – Fig.17). Poser
la tronçonneuse au sol en position stable. Vérifier que la
chaîne peut tourner librement et ne touche aucun corps
étranger. Tenir la poignée avant de la main gauche et enfi-
ler le pied droit sur la base de la poignée arrière (Fig. 20).
Tirer plusieurs fois sur le cordon de lancement jusqu'à la
première explosion. Amener le levier du starter (B) en po-
sition partiellement fermée (levier en position intermédiaire
(2) – Fig.18). Procéder au démarrage en tirant sur le cor-
don de lancement. Une fois le moteur démarré, le faire
tourner pour le chauffer en effectuant quelques coupes
(30÷60 secondes). Si le climat est froid ou en haute mon-
tagne, il faudra plus de 60 secondes pour chauffer le mo-
teur. Ramener le levier du starter en position d'ouverture
complète (levier enfoncé (3) – Fig.19).
ATTENTION - Quand le moteur est chaud n'utilisez
pas le starter pour le faire démarrer.
ATTENTION - N'utilisez le dispositif demi-accéléra-
tion que dans la phase de démarrage du moteur.
RODAGE DU MOTEUR
Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8 heu-
res de travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner le
moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif efforts de
fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modifiez pas la
carburation en vue d'augmenter la puissance; vous
risquez seulement d'endommager le moteur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido