Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

07/2016
Cuisinière grande largeur
Groot fornuis
Breiter Standherd
Cocina de gran anchura
946772
VALCG905CCNVT
GUIDE D'UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................16
GEBRAUCHSANLEITUNG ...............................30
MANUAL DEL USUARIO .................................44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 946772

  • Página 1 07/2016 Cuisinière grande largeur Groot fornuis Breiter Standherd Cocina de gran anchura 946772 VALCG905CCNVT GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........16 GEBRAUCHSANLEITUNG .......30 MANUAL DEL USUARIO .........44...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T, l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Utilisation de Panneau de commande Utilisation des brûleurs l’appareil Commande des brûleurs de la table de cuisson Raccordement au gaz Tableau des injecteurs Informations Spécifications techniques Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
  • Página 4: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Éclaboussures en arrière Brûleur du gril Table de cuisson Lampe du four Panneau de commande Brûleur semi-rapide Poignée de la porte du four Brûleur rapide Façade du tiroir Brûleur auxiliaire Pieds réglables Support de casserole Porte du four Dimensions du produit Profondeur (cm)
  • Página 5: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Panneau de commande Bouton de commande des fonctions du four Bouton de commande du brûleur à gaz – côté avant gauche Bouton de commande du brûleur à gaz – côté arrière gauche Bouton de commande du brûleur à gaz – central Bouton de commande du brûleur à...
  • Página 6: Commande Des Brûleurs De La Table De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Commande des brûleurs de la table de cuisson Position éteinte Position max. Position min. MODULATION Figure 2 La table de cuisson possède 3 positions : éteint (0), max. (symbole de grosse flamme) et min. (symbole de petite flamme). Après avoir allumé le brûleur en position « Max. », vous avez la possibilité...
  • Página 7: Raccordement Au Gaz

    Utilisation de l’appareil Veillez à ce que les pointes des flammes ne dépassent pas la circonférence externe du récipient, au risque d’endommager également les accessoires en plastique qui se trouvent autour (poignée, etc.). Figure 4 Lorsque les brûleurs ne sont pas utilisés pendant des périodes prolongées, mettez toujours le bouton principal de commande du gaz en position d’arrêt.
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Branchement gaz butane (G30) - propane (G31) Le technicien doit tout d’abord vérifier le réglage gaz de votre cuisinière. Si elle est livrée en gaz naturel, il devra changer les injecteurs (voir ci-dessous) pour la rendre utilisable en gaz butane.
  • Página 9 Utilisation de l’appareil • Le tuyau ne doit pas être coupé, serré ou commence alors à fonctionner (la minuterie plié. doit être réglée si elle est disponible). • Le tuyau ne doit pas être défectueux et Le voyant de signalisation du thermostat ne doit pas être en contact avec des bords s’...
  • Página 10 Utilisation de l’appareil • Comme indiqué dans le paragraphe Plateau profond précédent, n’utilisez jamais le brûleur du Le plateau profond est utilisé pour la grill sans son couvercle de protection. Si cuisson des mets. votre four est équipé d’un brûleur de gril Pour bien placer le plateau dans la cavité, à...
  • Página 11: Informations Pratiques

    Informations pratiques Tableau des injecteurs G30 28-30 mbar 14,2 kW 1033 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ Classe : 1 FR-BE 20/25 mbar 28/30-37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d'injecteur (1/100 mm) Puissance nominale (kW) Débit nominal 276,2 I/h 210,9 g/h BRÛLEUR RAPIDE Repère d'injecteur (1/100 mm) Puissance nominale (kW) Débit nominal 276,2 I/h 210,9 g/h BRÛLEUR INTERMÉDIAIRE Repère d'injecteur (1/100 mm)
  • Página 12: Spécifications Techniques

    Informations pratiques Spécifications techniques Marque Modèle VALCG905CCNVT Type de four A GAZ Poids 61 (+/-2) Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 116,8 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée Classe énergétique MJ/cycle 9,47 Consommation énergétique (gaz) - conventionnelle kWh/cycle 2,63 MJ/cycle Consommation énergétique (gaz) - ventilation forcée kWh/cycle Nombre de cavités Source de chaleur...
  • Página 13 Informations pratiques Marque Modèle VALCG905CCNVT Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2 Taille - zone de cuisson 2 Semi-rapide Efficacité...
  • Página 14: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce produit porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri local. La valorisation des déchets contribue à...
  • Página 15 NOTES...
  • Página 16 Bedankt! Merci ! B e d a n k t d a t u v o o r d i t p ro d u c t v a n VA L B E R G h e b t g e ko z e n . M e rc i d ’...
  • Página 17 Table des matières Inhoudstafel Overzicht Beschrijving van het toestel van het toestel Gebruik Bedieningspaneel Gebruik van branders van het toestel Bestelling van de branders van de kookplaat Gasaansluiting Injectorentabel Praktische Technische eigenschappen Afdanken van uw oud toestel informatie...
  • Página 18: Overzicht Van Het Toestel

    Avant d’utiliser l’appareil Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Spatten op de achterkant Brander van de oven Kookplaat Lamp van de oven Bedieningspaneel Semi-snelle brander Handvat van de ovendeur Snelle brander Voorkant van de lade Hulpbrander Verstelbare poten Pannendrager Deur van de oven Afmetingen van het product...
  • Página 19: Bedieningspaneel

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Bedieningspaneel Bedieningsknop voor de functies van de oven Bedieningsknop van de gasbrander – voorkant links Bedieningsknop van de gasbrander – achterkant links Bedieningsknop van de gasbrander – centraal Bedieningsknop van de gasbrander – achterkant rechts Bedieningsknop van de gasbrander –...
  • Página 20: Gebruik Van Het Toestel

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Bestelling van de branders van de kookplaat Positie 'uit' Positie 'max.' Positie 'min.' MODULATIE Afbeelding 2 De kookplaat beschikt over 3 posities: uit (0), max. (symbool voor grote vlam) en min. (symbool voor kleine vlam). Nadat u de brander in de positie 'Max.'», hebt aangestoken, hebt u de mogelijkheid om de lengte van de vlam te regelen tussen de posities 'Max.'en 'Min.'».
  • Página 21: Gasaansluiting

    Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Let erop dat de punten van de vlammen niet boven de buitenomtrek van de kookpot uitkomen. Dit kan ook de plastic accessoires (handvat, enz.) beschadigen. Afbeelding 4 Wanneer de branders lange tijd niet gebruikt worden, moet u de gastoevoerklep steeds uitschakelen.
  • Página 22 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Aansluiting voor butaan (G30) – propaan (G31) De technicus dient eerst de afstelling van het gas van uw fornuis te controleren. Als het geleverd wordt met aardgas, moet hij de injectoren vervangen (zie hieronder) om het te kunnen gebruiken met butaangas.
  • Página 23 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel • De lengte van de leiding mag niet langer Bedieningsknop voor de thermostaat van de oven zijn van 1,5 m. • De leiding mag niet gesneden, geklemd of Zodra de kookfunctie geselecteerd is, kunt gebogen worden.
  • Página 24 Avant d’utiliser l’appareil Gebruik van het toestel Waarschuwing! Plaats het rooster op om gebruiken, schuift u de schaal op een van de binnenste delen om de olie op te vangen. het even welke steun in de oven en duw het Giet er ook water in om de reiniging te helemaal naar achteren.
  • Página 25: Injectorentabel

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Injectorentabel G30 28-30 mbar 14,2 kW 1033 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ Klasse : 1 NL-BE 20/25 mbar 28/30-37 mbar SNELLE BRANDER Merkteken injector (1/100 mm) Nominaal vermogen (kW) Nominaal debiet 276,2 I/h 210,9 g/u SNELLE BRANDER Merkteken injector (1/100 mm) Nominaal vermogen (kW) Nominaal debiet 276,2 I/h 210,9 g/u...
  • Página 26: Praktische Informatie

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Technische specificaties Merk Model VALCG905CCNVT Type oven Gewicht 61 (+/-2) Aanduiding energie-efficiëntie – conventioneel 116,8 Aanduiding energie-efficiëntie – geforceerde ventilatie Energieklasse MJ/cyclus 9,47 Energieverbruik (gas) - conventioneel kWh/cyclus 2,63 MJ/cyclus Energieverbruik (gas) - geforceerde ventilatie kWh/cyclus Aantal uitsparingen Warmtebron...
  • Página 27 Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Merk Model VALCG905CCNVT Type kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie - kookzone 1 Grootte - kookzone 1 Randapparaat Energie-efficiëntie - kookzone 1 Verwarmingstechnologie - kookzone 2 Grootte - kookzone 2 Semi-snel Energie-efficiëntie - kookzone 2 59,0 Verwarmingstechnologie - kookzone 3 Grootte - kookzone 3 Semi-snel Energie-efficiëntie - kookzone 3...
  • Página 28: Afdanken Van Uw Oud Toestel

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische informatie Afdanking van uw oud toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat bEtekent dat het niet bij het hUishoudelijke afval gegooid mag Worden op het einde van zijn levensduur maar dat het naar het plaatselijk recyclagecentrum gebracht moet worden.
  • Página 29 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTITIES...
  • Página 30 Merci ! Vielen Dank ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t X X X X X X X X X . V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s V A L B E R G - P r o d u k t C h o i s i s , t e s t é...
  • Página 31 Table des matières Inhaltsverzeichnis Übersicht über Beschreibung des Geräts Ihr Gerät Verwendung Bedienfeld Gebrauch der Brenner des Geräts Bedienung der Brenner des Kochfelds Gasanschluss Düsentabelle Praktische Hinweise Technische Daten Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Página 32: Übersicht Über Ihr Gerät

    Avant d’utiliser l’appareil Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Spritzschutz hinten Grillbrenner Kochfeld Ofenbeleuchtung Bedienfeld Normalbrenner Backofentürgriff Schnellbrenner Frontseite der Schublade Hilfsbrenner Einstellbare Stellfüße Topfabstellrost Ofentür Produktabmessungen Tiefe (cm) Breite (cm) Höhe (cm) 85/90...
  • Página 33: Bedienfeld

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Bedienfeld Bedienschalter für die Ofenfunktionen Bedienschalter des Gasbrenners - Seite vorne links Bedienschalter des Gasbrenners - Seite hinten links Bedienschalter des Gasbrenners - Mitte Bedienschalter des Gasbrenners - Seite hinten rechts Bedienschalter des Gasbrenners - Seite vorne rechts Bedienung der Brenner Einschalten der Brenner Zündsicherheitsvorrichtung :...
  • Página 34: Verwendung Des Geräts

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Bedienung der Brenner des Kochfelds Position Max. Positon Min. Position ÄNDERUNG/REGELUNG Ausgeschaltet Abbildung 2 Das Kochfeld verfügt über 3 Positionen: ausgeschaltet (0), Max. (Symbol große Flamme) und Min. (Symbol kleine Flamme) Nachdem Sie den Brenner in der Position «  Max.  »  angezündet haben, können Sie die Höhe der Flamme zwischen den Positionen « Max. »...
  • Página 35: Gasanschluss

    Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Achten Sie darauf, dass die Spitzen der Flammen den äußeren Rand des Kochgefäßes nicht überschreiten, da sonst auch die Plastikzubehörteile rund um das Gefäß (Griffe usw.) beschädigt werden könnten. Abbildung 4 Wenn die Brenner längere Zeit nicht benutzt werden, stellen Sie den Hauptbedienschalter für das Gas immer auf Position Aus.
  • Página 36 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Butan- (G30) – Propan- (G31) Gasanschluss Der Techniker muss zuerst die Gaseinstellung Ihres Herdes überprüfen. Wenn er mit Erdgas geliefert wird, müssen die Düsen ausgetauscht werden (siehe unten), wenn er mit Butangas genutzt werden soll. Die Installation kann mit einem speziellen Gasschlauch für Butan/ Propan durchgeführt werden, der mit 2 Schellen verkauft wird, oder mit einem Schlauch mit mechanischem Endstück (TFEM) und montierten Anschlüssen.
  • Página 37 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts • Die Länge des Schlauchs darf 1,5 m nicht Bedienschalter für den Thermostat des Ofens überschreiten. • Der Schlauch darf nicht eingeschnitten, Nach der Einstellung der Garfunktion gequetscht oder geknickt werden. können Sie die gewünschte Temperatur mit •...
  • Página 38 Avant d’utiliser l’appareil Verwendung des Geräts Wichtiger Hinweis ! Legen Sie den Rost auf gelieferten Rost für dieses Gerät zu benutzen (wenn Ihr Ofen damit ausgestattet ist). Wenn eine beliebige Halteschiene im Ofengarraum Sie den großen Rost benutzen möchten, und schieben Sie ihn bis zum Anschlag schieben Sie ein Blech in den unteren hinein.
  • Página 39: Düsentabelle

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Düsentabelle Erdgas Flüssiggas G30 28-30 mbar 14,2 kW 1033 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ Klasse : 1 FR-BE 20/25 mbar 28/30-37 mbar SCHNELLBRENNER Düsenmarkierung (1/100 mm) Nennleistung (kW) Nenndurchfluss 276,2 I/h 210,9 g/h SCHNELLBRENNER Düsenmarkierung (1/100 mm) Nennleistung (kW) Nenndurchfluss 276,2 I/h 210,9 g/h MITTLERER BRENNER Düsenmarkierung (1/100 mm) Nennleistung (kW) 1,75 1,65...
  • Página 40: Technische Daten

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Technische Daten Marke Modell VALCG905CCNVT Backofentyp Gewicht 61 (+/-2) Energieeffizienz-Index – Konventionell 116,8 Energieeffizienz- Index Umluft Energieklasse MJ/Zyklus 9,47 Konventioneller Energieverbrauch (Gas) kWh/ 2,63 Zyklus MJ/Zyklus Energieverbrauch (Gas) - Umluft kWh/ Zyklus Anzahl der Garräume Beheizung Volumen Dieses Produkt entspricht der Norm EN 15181...
  • Página 41 Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Marke Modell VALCG905CCNVT Art der Kochplatten Anzahl der Kochstellen Heiztechnik - Kochstelle 1 Größe - Kochstelle 1 Hilfsbrenner Energieeffizienz - Kochstelle 1 Heiztechnik - Kochstelle 2 Größe - Kochstelle 2 Normalbrenner Energieeffizienz - Kochstelle 2 59,0 Heiztechnik - Kochstelle 3 Größe - Kochstelle 3...
  • Página 42: Praktische Hinweise

    Avant d’utiliser l’appareil Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrische und elektronische Abfälle), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
  • Página 43 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTIZEN...
  • Página 44 E L E C T R O D E P O T, l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e Los productos de la marca VALBERG, seleccionados, X X X X X X X X s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 45: Utilización

    Table des matières Índice Descripción Descripción del aparato del aparato Utilización Panel de control Utilización de quemadores del aparato Mando de quemadores de la placa de cocción Conexión al gas Tabla de inyectores Información práctica Características técnicas Cómo desechar su antiguo electrodoméstico...
  • Página 46: Descripción Del Aparato

    Avant d’utiliser l’appareil Descripción del aparato Descripción del aparato Protector posterior contra salpicaduras Quemador del gratinador Placa de cocción Bombilla del horno Panel de control Quemador semirrápido Tirador de la puerta del horno Quemador rápido Frente del cajón de cocina Quemador auxiliar Patas ajustables Rejilla de cacerolas...
  • Página 47: Panel De Control

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Panel de control Botón de control de las funciones del horno Botón de control del quemador a gas, lado izquierdo frontal Botón de control del quemador a gas, lado izquierdo posterior Botón de control del quemador a gas, central Botón de control del quemador a gas, lado derecho posterior Botón de control del quemador a gas, lado derecho frontal Utilización de quemadores...
  • Página 48: Utilización Del Aparato

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Mando de quemadores de la placa de cocción Posición apagada Posición máx. Posición mín. MODULACIÓN Figura 2 La placa de cocción tiene 3 posiciones: apagado (0), máx. (símbolo de llama grande) y mín. (símbolo de llama pequeña). Luego de haber encendido el quemador en posición "Máx.", tiene la posibilidad de ajustar la longitud de la llama entre las posiciones "Máx."...
  • Página 49: Conexión Al Gas

    Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Asegúrese de que las puntas de las llamas no excedan la circunferencia exterior del recipiente, ya que se corre el riesgo de dañar los accesorios de plástico que se encuentran alrededor (mango, etc.). Figura 4 Cuando no se utiliza los quemadores durante períodos largos, coloque siempre el botón principal de control del gas en posición de pare.
  • Página 50 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato Conexión a gas butano (G30) - propano (G31) El técnico debe primero revisar la regulación de gas de la cocina. Si funciona con gas natural, deberá cambiar los inyectores (véase a continuación) para que pueda utilizarse con gas butano.
  • Página 51 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato • La longitud del tubo no debe superar los horno. Entonces, el horno empieza a 1,5 m. funcionar (el temporizador debe estar • El tubo no debe estar cortado, apretado o regulado si está disponible). doblado.
  • Página 52 Avant d’utiliser l’appareil Utilización del aparato • Según lo indicado en el párrafo anterior, Bandeja profunda no use nunca el quemador del gratinador La bandeja profunda se utiliza para la sin su tapa de protección. Si el horno tiene cocción de alimentos. un quemador del gratinador a gas y no tiene Para colocar bien la bandeja en la cavidad, su tapa de protección térmica o está...
  • Página 53: Tabla De Inyectores

    Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Tabla de inyectores G30 28-30 mbar 14,2 kW 1033 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ Clase: 1 FR-BE 20/25 mbar 28/30-37 mbar QUEMADOR RÁPIDO Señal del inyector (1/100 mm) Potencia nominal (kW) Flujo nominal 276,2 I/h 210,9 g/h QUEMADOR RÁPIDO Señal del inyector (1/100 mm) Potencia nominal (kW) Flujo nominal 276,2 I/h 210,9 g/h...
  • Página 54: Información Práctica

    Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Especificaciones técnicas Marca Modelo VALCG905CCNVT Tipo de horno A GAS Peso 61 (+/-2) Índice de eficacia energética - modelo convencional 116,8 Índice de eficacia energética - ventilación forzada Clase energética MJ/ciclo 9,47 Consumo de energía (gas) - convencional kWh/ciclo 2,63 MJ/ciclo...
  • Página 55 Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Marca Modelo VALCG905CCNVT Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento - zona de cocción 1 Tamaño - zona de cocción 1 Auxiliar Eficacia energética - zona de cocción 1 Tecnología de calentamiento - zona de cocción 2 Tamaño - zona de cocción 2 Semirrápido...
  • Página 56: Cómo Desechar Su Antiguo Aparato

    Avant d’utiliser l’appareil Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este electrodoméstico lleva el símbolo RAEE (Residuos deAparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse junto con los residuos domésticos, sino que debe depositarse en una planta de clasificación de residuos.
  • Página 57 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS NOTAS...
  • Página 58 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 59 NOTES / NOTITIES / NOTIZEN / NOTAS...
  • Página 60: Garantievoorwaarden

    CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat*. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

Valcg905ccnvt

Tabla de contenido