Página 1
2595KL DIGITAL CHAIR SCALE BÁSCULA ELECTRONICA DE SILLA BALANCE ELECTRONIQUE DE SIÈGE USER INSTRUCTIONS INSTRUCCIÓNES DE USO MODE D'EMPLOI Rev. 20100430...
Thank you for your purchase of this Health o meter® Professional product. Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. Gracias por su compra de éste producto Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
This scale is EMR-EHR compatible. For more information regarding how to connect this scale to your computer, a monitor, printer or other device please call Health o meter® Professional Technical Support at 800-638-3722.
Remove each assembly from its carton and unwrap packing material carefully to prevent scratching the parts. Figure 1. Assembly of the 2595KL Place the chair scale assembly upside down on a level floor. Unscrew 2 screws from both wheel supports. Attach the wheels to both sides of the chair assembly and replace the screws (use 3/16”...
• “LB” should be indicated on the right side of the display. (To change the default units of the scale to kilograms (kg), please contact Health o meter® Professional Technical Support at 1.800.638.3722 or 1.708.598.9100). Place a weight [not to exceed 600 Lb (270 kg)] on the scale. The digital display should ------ blink “...
Página 7
SET UP Figure 3. Control Panel ITEM DESCRIPTION FUNCTION ON/OFF button Turns scale ON and OFF. REWEIGH button Allows repeated reweighing of person. ZERO button Zeros Digital Display prior to weighing. Enables the cancellation (tare) of weight if some object was placed on the scale.
MAINTENANCE GENERAL This section provides instructions for maintenance, cleaning, troubleshooting and operator replaceable parts for the 2595KL Electronic Chair Scale. Maintenance operations other than those described in this section should be performed by qualified service personnel. MAINTENANCE Before first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation and function. If the scale does not operate correctly, refer to qualified service personnel.
TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting service personnel. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Scale does not turn on Dead Battery Replace batteries Faulty electrical outlet Use a different outlet Bad power supply Replace adapter Questionable weight or External object...
CALIBRATION PATH This scale has been factory calibrated and does not require calibration prior to use. For maintenance, the scale can be calibrated. The modes are accessible by holding certain keys pressed after power-up. The keys must be pressed and held for at least three seconds.
3- YEAR LIMITED WARRANTY What does the Warranty Cover? Health o meter® ProPlus® scales are warranted from date of purchase against defects of materials or in workmanship for a period of three (3) years. If product fails to function properly, return the product, freight prepaid and properly packed to Pelstar, LLC (see “To Get Warranty Service”, below,...
2595KL Gracias por su compra de ésta báscula Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
ESPECIFICACIONES DE LA 2595KL GENERAL La Báscula Electrónica con Silla de Health o meter® Profesional, modelo 2595KL usa la tecnología de microprocesador altamente sofisticada. Este instrumento de precisión hay que proveer medidas de peso exactas, confiables, repetibles debido a características que hacen el proceso de pesaje simple, rápido y conveniente.
Sáque cada pieza de su cartón y desempaquete el material cuidadosamente para evitar ralladuras en las piezas de la unidad. Figura 1. Montaje de la 2595KL Coloque la unidad de la balanza con silla al revés en una superficie estable.
ON/OFF. La báscula debe automáticamente cambiar a energía por pilas. FIJE: Si las instrucciones de instalación fallan, consulte la sección de resolución de problemas. Si el problema no se soluciona, comuníquese con la Asistencia Técnica de Health o meter® Profesional al 800-638-3722.
Página 18
CONFIGURACIÓN / USO Figura 3. Panel de Control DESCRIPCIÓN FUNCIÓN Conecta y desconecta la báscula. Botón ON/OFF Botón REWEIGH Permite repetidos pesajes de la persona. Botón ZERO Display Digital de Ceros antes del pesaje. Permite la cancelación (tara) del peso si algún objeto a sido colocado en la báscula.
GENERAL Esta sección provee instrucciones para mantenimiento, limpieza, solución de problemas y piezas reemplazables del operador para la Báscula Electrónica con Silla de Health o meter® Profesional, Modelo 2595KL. Otras operaciones de mantenimiento aparte de las descritas en esta sección deben ser realizadas por el personal de servicio calificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Refiérase a las siguientes instrucciones para verificar y corregir cualquier falla antes de hablar con el personal de servicio. SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA La báscula no se enciende Pila terminada Cambie las pilas Use otro enchufe Enchufe eléctrico con defecto Sustituya el adaptador...
TRAYECTORIA DE CALIBRACIÓN Esta báscula ha sido calibrada en la fábrica y no requiere la calibración antes de su uso. Los modos son accesibles manteniéndose presionadas ciertas teclas después de la activación. Las teclas deben ser presionadas y mantenidas así por lo menos tres segundos.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS ¿Qué cubre la garantía? Ésta báscula Health o meter® Profesional está garantizada a partir de la fecha de compra por defectos de fabricación y mano de obra por un período de 3 (tres) años. Si el producto no funciona de forma adecuada, devuélvalo a Pelstar, LLC en un embalaje apropiado y con el flete prepagado...
2595KL Merci d’avoir acheté cette balance Health o meter® Professionnelle. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. TABLE DES MATIÈRES ENGLISH..........................2 ESPAÑOL ...........................12 FRANÇAIS...........................22 MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENT .................23 SPÉCIFICATIONS D'CETTE BALANCE ................23...
SPÉCIFICATIONS D’CETTE BALANCE 2595KL GENERALITES Le fauteuil de pesée électronique Modèle 2595KL de Health o meter® Professionnelle utilise une technologie de microprocesseur très sophistiquée. Chaque instrument de précision est conçu pour donner la mesure exacte, fiable et répétable du poids et présente des caractéristiques qui font de la pesée un processus simple, rapide et pratique.
(2) Pieds (2) Vis de la roue (1) Adaptateur électrique Cette balance modèle 2595KL a été calibrée en usine. Retirez chaque ensemble de son carton et déballez-le avec précaution pour éviter d'en rayer les diverses parties. Figure 1. Assemblage 2595KL Mettez l'ensemble fauteuil de pesée à...
INSTALLATION / PILES Placez les piles dans le logement des piles (reportez-vous pour cela au paragraphe « Remplacement des piles » ci-dessous) et alors branchez l'adaptateur de la bascule à l'ensemble fauteuil de pesée et à la source d'alimentation ou installez des piles sur leur support.
Página 28
INSTALLATION Figure 3. Tableau de contrôle INDICATEUR DESCRIPTION FONCTION Interrupteur de Marche/ Arrêt Allume (ON) et éteint (OFF) la balance. (ON/OFF) Touche de repesée Permet de renouveler la pesée du patient. (REWEIGH) Touche ZERO Remet l'écran numérique à zéro avant la pesée. Permet d'annuler le poids (tare) de tout objet qui aurait éventuellement été...
DÉMARRAGE RAPIDE / MODE D'EMPLOI Appuyez sur l'interrupteur de Marche/ Arrêt (ON/OFF) pour allumer l'appareil. Attendez que la mention « 0.0 » apparaisse sur l'écran numérique. ------ Faites asseoir le patient sur le fauteuil de pesée. L'affichage « ------ » clignotera jusqu'à détermination du poids de la personne.
DÉPANNAGE Reportez-vous aux instructions suivantes pour définir et éventuellement corriger une panne avant d'appeler un technicien qualifié. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE Le fauteuil de pesée Les piles sont mortes. Remplacez les piles. électronique ne s'allume La prise électrique est Utilisez une autre prise.
MODE DE CALIBRAGE Cette balance a été étalonée en usine et ne nécessite aucun étalonnage additionnel avant son utilisation. L'accès aux modes de calibrage se fait en maintenant certaines touches appuyées après la mise sous tension, et ce pendant au moins trois secondes.
MERCI D'ENREGISTRER LA BALANCE AFIN DE LA GARANTIR SUR LE: http://www.homscales.com/customers/registration.aspx Les produits Health o meter® Professionnelle sont la propriété de Pelstar LLC, laquelle également les fabrique et les conçoit. Health o meter® est une marque déposée de Sunbeam Products Inc., utilisée sous licence.