Página 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XS-AW8 Serial No.
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the subwoofer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Features • Easy installation • 20 cm (8 in) subwoofer •...
Guide to Parts and Controls Subwoofer LOW PASS FILTER adjustor (LP Filter) POWER/HIGH LEVEL INPUT connector Adjusts the crossover frequency (50 Hz – 150 Hz). Connector for power supply leads (page 6) and high level input connection (page 7). ...
Connection Connection and Installation Please read all the connection procedures carefully before making any connections. Parts for Connection and Installation Power Connections Power supply leads (1) Mounting bracket (4) • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only.
Página 6
Making power connections Connect the power supply leads to the POWER/ HIGH LEVEL INPUT connector on the subwoofer. Ground (earth) lead • The ground (earth) lead (GND) is the black lead. • Be sure to connect the ground (earth) lead securely to a bare metal ground (earth) point on the car chassis.
System Connection The following is a depiction of the system connections typically used to connect the subwoofer to a car audio system. Refer to the operating instructions supplied with your car audio for more details about the system connection for your car audio unit. ...
Página 8
RCA input connection When connecting to a car audio equipped with RCA output terminals, connect through the INPUT CH1(R)/ CH2(L) connector on the subwoofer using a RCA pin-type cable (not supplied). RCA OUTPUT Car audio* RCA pin cable* RCA INPUT Black For details, see “Making Yellow...
Secure the mounting brackets to the Installation subwoofer using the securing screws . You can secure the mounting brackets • For your safety, select a mounting location that horizontally or vertically to suit your needs. will not interfere with any driving operations. ...
Página 10
Mount the remote gain controller to your Installing the Remote Gain Controller selected mounting location with the mounting screws . • Do not install the remote gain controller near the heater, in areas that get exposed to direct sunlight, or in areas subject to high temperature. •...
12 V DC car battery (negative ground (earth)) Rated current: 8 A If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Operating General Instructions, consult your nearest Sony dealer. Dimensions: Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure...
– Increase the volume of the subwoofer and/or the car audio unit. The subwoofer is not properly connected. – Make sure all the subwoofer connections have been made correctly. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Página 14
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, contactez votre détaillant Sony le plus proche. Caractéristiques • Installation facile •...
Página 15
Table des matières Caractéristiques ......2 Guide des pièces et commandes Caisson de graves ......4 Contrôleur de gain à...
Guide des pièces et commandes Caisson de graves Réglage LOW PASS FILTER (Filtre passe-bas) Connecteur POWER/HIGH LEVEL INPUT Permet de régler la fréquence de recouvrement Connecteur pour câbles d’alimentation (page 6) (50 Hz – 150 Hz). et raccordement d’entrée à niveau élevé (page 7).
Raccordement Raccordement et installation Veuillez lire attentivement toutes les procédures de raccordement avant de procéder à tout Composants destinés au raccordement. raccordement et à l’installation Raccordements d’alimentation Câbles d’alimentation (1) Support de montage (4) • Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
Página 18
Effectuer les raccordements • Si votre autoradio n’est pas muni d’une sortie de mise en marche à distance, raccordez le câble de d’alimentation mise en marche à distance à l’alimentation ACC de Raccordez les câbles d’alimentation au votre véhicule. L’alimentation sera fournie à ce connecteur POWER/HIGH LEVEL INPUT du caisson câble lorsque la clé...
Raccordement de système La section suivante présente les raccordements de système normalement utilisés pour raccorder le caisson de graves à un système d’autoradio. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre autoradio pour obtenir plus de détails au sujet du raccordement de système pour votre autoradio. ...
Página 20
Raccordement d’entrée RCA Lors du raccordement à un autoradio équipé de bornes de sortie RCA, effectuez le raccordement au connecteur INPUT CH1(R)/CH2(L) du caisson de graves en utilisant un câble de type à broche RCA (non fourni). RCA OUTPUT Autoradio* Câble à...
Fixez les supports de montage au caisson Installation de graves en utilisant les vis de fixation . Vous pouvez fixer les supports de montage à • Pour votre sécurité, sélectionnez un emplacement l’horizontale ou à la verticale, selon vos besoins. de montage qui ne gênera aucunement la ...
Página 22
Fixez le contrôleur de gain à distance à votre Installation du contrôleur de gain à emplacement de montage sélectionné à l’aide des vis de montage . distance • N’installez pas le contrôleur de gain à distance à proximité des conduits de chauffage, dans les endroits exposés au rayonnement direct du soleil ou dans les endroits soumis à...
également, il est possible que l’appareil soit Composants destinés au raccordement et à défectueux. Si cela se produit, contactez votre l’installation (1 jeu) détaillant Sony le plus proche. La conception et les caractéristiques techniques Avertissement sont sujettes à modification sans préavis.
Le caisson de graves n’est pas correctement raccordé. – Assurez-vous que tous les raccordements du caisson de graves sont effectués correctement. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con la unidad que no se contemplan en este manual, consulte a su representante Sony más cercano. Funciones • Fácil instalación • Altavoz potenciador de graves de 20 cm •...
Página 27
Tabla de contenido Funciones ....... . . 2 Guía para las partes y los controles Altavoz potenciador de graves .
Guía para las partes y los controles Altavoz potenciador de graves Ajustador LOW PASS FILTER (filtro LP) Conector POWER/HIGH LEVEL INPUT Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 150 Hz). Conector para los cables de alimentación (página 6) y la conexión de entrada de alto nivel ...
Conexión Conexión e instalación Lea todos los procedimientos de conexión detenidamente antes de realizar las conexiones. Piezas para la conexión e instalación Conexiones de alimentación Cables de alimentación (1) Soporte de montaje (4) • Esta unidad está diseñada para funcionar únicamente de cc 12 V (masa negativa).
Hacer conexiones de alimentación • Con la conexión de entrada de alto nivel (página 7), el altavoz potenciador de graves Conecte los cables de alimentación al conector también podrá activarse sin la necesidad de una POWER/HIGH LEVEL INPUT del altavoz potenciador conexión de encendido remoto.
Conexión del sistema A continuación, se muestra una representación de las conexiones del sistema utilizadas habitualmente para conectar el altavoz potenciador de graves a un sistema de audio de coche. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su unidad de audio del coche para obtener más información acerca de la conexión del sistema para la unidad de audio de su coche.
Conexión de entrada RCA Al realizar la conexión a la unidad de audio del coche equipada con terminales de salida RCA, realice la conexión a través del conector INPUT CH1(R)/CH2(L) en el altavoz potenciador de graves usando el cable de tipo clavija RCA (no suministrado).
Asegure los soportes de montaje al Instalación altavoz potenciador de graves usando los tornillos de fijación . • Por motivos de seguridad, seleccione una Puede fijar los soportes de montaje de forma ubicación de montaje que no interfiera con las horizontal o vertical según sus necesidades.
Monte el controlador de ganancia remoto Instalación del controlador de ganancia en la ubicación de montaje que haya remoto seleccionado con los tornillos de montaje . • No instale el controlador de ganancia remoto cerca del calefactor, en zonas donde quede expuesto a la luz solar directa o en zonas sujetas a altas temperaturas.
Dimensiones: Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema con respecto a la unidad que no se traten en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Reemplazo del fusible 250 mm...
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el Solución de problemas problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. La siguiente lista de comprobación le ayudará en la corrección de la mayoría de los problemas que puede encontrarse en la unidad. Consulte los procedimientos de conexión y utilización antes de...