Champion 100519 Manual Del Operador

Champion 100519 Manual Del Operador

Generador inversor portátil de 6250w
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #100519
GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL
DE 6250W
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
o visite championpowerequipment.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a
cambios sin previo aviso.
Este producto está clasificado en acuerdo con la norma ANSI/PGMA G300 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes
de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles)
Hecho en China - REV 20191230
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 100519

  • Página 1 Este producto está clasificado en acuerdo con la norma ANSI/PGMA G300 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles) Hecho en China - REV 20191230 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAbLA DE CONTENIDO 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W TAbLA DE CONTENIDO Parada del Motor ..........
  • Página 3: Introducción

    100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos su atención a los peligros posibles. Los símbolos, y sus nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO  IMPORTANTES Opere el equipo con los protectores en su lugar. Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, ADVERTENCIA  pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o Cáncer y Daño Reproductivo –...
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W ADVERTENCIA ADVERTENCIA   Los motores en marcha producen calor. El tocarlos puede No utilice el generador para uso médico y de soporte vital. causar quemaduras graves. El material combustible puede En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911.
  • Página 6: Seguridad De Combustible

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Seguridad de Combustible Al arrancar el generador: NO intente arrancar un generador dañado. PELIGRO  Siempre cerciórese de que la tapa de la gasolina, el filtro de GASOLINA y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE aire, la bujía, las líneas de combustible y el sistema de escape...
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    Combustible UNLEADED FUEL ONLY. Minimum octane This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for rating of 85. Maximum 10% ethanol. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
  • Página 8: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
  • Página 9: Símbolos De Operación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
  • Página 10: Símbolos De La Etiqueta De Inicio Rápido

    2mm safe margin; to be printed on white substrate 1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas PELIGRO This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for  conectadas.
  • Página 11: Controles Y Características

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
  • Página 12: Tablero De Control

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Tablero de Control 1. Interruptor del motor – Se utiliza para poner en modo RECEPTÁCULOS ENCENDER o APAGAR el generador. 12V CC, 8 Amp (Automotriz) 2. Interruptor de modo de economía – Activa/desactiva el Puede ser utilizado para suministrar energía...
  • Página 13: Intelligauge

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Intelligauge Medidor digital de cuatro modos para demostrar voltaje, frecuencia (hercios), tiempo corrido, y tiempo corrido total. La pantalla LCD muestra cada modo al oprimir el botón debajo de la pantalla.
  • Página 14: Declaración De La Fcc

    CONTROLES y CARACTERíSTICAS 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Declaración de la FCC Partes Incluidas 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas Accesorios de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos Embudo del aceite flexible ............. 1 condiciones siguientes: Adaptador USB de doble puerto 2.4A ........
  • Página 15: Montaje

    MONTAjE 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W MONTAjE Instale el juego de Ruedas Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se PRECAUCIóN  despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
  • Página 16: Agregue Aceite Del Motor

    MONTAjE 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Instale el Mango Tipo de aceite de motor recomendado 1. Coloque el mango (F) sobre el canal de montaje en el 10W-30 armazón. 5W-30 10W-40 2. Asegure el mango al armazón usando cuatro pernos de brida (G).
  • Página 17: Agregue Combustible

    MONTAjE 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W AVISO  Revise el nivel de aceite frecuentemente durante el período de asentamiento. En la sección Mantenimiento encontrará los intervalos de servicio recomendados. PRECAUCIóN  Este motor viene equipado con una válvula de corte y se detendrá...
  • Página 18: Puesta A Tierra

    OPERACIóN 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Neutro Flotante* ADVERTENCIA  – El circuito neutro NO ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/tierra del generador. Si la gasolina se vierte demasiado rápido a través del filtro – El generador (bobinado estátor) está aislado del marco y del de combustible, puede ocasionar que la gasolina salpique pasador de tierra del receptáculo de (CA).
  • Página 19: Protección Contra Sobretensión

    OPERACIóN 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W El incumplimiento de las precauciones de seguridad e instrucciones de uso apropiadas, puede anular la garantía del fabricante. ADVERTENCIA  No utilice ni almacene el generador en clima de lluvia, nieve o humedad.
  • Página 20: Conexión De Cargas Eléctricas

    OPERACIóN 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Conexión de Cargas Eléctricas 7. Una vez que arranque el motor, oprima el ahogador a la posición “CORRER”. Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos cuantos minutos después de hacerlo arrancar.
  • Página 21: Gfci

    OPERACIóN 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Administración de la energía Use la fórmula siguiente para convertir voltios y amperios en vatios: Voltios × Amperios = Vatios Para prolongar la vida útil del generador y los dispositivos conectados, siga estos pasos cuando agregue carga eléctrica: 1.
  • Página 22: Enchufe 12V Cc Estilo Automotriz

    OPERACIóN 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Enchufe 12V CC Estilo Automotriz AVISO  El/los enchufe(s) de 12V CC se puede utilizar con los accesorios Asegúrese de que todos los dispositivos, incluyendo los provistos y otros enchufes de estilo 12V CC automotriz cables y los conectores, estén en buen estado antes de...
  • Página 23: Operación A Gran Altura

    MANTENIMIENTO 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Operación a Gran Altura – SIEMPRE asegure que el motor y el silenciador se hayan enfriado antes que se pueda manejar con cuidado el La densidad del aire a elevada altitud es menor que a nivel del generador (generalmente 15-30 minutos).
  • Página 24: Limpiando El Generador

    MANTENIMIENTO 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W El propietario/operador es responsable por todo el 5. Agregue aceite en acuerdo con la “Agregue Aceite de mantenimiento periódico. Motor” en la sección de Montaje. NO SOBRELLENE. El aceite para el mantenimiento rutinario no esta incluido.
  • Página 25: Limpiando El Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Limpiando el Filtro de Aire PRECAUCIóN  1. Retire la tapa a presión que sujeta el filtro de aire al El no limpiar el parachispas disminuirá el rendimiento del conjunto. motor. 2. Retire el elemento de espuma.
  • Página 26: Almacenamiento

    * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, 5a. Ponga el interruptor del motor en la posición o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. “APAGADO” y permita que el generador se enfrié completamente antes de continuar.
  • Página 27: Almacenamiento A Plazo Largo (Más De 1 Año)

    ALMACENAMIENTO 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Removiendo de Almacenamiento 6b. Ponga el interruptor del motor a la posición “APAGADO” y permita que el generador se enfrié Si su generador ha estado almacenado de forma inapropiada completamente antes de continuar.
  • Página 28: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W ESPECIFICACIONES Especificaciones del Aceite NO SOBRELLENE. Especificaciones del Generador Tipo ......... *Vea la gráfica abajo Modelo del generador ........
  • Página 29: Diagrama De Partes

    ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Diagrama de Partes...
  • Página 30: Lista De Partes

    ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Conjunto del Tubo, recipiente al 18100-Y9X0310-H300 silenciador 26 16805-Y9X0110-0000 filtro de aire, Ø4.5-6.5 × Ø8.5-10.5 × 230 Empaque, escape 18001-Z080110-0000...
  • Página 31 ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Tuerca de ala, M6, zinc 78 35632-Y9X0310 Intelligauge, VFT-3 49 90314-0600-33 negro Receptáculo 5-20R, 79 35614-Y9X0110 Conjunto del tablero de GFCI 50 35610-YBE0512-H300 control Tapa del receptáculo,...
  • Página 32: Diagrama De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Diagrama de Partes del Motor...
  • Página 33: Lista De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Lista de Partes del Motor Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Perno del subconjunto Perno de cabeza de la tapa de la culata 21 90001-0616-01 hexagonal M6 × 16,...
  • Página 34 ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Subconjunto de la Tuerca del volante, 46 14090-Z080110-0000 placa de guía, zinc azul 13501-Z080110-0000 M16 × 1.5, zinc azul blanco blanco 47 14070-Z730110-0000 Vara de la válvula...
  • Página 35: Diagrama De Cableado

    ESPECIFICACIONES 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Diagrama de Cableado...
  • Página 36: Solución De Problemas

    SOLUCIóN DE PRObLEMAS 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W SOLUCIóN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o reemplace la bujía. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto. Nivel de aceite bajo.
  • Página 37 SOLUCIóN DE PRObLEMAS 100519 - GENERADOR INVERSOR PORTÁTILDE 6250W Problema Causa Solución Revise la carga y ajústela. Vea la sección Sobrecarga. “Conexión de Cargas Eléctricas.” Disparo repetido del disyuntor. Cables de alimentación o dispositivo Revise si hay alambres dañados, pelados o defectuosos.
  • Página 38: Garantía

    Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
  • Página 39 DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
  • Página 40 GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
  • Página 41: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.

Tabla de contenido