Teka VT TC 2P.1 Instrucciones Para La Instalación
Teka VT TC 2P.1 Instrucciones Para La Instalación

Teka VT TC 2P.1 Instrucciones Para La Instalación

Encimeras de cocción de inducción y vitrocerámicas
Ocultar thumbs Ver también para VT TC 2P.1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN Y VITROCERÁMICAS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO
E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO
PLACAS DE COZINHA DE INDUÇÃO E VITROCERÂMICAS
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
CERAMIC AND INDUCTION HOBS
EINBAU-ANLEITUNG
UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
GLASKERAMIK-KOCHFELDER UND INDUKTIONSKOCHFELD
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
ET RECOMMANDATIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION
VT TC 2P.1 - VI TC 30 2I - VT CM 30 2P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teka VT TC 2P.1

  • Página 1 CERAMIC AND INDUCTION HOBS EINBAU-ANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER UND INDUKTIONSKOCHFELD INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION VT TC 2P.1 - VI TC 30 2I - VT CM 30 2P...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Requisitos especiales antes de la Instalação puesta en servicio Colocação da encimeira para Instrucciones de Uso del Control cozinhar Táctil (modelo VT TC 2P.1) Instalação no móvel Bloqueo de los sensores de Conexão eléctrica la encimera de cocción Placa radiante de doble circuito Informação técnica...
  • Página 4: Touch Control

    Use and Maintenance Technische Angaben Technische Daten Before starting for the first time Touch Control User Instructions Gebrauch und Instandhaltung (model VT TC 2P.1) Besondere Vorbedingungen Locking the hob’s sensors für die Inbetriebnahme Double circuit hotplate Gebrauchsanweisung für das Heat-up function...
  • Página 5 Doppelkreisfeld Instructions d'utilisation de la Schnellkochfunktion commande sensitive Sicherheitsabschaltung (modèle VT TC 2P.1) Timer-Funktion Blocage des capteurs du plan de travail de cuisson Gebrauchsanweisung Plaque radiante à double circuit Touch-Control Force de cuisson (Modell VI TC 30 2I) (Début automatique de cuisson) Blockierung der Sensoren Déconnexion de sécurité...
  • Página 6: Presentación

    Presentación / Apresentação / Introduction Einführung / Présentation Utilizar sempre recipientes de fundo plano e liso. A utilização de recipientes com Notas sobre los recipientes a utilizar en su fundo deformado, côncavo ou ondulado, encimera de inducción provoca sobreaquecimiento que pode dani- ficar o vidro ou o próprio recipiente.
  • Página 7 fond ferromagnétiques (matériau attiré par un aimant). Anmerkungen zum Kochgeschirr für Ihr Induktionskochfeld Utilisez toujours des récipients à fond plat et lisse sur les plaques à induction. Der Boden des Kochgeschirrs muss ausreichend L'utilisation de récipients à fond déformé, groß sein, um die auf der Glaskeramik markier- concave ou ondulé...
  • Página 8 Modelo VT TC 2P.1 Modelo VI TC 30 2I 1 Placa radiante doble circuito de 700/1.700 W. 1 Placa de inducción de 2.300/3.200* W. 2 Placa radiante de 1.200 W. 2 Placa de inducción de 1.400/1.800* W. - Indicador de calor residual. (H) * Potencia de inducción con la función Power activada.
  • Página 9 Modelo VT CM 30 2P 1 Placa radiante de 1800 W. 2 Placa radiante de 1200 W. - Indicador de calor residual. (H) - Potencia eléctrica máxima: 2550 Watios. - Tensión de alimentación: 220 Voltios. - Frecuencia: 50 Herzios. Modelo VT CM 30 2P 1 Elemento de 1800 W.
  • Página 11: Guía De Uso

    Guía de Uso del Libro de Instrucciones Estimado cliente, Instrucciones de Seguridad Agradecemos sinceramente su confianza. Antes de la primera puesta en servicio observar atentamente las instrucciones de Estamos seguros de que la adquisición de instalación y conexión. nuestra encimera de cocción va a satisfa- cer plenamente sus necesidades.
  • Página 12: Instalación

    VT TC 2P.1: EMPLAZAMIENTO CON CAJÓN CUBERTERO O MUEBLE INFERIOR En las cocinas VT TC 2P.1, si desea dispo- ner de un mueble o cajón cubertero bajo la encimera de cocción, se deberá colocar CAJÓN una tabla de separación entre ambos.
  • Página 13: Emplazamiento Con Horno Ter- Moventilado Bajo La Encimera

    fig. 2 1025 Medidas de huecos encastre 1175 para distintas combinaciones de módulos En encimeras de inducción, entre el con- Se dejará un espacio en el frente del mue- tenido del cajón y la entrada del ventilador ble para la evacuación del aire caliente. La debe dejarse una distancia mínima de 5 abertura será...
  • Página 14: Anclaje Al Mueble

    Junta de estanqueidad soportar temperaturas hasta 100º C. TEKA no se hace responsable de las averías o daños que puedan ser causados por una mala instalación. TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NO Conexión eléctrica...
  • Página 15: Información Técnica

    Información Técnica Datos técnicos Encimera de Clase 3. Dimensiones y características Modelos VT TC 2P.1 VI TC 30 2I VT CM 30 2P Dimensiones de la encimera de cocción Alto (mm) Largo (mm) Ancho (mm) Dimensiones del emplazamiento en el mueble...
  • Página 16: Uso Y Mantenimiento

    (modelo VT TC 2P.1) Cada acción es confirmada con un pitido. ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL La primera vez que conecte la encimera a...
  • Página 17: Encendido Del Aparato

    la red eléctrica, o si sufre un corte de ten- se en el nivel 1 y por cada pulsación adicio- sión, ésta realizará un autochequeo y que- nal se irá subiendo un nivel hasta un máxi- dará en estado de "bloqueo activado" mo de 9.
  • Página 18: Bloqueo De Los Sensores De La Encimera De Cocción

    Desconexión / Apagado del anillo exterior Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción 1 Toque el sensor (6). Se apaga el pilo- to (13), el anillo exterior pasará a estar desconectado. El anillo interior sigue Mediante el sensor de bloqueo encendido hasta que desconecte la podrá...
  • Página 19: Desconexión De Seguridad

    1 Toque el sensor (4). Desaparecerá el cionado es ó , la función golpe de punto decimal. La función golpe de coc- cocción no se activará. ción queda automáticamente desactiva- da, desaparece el punto decimal (16) y Ejemplo: la placa se mantiene encendida al nivel de cocción continua.
  • Página 20: Función Temporizador

    dos. De este modo, se evita que el objeto disminución se realizará de minuto en pueda activar o desactivar alguna placa sin minuto, permitiendo un tiempo que que Vd. se dé cuenta. puede variar entre 1 a 99 minutos. Cuando el Control táctil desconecta el El tiempo quedará...
  • Página 21: Instrucciones De Uso Del Control

    * Edite el tiempo de temporizado siguien- el piloto y desaparecerá la do los pasos descritos en el apartado "Modificación del tiempo programado" Temporización de una nueva placa hasta que éste llegue a Es posible temporizar más de una placa al NOTA: existe la posibilidad de tempori- mismo tiempo.
  • Página 22: Apagado De La Placa

    NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento. lo que manteniendo el dedo sobre ellos Las maniobras se realizan mediante los avanzan o retroceden de manera continua. sensores marcados en el panel de control. Si, transcurridos 10 minutos desde que se No es necesario que haga fuerza sobre el conecta la cocina, no se ha colocado nin- vidrio, simplemente con tocar con el dedo gún recipiente sobre la zona de cocción, el...
  • Página 23: Bloqueo De Los Sensores De La Encimera De Cocción

    indicador (3), la función estará activada. Bloqueo de los sensores de la encimera de cocción Para desconectar esta función sólo hay que tocar de nuevo el sensor (4). Esta función sólo funcionará hasta un máximo La función de seguridad puede activarse de 120 minutos, tras lo cual la encimera se tras conectar la encimera.
  • Página 24: Función Temporizador

    camente. El piloto (9) correspondiente a la Función temporizador zona temporizada pasará a lucir de forma fija. Si desea temporizar otra placa, debe- rá repetir los pasos 2 y 3. Esta función le facilitará el cocinado, al no tener que estar presente durante el Una vez transcurrido el tiempo selecciona- mismo: Vd.
  • Página 25: Energía Suministrada Según El Nivel De Potencia Seleccionado

    Si los recipientes se retiran de la zona 1 Toque el sensor de reloj (7). durante su funcionamiento, la placa dejará automáticamente de suministrar energía y 2 Introduzca el tiempo deseado mediante mostrará el símbolo de "no hay recipiente" los sensores ó...
  • Página 26: Modificación Del Nivel De Poten- Cia Durante El Golpe De Cocción

    Tabla 3 MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN- CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN Nivel de FUNCIÓN DE INICIO Potencia final AUTOMÁTICO DE COCCIÓN 1 Modifique la potencia mediante el sen- seleccionado (Tiempo en segundos) (5). El tiempo del golpe de cocción se detendrá...
  • Página 27: Desconexión De Seguridad

    máticamente al nivel de potencia Desconexión de seguridad La cocina cuenta con un generador de TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO inducción que funciona con una potencia máxima de 3.700 Watios. Por ello, la fun- Si, por olvido, una o varias placas no fue- ción Power no puede activarse simultáne- sen apagadas, éstas se desconectarán amente en dos placas.
  • Página 28: Seguridad Frente A Sobrecalentamientos

    alguna placa sin que Vd. se dé cuenta. mentación admisibles en redes de dis- tribución eléctrica. Sobretensiones Cuando el Control táctil desconecta el anormalmente altas pueden provocar la aparato por seguridad, comienza a pitar y avería del sistema de control (como muestra un mensaje de error hasta que cualquier tipo de aparato eléctrico).
  • Página 29: Sugerencias Y Recomendaciones

    corriente al alcanzar la temperatura máxi- fig. 7 ma permitida. Antes de encender cada elemento cale- factor (encimera) debe tenerse en cuenta el mando que corresponde al mismo. Con este fin junto a cada mando se halla una Bien indicación de correspondencia entre el elemento calefactor y el mando.
  • Página 30: Limpieza Y Conservación

    táctil una bayeta empapada en agua, utilizar para la limpieza de la encimera de retirando el alimento y mantenga la cocción aparatos que funcionen mediante bayeta sobre el sensor de encendido/ vapor. apagado para que el control táctil se desconecte. MANTENIMIENTO DEL VIDRIO El generador de inducción cumple En la limpieza se debe tener en cuenta el...
  • Página 31 No pise el vidrio ni se apoye en él, podría romperse y causarle lesiones. No utilice el vidrio para depositar objetos. TEKA se reserva el derecho de introducir en sus manuales las modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudi-...
  • Página 32 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios nor- males del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará...
  • Página 33: Si Algo No Funciona

    Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico, realice las comprobaciones indicadas a continuación: Defecto Posible causa Solución TODOS LOS MODELOS: El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde Hay humedad sobre los Mantener seca y limpia la sensores, y/o tiene usted superficie del control táctil los dedos húmedos.
  • Página 34 Compruebe que la instala- no continúe aumentando. ción se ha realizado confor- me a las indicaciones del manual de instrucciones. SÓLO MODELO VT TC 2P.1 Aparece una en los indicadores Llame al Servicio Técnico Fallo en la electrónica.
  • Página 35: Guía De Utilização

    Guía de Utilização do Livro de Instruções Estimado cliente, Instruções de Segurança Agradecemos sinceramente a sua con- Antes da primeira utilização verificar atenta- fiança. mente as instruções de instalação e ligação. Estamos seguros de que a aquisição da Para sua segurança, a instalação deverá nossa placa de cozinha, irá...
  • Página 36: Instalação

    COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OU VT TC 2P.1: MÓVEL No modelo VT TC 2P.1, se desejar colocar um móvel ou gaveta por baixo da placa, deve colocar uma separação entre ambas. GAVETA A tábua separadora deve estar situada a uma distância de 20mm, por debaixo da...
  • Página 37 fig. 2 1025 Medidas de abertura de 1175 encastre de diversas combi- nações de módulos altura. A sua longitude deve ter a mesma largura do móvel. Tenha o cuidado de não guardar na gaveta objectos que possam obstruir Na parte traseira do móvel é necessário o ventilador da placa de cozinha ou fazer uma abertura de 20 mm de modo a materiais que possam ser inflamáveis.
  • Página 38: Instalação No Móvel

    100ºC. Este rosqueado deve ser feito antes que o grampo seja fixado na placa. TEKA não se responsabiliza por Conexão eléctrica avarias ou danos que possam ser cau- sados por uma má instalação.
  • Página 39: Informação Técnica

    Informação Técnica Datos técnicos Placa de cozinha da classe 3. Dimensões e características Modelos VT TC 2P.1 VI TC 30 2I VT CM 30 2P Dimensões da placa de cozinha Altura (mm) Comprimento (mm) Largura (mm) Dimensiões de encaste no móvel...
  • Página 40: Utilização E Manutenção

    Instruções de uso e controlo táctil (modelo VT TC 2P.1) Cada acção é confirmada com um aviso sonoro. ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO (ver fig.
  • Página 41: Desligar O Aparelho

    e mantém-se no estado de "bloqueio acti- Para activação rápida na potência vado" (indicador 12 aceso). máxima: Estando a placa a , toque uma vez no sensor (4). A placa é activada na potência máxima (nível 9). Prima o sensor de bloqueio (9) até...
  • Página 42: Placa Radiante De Duplo Circuito

    que as crianças possam mexer na placa. Golpe de ebulição Quando o bloqueio estiver activado, o indi - (Início automático de cozedura) cador (12) acende-se. No entanto, se o touchcontrol estiver liga- Esta função facilita o cozinhado, uma vez do, o sensor de ON/OFF (1), permite que não é...
  • Página 43: Desconexão De Segurança

    aquecimento inicial rápido. Desconexão de segurança Seleccione a potência , toque novamen- te no sensor (5) e o ponto decimal fica TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO intermitente; em seguida, reduza a potên- cia para 6 com o sensor (4). O sistema Se, por esquecimento, uma ou várias pla- mantém a placa na potência 9 (máximo) cas não forem desligadas, estas desligar-...
  • Página 44: Função Temporizador

    emite um aviso sonoro, até que seja retira- de piscar. Caso não tenha seleccionado do o objecto que está a cobrir o painel, até qualquer valor ou prima algum sensor um máximo de 2 minutos. Se, decorrido diferente dos indicados, (14/15), o este período, o objecto não for retirado, o temporizador apaga-se.
  • Página 45: Instruções De Uso E Control

    alternadamente, o tempo que falta para Instruções de uso e controlo que cada uma delas se desligue. A cada táctil (modelo VI TC 30 2I) momento, o valor apresentado no indica- dor corresponde à placa cujo indicador de potência tenha o sinal intermitente.
  • Página 46: Bloqueio Dos Sensores Da Placa De Cozinha

    Cada acção é confirmada com um aviso aparato se desconectará. sonoro. Para activação rápida na potência LIGAR O APARELHO máxima: seleccione a placa e carregue uma vez no sensor (4). A placa será activada na potência máxima (nível 12). 1 Carregue no sensor ligado (1) duran- te pelo menos um segundo.
  • Página 47: Función Para Mantener Caliente Un Recipiente

    touchcontrol. Logo de seguida, pressione Função Stop simultaneamente os sensores (7) e (4). A luz piloto indicadora de função "Stop" (8) acender-se-á, indicando que o Com esta função é possível interromper painel de comandos está bloqueado, momentaneamente o processo de cozin- excepto o sensor (1).
  • Página 48: Desconexão Do Temporizador

    ligada. Se o elemento desligado estiver quente, o indicador irá mostrar um ou, caso con- Caso não esteja nenhuma placa progra- trário, um . Para desligar o aviso sonoro, mada para o temporizador (nenhuma luz carregue em qualquer sensor. (9) acesa), o relógio pode ser usado como cronómetro regressivo (ver secção "O Modificação do tempo programado relógio como cronómetro").
  • Página 49: Energia Fornecida Segundo O Nível De Potência Seleccionado

    quando a placa estiver desligada. Para 10 minutos. Se, durante esse tempo, não alterar o tempo, deverá ligar o fogão atra- for colocado nenhum recipiente sobre a vés do sensor ligado/desligado (1). placa ou se o recipiente não for adequado, a placa é...
  • Página 50 ACCIONAR A COZEDURA RÁPIDA A função cozedura rápida é automatica- mente desactivada e a placa mantém-se 1 Ajuste o nível de cozedura em ligada na cozedura contínua. Função Power 2 Imediatamente após, active a função (Concentração de potência) carregando simultaneamente nos sen- sores mais (5) e menos (4).
  • Página 51: Tempo Máximo De Funcionamento

    A função também pode ser automatica- Tabela 4 mente desligada se a temperatura no ele- TEMPO MÁXIMO DE Nível de mento for muito alta. De qualquer forma, a FUNCIONAMENTO Potência placa continua a funcionar no nível de (en horas) seleccionado potência .
  • Página 52: Sobretensões Na Rede

    poder activar o controlo, deverá retirar pre- Funcionamento das placas viamente o objecto colocado sobre ele. de vitrocerámica Protecção contra (modelo VT CM 30 2P) sobreaquecimentos Cada elemento de calor das placas de As placas de indução estão protegidas cozinha vitrocerâmicas está ligado a um contra sobreaquecimentos do sistema regulador de energia, que controla o fun- electrónico, que poderiam danificá-lo.
  • Página 53: Sugestões E Recomendações

    botão existe uma indicação de correspon- * Nas placas radiantes não é recomendá- dência entre o elemento de calor e o res- vel utilizar recipientes com um diâmetro pectivo botão. inferior ao diâmetro do desenho da zona de aquecimento pois a energia emitida O funcionamento de uma ou mais resis- pela zona exterior ao recipiente seria tências é...
  • Página 54: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Sujidade leve A sujidade leve, que não estão aderidas Para manter a placa vitrocerâmica em podem ser limpas com um pano húmido e bom estado de conservação é preciso um detergente suave ou água morna com efectuar a limpeza utilizando produtos e sabão.
  • Página 55 Não utilizar o vidro para depositar objectos. TEKA reserva o direito de introduzir nos seus manuais as modificações que consi- derar necessárias ou úteis, sem prejudicar Se utilizar o raspador incorrecta- as suas características essenciais.
  • Página 56 O símbolo no produto ou na emba- lagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reci- clagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma elimina- ção adequada deste produto, irá...
  • Página 57: Para Todos Os Modelos

    Si alguma coisa nao funciona Antes de chamar o Serviço Técnico, realize as comprovações indicadas a seguir: Defeito Causa possíbel Solução PARA TODOS OS MODELOS: O controlo táctil não acende ou quando está aceso, não responde. Há humidade sobre os Manter seca a superfície do sensores, e/ou voê...
  • Página 58 Verifique se a instalação para que a temperatura não foi realizada conforme as continue a aumentar. indicações do manual de instruções. SÓLO MODELO VT TC 2P.1 Aparece um nos indicadores Contacte o Serviço de Falha na electrónica Assistência Técnica...

Este manual también es adecuado para:

Vi tc 30 2iVt cm 30 2p

Tabla de contenido