Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung TP 950 SPK2
09.01.2006
10:25 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Teichpumpe
Mode d'emploi de
la pompe à étang
Handleiding
vijverpomp
Manual de instrucciones
Bomba para estanque
Manual de instruções de
bomba para lago
950
TP
Art.-Nr.: 41.723.10
I.-Nr.: 01015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Einhell Royal TP 950

  • Página 1 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Teichpumpe Mode d’emploi de la pompe à étang Handleiding vijverpomp Manual de instrucciones Bomba para estanque Manual de instruções de bomba para lago Art.-Nr.: 41.723.10 I.-Nr.: 01015...
  • Página 2 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 2...
  • Página 3: Technische Daten

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 3 1. Lieferumfang und Gerätebeschreibung (Abb. 1) Pumpe 5. Sicherheitshinweise Standfuß Ein Stromschlag kann lebensgefährlich sein, Filterkorb darum sind unbedingt folgende Hinweise zu Teleskoprohr beachten: Stufenfontäne Die Pumpe darf nur an einer ordnungsgemäßen Glockenfontäne...
  • Página 4 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 4 6. Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme muss unter Beachtung der oberen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Stellen sie die Pumpe auf eine waagrechte, vom Beckengrund erhöhte Fläche (verhindert übermäßige Verschmutzung durch Bodenschlamm). Die Pumpe darf nicht außerhalb des Wassers betrieben werden.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 5 1. Volume de livraison et description de l’appareil (fig. 1) 1 pompe 5. Consignes de sécurité 2 pied d’appui 3 cage filtrante Une décharge électrique peut entraîner la mort. 4 tuyau télescopique Veuillez donc absolument respecter les 5 fontaine à...
  • Página 6: Mise En Service

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 6 6. Mise en service La mise en service doit être réalisée dans le respect des prescriptions de sécurité citées plus haut. Placez la pompe sur une surface horizontale plus élevée que le fond du bassin (ce qui évite un encrassement démesuré...
  • Página 7: Technische Gegevens

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 7 1. Omvang van de levering en beschrijving van het toestel (fig. 1) 1 Pomp 5. Veiligheidsinstructies 2 Standvoet Een elektrische schok kan levensgevaarlijk zijn; 3 Filterkorf daarom dienen de volgende instructies zeker in...
  • Página 8: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 8 een bovenmatige vervuiling door slijk van de grond). De pomp mag niet buiten water worden gebruikt. 7. Onderhoud Voor een lange levensduur en ononderbroken werking is het aan te bevelen de pomp regelmatig de controleren en te onderhouden.
  • Página 9: Características Técnicas

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 9 1. Volumen de entrega y descripción del aparato (fig. 1) 1 Bomba 2 Pata de apoyo 5. Instrucciones de seguridad 3 Recipiente de filtraje 4 Tubo telescópico Una sacudida eléctrica puede tener...
  • Página 10: Mantenimiento

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 10 superficie horizontal, un tanto elevada respecto al fondo del lago (así evitará que entre en contacto con el lodo depositado en el fondo). La bomba no deberá hacerse funcionar fuera del agua.
  • Página 11: Dados Técnicos

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 11 1. Material a fornecer e descrição do aparelho (fig. 1) 1 Bomba 2 Apoio 5. Instruções de segurança 3 Porta-filtro 4 Tubo telescópico Um choque eléctrico pode pôr a vida em risco,...
  • Página 12: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 12 6. Colocação em funcionamento A colocação em funcionamento deve ser feita de acordo com as instruções de segurança acima descritas. Coloque a bomba numa superfície horizontal, numa posição elevada relativamente ao fundo do lago (impede a sujidade excessiva devido ao fundo lodoso).
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 13 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive mas∂n∂...
  • Página 14 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 14 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Página 15 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 15 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Página 16 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 16 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 17 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 17 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 18 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 18...
  • Página 19 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 19...
  • Página 20 Anleitung TP 950 SPK2 09.01.2006 10:25 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...

Este manual también es adecuado para:

41.723.10

Tabla de contenido