Página 3
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 3 1. Vor Inbetriebnahme beachten! 3. Beständigkeit Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Schutz- Die von Ihnen erworbene Tauchmotorpumpe ist für kontaktsteckdose, mit einer Netzspannung von die Förderung von Wasser mit einer maximalen 230 V ~ 50 Hz.
Página 4
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 4 das Kabel nicht repariert werden! überprüfen. Fusseln und faserige Partikel, die sich im Das Kabel muss gegen ein neues ausgetauscht Pumpengehäuse eventuell festgesetzt haben, mit werden. einem Wasserstrahl entfernen. Alle 3 Monate Schachtboden von Schlamm Achtung! befreien und auch die Schachtwände reinigen.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 5 Manueller Betrieb/Flachabsaugen: 11. Ersatzteilbestellung: Zum manuellen Betrieb, bzw. Flachabsaugen muss Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben der Schwimmschalter wie in Bild 2 befestigt werden. gemacht werden: Somit ist der Schwimmschalter überbrückt und die Typ des Gerätes Pumpe läuft ständig.
Página 7
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 7 1. A respecter avant la mise en service! Attention: Le branchement électrique est effectué sur une prise de En installant la pompe, il ne faut jamais l'accrocher sans courant de sécurité, avec une tension de 220 volts/50 Hz. support sur la conduite de pression ou sur le câble secteur.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 8 Assurez-vous que le branchement au réseau ne soit pouvez contrôler que la pompe se met en marche ou jamais atteint par l'humidité ou l'eau. s’arrête. Evitez que la pompe marche à sec. Faites attention à...
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 9 12. Données techniques: Tension de secteur 230V ~ 50 Hz Puissance absorbée 750 Watts Débit max 11.000 l/h Hauteur de refoulement max. 9 m Profondeur d’immersion max. 7 m Température de l’eau max. 35°...
Página 10
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 10 14. Anomalies – Origines – Remède Anomalies Origines Remède La pompe ne démarre pas – Pas de tension du secteur – Vérifier la tension du secteur – L'interrupteur à flotteur n'est –...
Página 11
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 11 1. In acht te nemen voor de inbedrijfstelling! Stationair met een flexibele slang. De elektrische aansluiting gebeurt via een Attentie! reglementair aangesloten geaard stopcontact, met een netspanning van 230 Volt/50 Hz. Zekering van Bij de installatie opletten dat de pomp nooit vrijhangend minstens 6 Ampère.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 12 werd . Gelieve de volgende punten te controleren vóór U de Controleer of de elektrische aansluiting 230 Volt/50 pomp in gebruik neemt: Hz bedraagt. De vlotterschakelaar moet zo aangebracht zijn dat de Controleer of het elektrisch stopcontact aan de schakelpunthoogte IN en de schakelpunkthoogte UIT reglementaire voorschriften voldoet.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 13 12. Technische gegevens Netaansluiting 230 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen 750 Watt Capaciteit max. 11.000 l/h Opvoerhoogte max. Dompeldiepte max. Watertemperatuur max. 35° C Slangaansluiting 1 1/4” AG Vreemde voorwerpen tot Ø...
Página 14
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 14 14. Storingen – oorzaken – verhelpen Storingen Oorzaken Verhelpen Pomp start niet – geen netspanning – netspanning controleren – vlotterschakelaar schakelt niet – vlotterschakelaar in hogere positie brengen Pomp transporteert treet niet1 –...
Página 15
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 15 1. Da tener presente prima della messa in motore deve venir rispettivamente appesa al gancio funzione! apposito o appoggiata sul fondo del pozzetto. Per garantire un funzionamento perfetto della pompa, il fondo del pozzetto deve essere sempre libero dal fango o da altre impurità.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 16 8. Avvertenze per la manutenzione! Fate attenzione che la distanza fra testa dell’interruttore galleggiante e sede per galleggiante a tacche per La pompa sommersa a motore è un prodotto di qualità galleggiante, in cui si trova, non sia troppo piccola.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 17 12. Dati tecnici Alimentazione rete 230V ~ 50Hz Potenza assorbita 750 Watt Quantità massima di mandata 11.000 l/h Altezza di mandata Profondità massima immersione Temperatura massima acqua 35°C Attacco del tubo flessibile 1 1/4”...
Página 18
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 18 14. Guasti - cause - rimedi Guasti cause rimedi – controllare la corrente di la pompa non si avvia – manca la corrente di alimentazione alimentazione – portare l’interruttore a gallegiante in una posizione –...
Página 19
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 19 1. ¡Obsérvese antes de la puesta en ¡Atención! servicio! Jamás deberá instalarse la bomba de manera que cuelgue libremente de la tubería a presión o del cable de corriente. G La conexión eléctrica se hace con una caja de enchufe La motobomba de inmersión deberá...
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 20 G Al ajustar el interruptor de flotador compruebe que éste 8. Instrucciones para el mantenimiento no toque el suelo antes de que se pare la bomba, de lo La motobomba sumergible es un producto de calidad contrario existe peligro de que ésta funcione en seco.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 21 12. Características técnicas Tensión de la red: 230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida: 750 Watios Caudal max. 11.000 l/h Capacidad de elevación max: 9 m Profundidad de inmersión max: 7 m Temp.
Página 22
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 22 14. Fallos – Causas – Remedio Fallos Causas Remedio La bomba no arranca – Falta la tensión de alimen- – Revisar la tensión de red tación – Llevar el interruptor de –...
Página 23
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 23 1. A considerar antes da colocação em Atençao! serviço! Ao instalar a bomba, observe que ela nunca deve ficar suspensa livremente na tubagem de pressão ou no G A conexão eléctrica deve-se cabo elétrico.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 24 G Assegure-se que nenhuma humidade ou água G Ao ajustar o interruptor de flutuador, observe que ele possam atingir a conexão eléctrica. não deve tocar o fundo antes de desligar-se a G Evite o funcionamento da bomba a seco.
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 25 12. Dados técnicos Ligação à rede 230 V c.a., 50 Hz Consumo de corrente 750 watts Caudal máx. 11.000 l/h Altura de elevação máx. Profund. de imersão máx. Temperatura da água máx. 35°C Ligação da mangueira 1 1/4”...
Página 26
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 26 14. Perturbações – causas – eliminação Problema Causa Eliminação A bomba não funciona – falta de tensão eléctrica – controlar a tensão eléctrica – o interruptor de flutuador não – coloque o interruptor de liga flutuador numa posição superior...
Página 28
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Página 29
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 29 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Página 30
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 30 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 31
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 31 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 32
Anl FLTP 750-S SPK2 09.11.2005 16:48 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.