Candy CMW 2070M Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CMW 2070M:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

FORNO A MICROONDE _________________
MANUALE ISTRUZIONI
МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА ______________
Инструкции за употреба
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ________________
Руководство пользователя
CUPTOR CU MICROUNDE _______________
Manual de utilizare
FORNO MICROONDAS __________________
Manual do Utilizador
MICROWAVE OVEN ____________________
Owner's manual
HORNO MICROONDAS
Manual De Usuario
Mikrowellengerät
Bedienungsanleitung
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'utilisation
MAGNETRON
Gebruikershandleiding
CMW 2070M
_______________
____________________
_________________
________________________
IT
BG
RU
RO
PT
EN
ES
DE
FR
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CMW 2070M

  • Página 1 CMW 2070M FORNO A MICROONDE _________________ MANUALE ISTRUZIONI МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА ______________ Инструкции за употреба МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ________________ Руководство пользователя CUPTOR CU MICROUNDE _______________ Manual de utilizare FORNO MICROONDAS __________________ Manual do Utilizador MICROWAVE OVEN ____________________ Owner’s manual HORNO MICROONDAS _______________ Manual De Usuario Mikrowellengerät...
  • Página 2: Forno A Microonde

    FORNO A MICROONDE Modello: CMW 2070M Manuale istruzioni Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del prodotto e conservate questo codice per future necessità.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    PRECAUZIONI EVITARE POSSIBILE ESPOSIZIONE UN’ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE a) Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all’energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza. b) Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello;...
  • Página 4: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi, scosse elettriche, infortuni o eccessiva esposizione all’energia del forno a microonde durante l’uso dell’elettrodomestico, attenersi alle precauzioni fondamentali riportate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni prima di usare 9.
  • Página 5: Specifiche

    SPECIFICHE Tensione nominale 230V-240V/50Hz Potenza di ingresso nominale 1200W (Microonde) Potenza di uscita nominale Microonde 700W Frequenza microonde 2450MHz Dimesioni esterne 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Dimensioni cavità forno 198mm(A)x315mm(P)x297mm(L) Capacità forno 20 lt Uniformità cottura Sistema a piatto girevole Peso netto Circa 10.5 Kg INSTALLAZIONE 1.
  • Página 6: Installazione Con Massa A Terra

    INSTALLAZIONE MASSA A TERRA Questo apparecchio deve essere collegato a terra. 1. Se avete domande circa la messa a terra o Questo forno è dotato di un cavo con un filo e una spina informazioni riguardanti il collegamento elettrico, di messa a terra. Esso deve essere collegato ad una presa consultare un elettricista qualificato o una persona a muro che sia installata correttamente e collegata a esperta.
  • Página 7 Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. effettuare i controlli indicati sopra. Dettagli sono presenti sito internet www.candy.it UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA. MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? Qualora il problema dovesse E’ indispensabile che comunichi al Servizio persistere,...
  • Página 8: Descrizione Componenti

    DESCRIZIONE COMPONENTI 1. Sistema di blocco di sicurezza 2.inestra di ispezione 3.ruppo dell’anello per piatto girevole 4.annello di controllo 5.uida Onde 6. assoio in vetro...
  • Página 9: Manopola Selezione Potenza

    PANNELLO DI CONTROLLO Il pannello di controllo è composto da due manopole funzione. Una è la manopola timer, la seconda è il selettore potenza. Manopola selezione potenza Usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura. Questo è il primo passo per cominciare una sessione di cottura. Manopola Timer Usare questa manopola per selezionare comodamente il tempo di cottura fino a 30 minuti.
  • Página 10 PULIZIA E CURA 1.Spegnere il microonde e staccare la spina dalla presa di vetro per la pulizia. Lavare il vassoio i di corrente prima di procedere alla pulizia del acqua calda o in lavastoviglie. prodotto. 8. Irulli del gruppo anello e il pavimento del forno 2.Tenere l’interno del forno pulito.
  • Página 11 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
  • Página 12 МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА Модел: CMW 2070 M Инструкции за употреба Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди да инсталирате и работите с уреда. Записът е под пространството СЕРИЕН НОМЕР, който ще намерите върху табела върху уреда. Препоръчително е да го запазите за допълнителни справки.
  • Página 13 Предпазни мерки за възможно излагане на микровълново лъчение 1. Не се опитвайте да използвате фурната с отворена врата,защото това може да доведе до опасно излагане на микровълново лъчение. Много е важно да не се подменят или поставят безопасни ключалки. 2. Не поставяйте предмети между предната страна на печката и вратата,и не позволявайте...
  • Página 14: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При използване на ел.уреда трябва да Яйцата с черупки и твърдо сварените яйца спазвате следните мерки за безопасност: не трябва да се затоплят в ВАЖНО: За да намалите риска от пожар, късо микровълновата печка,защото те могата съединение, щети...
  • Página 15: Характеристики

    характеристики Ел.консумация: 230V~240V/50Hz, 1200W(Microwave) Номинална микровълнова мощност: 700W Честота : 2450MHz Външни размери: 262mm(H)×452mm(W)×335mm(D) Вътрешни размери: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Вместимост : 20 литри Равномерно готвене: Въртяша се система Тегло : приблизително.10.5 kg монтаж Не покривайте уреда. Не вадете Уверете се,че всички опаковъчни материали крачетата.
  • Página 16: Инструкции За Заземяване

    Принципи при готвене с микровълнова печка Сортирайте храната внимателно. Дебелите За да ускорите времето за готвене на части от храната се слагат към по-външната продукти като пилешко и хамбургери част. включете повече от един път. Големи Следете времето за готвене. Например по храни...
  • Página 17: Ръководство За Прибори И Съдове

    Ако проблема не е нито един от посочените,тогава се обадете на техник. Не се опитвайте сами да поправяте уреда. Сериен номер на продукта. Къде мога да го открия? Много е важно да информирате техника за кода на вашия продукт и серийния номер (код с 16 елемента, кйто...
  • Página 18: Имена На Частите

    ИМЕНА НА ЧАСТИТЕ заключваща система на вратата прозорец ролка за таблата програматор източник на вълни стъклена табла...
  • Página 19: Програматор

    Програматор Програматора съдържа две функционални операции . Едната е за настройка на време,а другата е за мощност. Нива на мощност/избор на програма Вие използвате това копче,за да изберете мощността.Това е първата стъпка за започване на готвенето Копче за време Лесно може да настроите желаното време за готвене...
  • Página 20 ОПЕРАЦИИ За да започнете готвене, Завъртете програматора за по-дълго време и след това го върнете на желаната позиция. Поставете храната в печката и затворете вратата. ВНИМАНИЕ:Винаги връщайте таймера до Изберете ниво на мощност. позиция 0. Използвайте копчето, за да настроите Ако...
  • Página 21 Този уред е обозначен съгласно Евродирективата 2002/96/EC за отсраняване на електрически и електронни уреди(WEEE). С правилно изхвърляне на този продукт , Вие ще попречите на потенциално негативно влияние на околната среда и човешкото здраве. Символът на този продукт показва че не трябва да се третира като...
  • Página 22: Микроволновая Печь

    МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Модель: CMG 2070 M Руководство пользователя Перед тем как установить микроволновую печь и начать ею пользоваться, внимательно прочтите данное руководство. Запишите ниже СЕРИЙНЫЙ НОМЕР (SERIAL NO.) изделия, указанный в паспортной табличке, закрепленной на вашей микроволновой печи, и сохраните данное...
  • Página 23 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ 1. Не пытайтесь включать микроволновую печь с открытой дверцей, так как это может привести к тому, что вы подвергнетесь воздействию вредного для здоровья микроволнового излучения. Не отключайте защитные блокировки. 2.
  • Página 24: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании данного электроприбора нужно соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить опасность получения ожогов, поражения электрическим током, возникновения пожара, получения травмы, или облучения микроволновым излучением во время эксплуатации микроволновой печи, необходимо строго соблюдать приведенные ниже правила техники безопасности. 1.
  • Página 25  Не используйте микроволновую печь в качестве шкафа для хранения. Не оставляйте внутри неработающей микроволновой печи бумажные изделия, кухонную посуду и пищевые продукты. 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Жидкости и другая пища не должны нагреваться в закрытых или в герметичных контейнерах, так как такие контейнеры могут взрываться. 9.
  • Página 26: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Потребляемая мощность: 230 В - 240 В~/50 Гц, 1200 Вт (микроволновый нагрев) Номинальная выходная мощность 700 Вт (микроволновый нагрев): Частота микроволнового излучения: 2450 МГц Внешние размеры: 262 мм (В) х 452 мм (Ш) х 335 мм (Г) Размеры камеры микроволновой печи: 198 мм...
  • Página 27: Радиопомехи

    РАДИОПОМЕХИ При работе микроволновой печи могут создаваться радиопомехи, нарушающие нормальную работу вашего радиоприемника, телевизора или другого оборудования. Если при работе микроволновой печи создаются радиопомехи, то их влияние на работу другого оборудования может быть снижено с помощью принятия следующих мер: 1. Очистите дверцу и уплотняемые поверхности микроволновой печи. 2.
  • Página 28: Прежде Чем Обратиться За Помощью В Сервисную Службу

    поражения электрическим током. Рекомендуется подключать микроволновую печь к отдельной ветви линии электропитания. Использование электрического напряжения сопряжено с опасностью возникновения пожара или повреждения микроволновой печи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно выполненное заземление может привести к поражению электрическим током. Примечание: 1. Если у вас возникнут какие-либо сомнения по поводу правильности выполнения заземления...
  • Página 29: Посуда Для Приготовления Пищи В Микроволновой Печи

    ЕСЛИ НИ ОДНА ИЗ ОПИСАННЫХ ВЫШЕ ПРОВЕРОК НЕ ПОЗВОЛИЛА РЕШИТЬ ПРОБЛЕМУ, ОБРАТИТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ИЛИ ОТРЕМОНТИРОВАТЬ ПЕЧЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ. Где его найти? При контакте с сервисной службой необходимо указать кодовый номер изделия и его...
  • Página 30: Компоненты Микроволновой Печи

    ПОСУДА МИКРОВОЛНОВЫЙ НАГРЕВ Термостойкое стекло Да Нетермостойкое стекло Нет Термостойкая керамика Да Тарелка из пластмассы, безопасной с точки зрения Да использования в микроволновой печи Кухонная бумага Да Металлический противень Нет Металлическая решетка Нет Алюминиевая фольга и контейнеры из алюминиевой Нет фольги...
  • Página 31: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ На панели управления расположены две ручки управления. Одна является ручкой управления таймера, а вторая ручкой выбора мощности. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ МОЩНОСТИ/РЕЖИМОВ Эта ручка управления используется для выбора уровня мощности печи. Это первый этап процесса приготовления пищи в микроволновой печи. РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ТАЙМЕРА Позволяет...
  • Página 32: Эксплуатация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Чтобы выбрать программу приготовления пищи: 1. Поместите пищу в микроволновую печь, и закройте дверцу печи. 2. Установите нужный уровень мощности или режим приготовления пищи с помощи переключателя мощности. 3. Установите время приготовления пищи с помощью ручки таймера ПРИМЕЧАНИЕ: После поворота ручки таймера начинается приготовление пищи. Если...
  • Página 33 7. Иногда возникает необходимость вынимать из печи стеклянный поднос для выполнения его чистки. Вымойте поднос в теплой воде с мылом или в посудомоечной машине. 8. Чтобы работа микроволновой печи не сопровождалась слишком сильным шумом, регулярно очищайте роликовое кольцо и дно камеры печи. Просто протрите дно камеры...
  • Página 34: Manual De Utilizare

    CUPTOR CU MICROUNDE Model: CMW 2070 M Manual de utilizare Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea cuptorului. Înregistraţi în spaţiul de mai jos NUMĂRUL DE SERIE de pe plăcuţa cu date tehnice a cuptorului şi păstraţi această informaţie pentru referinţe ulterioare.
  • Página 35 PRECAUŢII PENTRU EVITAREA EXPUNERII LA ENERGIA MICROUNDELOR 1. Nu încercaţi să utilizaţi acest cuptor cu uşa deschisă, deoarece vă puteţi expune la energia microundelor. Este important să nu avariaţi dispozitivul de siguranţă. 2. Nu aşezaţi obiecte între partea frontală a cuptorului şi nu lăsaţi murdăria să...
  • Página 36: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Atunci când utilizaţi produse electronice, trebuie să Nu prăjiţi carne în cuptor. Uleiul încins poate respectaţi precauţiile de siguranţă de bază, inclusiv avaria cuptorul şi ustensilele şi poate produce următoarele: arsuri. ATENŢIE: Pentru a reduce riscul unor arsuri, incendii 10.
  • Página 37: Specificaţii

    SPECIFICAŢII Consum: 230V~240V/50Hz, 1200W(Microunde) Putere ieşire: 700W Frecvenţă utilizare: 2450MHz Dimensiuni exterioare: 262mm(Î)×452mm(L)×335mm(A) Dimensiuni ale cavităţii cuptorului: 198mm(Î)×315mm(L)×297mm(A) Capacitatea cuptorului: 20 litri Uniformitatea preparării: Sistem platan rotativ Greutate netă: Aproximativ 10.5 kg INSTALARE 1. Asiguraţi-vă de faptul aţi îndepărtat ambalajul din deasupra cuptorului, 10cm în partea din spate şi 5 cm în părţile laterale.
  • Página 38: Principiile Preparării Microunde

    PRINCIPIILE PREPARĂRII LA MICROUNDE 1. Aranjaţi cu atenţie alimentele. Părţile mai groase 4. Întoarceţi alimentele o dată în timpul preparării trebuie aşezate în exteriorul platoului. cu microunde pentru a grăbi prepararea, cum ar fi 2. Controlaţi timpul de preparare. Preparaţi pentru în cazul preparării puiului sau a hamburgerilor.
  • Página 39: Ghidul Ustensilelor

    DACĂ PROBLEMA NU POATE FI REMEDIATĂ, LUAŢI LEGĂTURA CU UN CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT. NU ÎNCERCAŢI SĂ REPARAŢI DUMNEAVOASTRĂ CUPTORUL CU MICROUNDE. NUMĂRUL DE SERIE. Unde este inscripţionat? În cazul în care apelaţi la service, este foarte important să furnizaţi codul produsului şi numărul de serie al acestuia (codul format din 16 caractere, care începe cu cifra 3).
  • Página 40: Părţile Componente

    PĂRŢILE COMPONENTE 1. Sistem blocare uşă 2. Fereastră cuptor 3. Suport platou 4. Panou de control 5. Ghidaj microunde 6. Platou rotativ...
  • Página 41: Panoul De Control

    PANOUL DE CONTROL Panoul de control se compune din două butoane: butonul pentru programare şi butonul pentru setarea puterii. SELECTOR PUTERE/FUNCŢIE Utilizaţi acest buton pentru a alege nivelul puterii de preparare. Acesta este primul pas pentru a începe prepararea. PROGRAMATOR Permite setarea uşoară...
  • Página 42: Utilizare

    UTILIZARE Pentru setarea unui program de preparare: 1. Aşezaţi mâncarea în cuptor şi închideţi uşa cuptorului. 2. Rotiţi butonul pentru selectarea puterii/funcţiei pentru a selecta nivelul de putere . 3. Rotiţi butonul de programare pentru a seta durata de preparare. OBSERVAŢIE: Imediat după...
  • Página 43 şi nu poate fi eliminat împreuna cu deşeurile municipale nesortate. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucureşti Tel/Fax: 021 318 32 97; 021 318 32 98...
  • Página 44 FORNO MICROONDAS Modelo: CMW 2070 M Manual do Utilizador Leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar e operar o forno microondas. Registe o N.º DE SÉRIE no espaço abaixo, para referência futura. Este número poderá ser encontrado na placa de identificação do seu forno microondas. N.º...
  • Página 45 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A QUANTIDADES EXCESSIVAS DE RADIAÇÃO MICROONDAS Não tente operar este forno com a porta aberta, uma vez que isto poderá conduzir à exposição nociva à radiação microondas. Não deverá tentar interferir com os fechos de segurança. Não coloque objectos entre a superfície anterior do microondas e a porta nem permita que a sujidade ou resíduos de produtos de limpeza se acumulem nas superfícies vedantes.
  • Página 46: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar aparelhos eléctricos deverá seguir as precauções poderá danificar as peças e utensílios do forno, podendo básicas de segurança, que incluem as seguintes: ainda resultar em queimaduras cutâneas. ADVERTÊNCIA: As seguintes instruções permitem reduzir o 10.
  • Página 47: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Consumo de Energia: 230V~240V/50Hz, 1200W(Microondas) Potência Nominal de Saída de Microondas: 700W Frequência de Funcionamento: 2450MHz Dimensões Externas: 262mm(A)×452mm(L)×335mm(P) Dimensões da Cavidade do Forno: 198mm(A)×315mm(L)×297mm(P) Capacidade do Forno: 20 Litros Uniformidade de Cozedura: Sistema de Prato Giratório Peso Líquido: Aprox.
  • Página 48: Princípios De Preparação De Alimentos No Microondas

    PRINCÍPIOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS NO MICROONDAS Disponha os alimentos cuidadosamente. Coloque Vire os alimentos uma vez durante a cozedura no as á forno microondas, de forma a alcançar uma reas mais espessas na periferia do prato. Vigie o tempo de preparação. Marque o tempo cozedura mais rápida, especialmente no caso de mínimo indicado e aumente este tempo, se alimentos como frango e hamburgers.
  • Página 49: Guia De Utensílios

    CASO NÃO SE VERIFIQUE QUALQUER DAS SITUAÇÕES ACIMA, CONTACTE UM TÉCNICO QUALIFICADO. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO MICROONDAS. NÚMERO DE SÉRIE DO PRODUTO. Onde poderei encontrá-lo? É importante que informe o Serviço de Assistência do código de produto e número de série do seu forno microondas (código de 16 caracteres, iniciado pelo número 3);...
  • Página 50: Nomes Das Peças

    NOMES DAS PEÇAS 1. Fecho de Segurança 2. Janela do Forno 3. Anel Giratório 4. Painel de Controlo 5. Guia de Ondas 6. Prato de Vidro...
  • Página 51: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO O painel de controlo é constituído por dois botões de operação. Um destes botões é um temporizador, enquanto que o outro permite seleccionar a potência. ELECTOR DE OTÊNCIA CÇÃO Este botão é utilizado para seleccionar a potência de cozedura.
  • Página 52: Operação

    OPERAÇÃO Para iniciar uma sessão: minutos, rode o temporizador para além dos 2 minutos e volte ao tempo pretendido. Coloque os alimentos no forno microondas e PRECAUÇÃO: RODE SEMPRE O TEMPORIZADOR DE feche a porta. VOLTA À POSIÇÃO ZERO se remover os alimentos do forno microondas antes do final do tempo de Seleccione um nível de potência através do cozedura e quando o forno não estiver a ser utilizado.
  • Página 53 Este aparelho encontra-se marcado com o símbolo correspondente à directiva Europeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (REEE). Ao assegurar que este produto é eliminado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam ser provocadas por uma eliminação incorrecta.
  • Página 54: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN Model: CMW 2070 M Owner's Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
  • Página 55: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Página 56: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety damage oven parts and utensils and even precautions should be followed, including the result in skin burns. following: 10. Eggs in their shell and whole hard-boiled WARNING: To reduce the risk of burns, electric eggs should not be heated in microwave shock, fire, injury to persons or exposure to ovens since they may explode even after...
  • Página 57: Specifications

    SPECIFICATIONS Power Consumption: 230V~240V/50Hz, 1200W(Microwave) Rated microwave power output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)×452mm(W)×335mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)×315mm(W)×297mm(D) Oven Capacity: 20Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.10.5 kg INSTALLATION Make sure that all the packing materials are the oven, 10cm at back and 5cm at both removed from the inside of the door.
  • Página 58: Microwave Cooking Principles

    MICROWAVE COOKING PRINCIPLES Arrange food carefully. Place thickest areas Turn foods over once during microwave towards outside of dish. cooking to speed cooking of such foods as Watch cooking time. Cook for the shortest chicken and hamburgers. Large items like amount of time indicated and add more as roasts must be turned over at least once.
  • Página 59: Utensils Guide

    UTENSILS GUIDE The ideal material for a microwave utensil is Round /oval dishes rather than square/oblong transparent to microwave, it allows energy to ones are recommend, as food in corners tends pass through the container and heat the food. to overcook. Microwave cannot penetrate metal, so metal Narrow strips of aluminum foil may be used to utensils or dishes with metallic trim should not...
  • Página 60: Control Panel

    CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a time knob, and the other a power knob. OWER EVEL CTION ELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. IMER Offers visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking time up to 30 minutes per cooking...
  • Página 61: Operation

    OPERATION To start a cooking session, timer past 2 minutes and then return to the correct time. 1.Place food in oven and close the door. CAUTION: ALWAYS RETURN TIMER BACK TO 2.Turn Power Level Selector to select a power ZERO POSITION if food is removed from oven level.
  • Página 62 This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 63: Horno Microondas

    HORNO MICROONDAS Modelo: CMW 2070 M MANUAL DE USUARIO Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado más abajo el Nº DE SERIE que figura en la placa de especificaciones de su horno y retenga esta información por si lo necesitase en el futuro.
  • Página 64 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS 1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría dar como resultado la exposición perjudicial a energía de microondas. Es importante no interferir con/ni manipular los dispositivos de bloqueo de seguridad.
  • Página 65: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un electrodoméstico, deben fin de ahogar las llamas. seguirse unas precauciones de seguridad básicas, -No utilice el interior del horno con fines de incluyendo las siguientes: almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos dentro del horno ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de cuando no esté...
  • Página 66: Especificaciones

    electromagnética para el tratamiento de material, para ser utilizado por personas (incluidos niños) y todo equipo de electroerosión. El equipo de con capacidades físicas, psíquicas, sensoriales o Clase B es un tipo de equipamiento adecuado mentales disminuidas, o carentes de experiencia para su uso en establecimientos domésticos y en y conocimientos, a menos que cuenten con la establecimientos directamente conectados con...
  • Página 67: Radio Interferencias

    RADIO INTERFERENCIAS El funcionamiento del horno microondas puede televisión. causar interferencias con su equipo de radio, TV, 3. Vuelva a colocar el horno microondas con o similar. respecto al receptor. Cuando existan interferencias, éstas pueden 4. Coloque el horno microondas lejos del reducirse o eliminarse siguiendo estas receptor.
  • Página 68: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Si el horno deja de funcionar: toma con otro electrodoméstico. 1. Compruebe que el horno está enchufado a la 3. Compruebe que el panel de control esté red con seguridad. Si no es así, saque el enchufe programado correctamente y que esté...
  • Página 69: Partes Del Horno

    La lista de abajo es una guía general que le ayudará a seleccionar los utensilios correctos. UTENSILIOS DE COCINA MICROONDAS Cristal resistente al calor Sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí Plato de plástico apto para microondas Sí...
  • Página 70: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL El panel de control consta de dos operadores de función. Uno es un botón temporizador y el otro un botón de potencia. SELECTOR DE POTENCIA/ACCIÓN Utilice este mando operador para elegir un nivel de potencia de cocinado. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocinado. MANDO TEMPORIZADOR Ofrece programación temporizada visual accesible al tacto para seleccionar un tiempo de cocción deseado de hasta 30 minutos...
  • Página 71: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Apague el horno y extraiga el enchufe de bandeja de cristal para limpiarla. Lávela en agua alimentación de la clavija de la pared antes de caliente con espuma de jabón o en el lavavajillas. proceder a su limpieza. 8.
  • Página 72 Este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto.
  • Página 73 Mikrowellengerät Modell: CMW 2070 M Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Mikrowellengerät aufbauen und in Betrieb nehmen. Tragen Sie hier unten die SERIENNUMMER ein, die Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes finden und bewahren Sie diese Information zum späteren Nachschlagen auf. SERIENNUMMER:...
  • Página 74 VORSICHTMASSNAHMEN ZUM SCHUTZ VOR MIKROWELLENSTRAHLUNG Versuchen Sie nicht, das Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies dazu führen kann, dass Sie sich schädlicher Mikrowellenenergie aussetzen. Die Sicherheitsverriegelungen dürfen nicht überbrückt oder manipuliert werden Zwischen dem Garraum und der Tür dürfen sich keine Gegenstände befinden; vermeiden Sie Ansammlungen von Schmutz oder Reinigungsmitteln auf den Deckenflächen Betreiben Sie das Gerät nicht in beschädigtem Zustand.
  • Página 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lassen Sie keine Produkte aus Papier, Wenn Sie dieses Elektrogerät nutzen, sind die Kochutensilien oder Speisen im Garraum, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG: Flüssige oder andere Speisen dürfen nicht in verschlossenen Behältern zu beachten: erhitzt werden,...
  • Página 76: Technische Daten

    Gerät Gruppe Klasse Dieses Produkt ist nicht dafür geeignet von klassifizierte Geräte umfassen alle ISM- Personen (einschließlich Kindern) benutzt Geräte (die in den Bereichen Industrie, zu werden, deren physische, sensorische Wissenschaft Medizin eingesetzt oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt werden), denen absichtlich sind oder die über keine ausreichende hochfrequente Energie erzeugt und/oder in Erfahrung im Umgang damit verfügen, es...
  • Página 77: Funkstörung

    Die Steckdose muss gut zugänglich sein, werden kann. damit der Stecker im Notfall leicht gezogen Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. FUNKSTÖRUNG Richten Sie die Empfängerantenne Ihres Der Betrieb des Mikrowelleherdes kann zu Radio- oder Ferngerätes neu aus. Störungen ihres Radios, Fernsehers oder Stellen Sie die Mikrowelle im Verhältnis ähnlicher Geräte führen.
  • Página 78: Hinweise Zur Erdung

    HINWEISE ZUR ERDUNG einem Stromschlag führen. Dieses Gerät muss geerdet werden. Dazu Beachte: ist es mit einem Kabel mit Masseleitung und Falls Sie Fragen zu den Hinweisen zur Erdung oder andere Fragen zur einem Erdungsstecker versehen. Dieser Elektrik haben, wenden Sie sich an muss an eine ordnungsgemäß...
  • Página 79: Geräteführer

    GERÄTEFÜHRER Ecken befindlichen Speisen schneller Idealerweise ist Mikrowellengeschirr für Mikrowellen durchlässig, d.h. die Energie garen als in der Mitte. kann das Geschirr durchdringen und die An solchen besonders exponierten Speisen erhitzen. Stellen können Sie schmale Streifen Mikrowellen können Metall nicht Alufolie verwenden, um zu verhindern, durchdringen;...
  • Página 80: Bedienfeld

    Bedienfeld Das Bedienfeld besteht aus zwei Funktionssteuerelementen, dem Timer und dem Leistungswahlschalter. Leistungs-/Betriebsartenwahlschalter Benutzen diesen Bedienknopf, eine Garleistungsstufe zu wählen. Diese Einstellung sollte als erstes vorgenommen werden IMER-KNOPF Optische Zeiteinstellung durch einfaches Drehen des Knopfes auf die gewünschte Garzeit von bis zu 30 Minuten pro Garvorgang.
  • Página 81: Säuberung Und Pflege

    BETRIEB Einstellen eines Garvorganges , werden soll, drehen Sie den Timer über 2 Minuten Geben Sie die Speisen in den Garraum und hinaus und dann zurück auf die gewünschte Zeit. schließen Sie die Tür . VORSICHT: Stellen Sie den Timer immer Betätigen Sie den Leistungswahlschalter, um eine Leistungsstufe auszuwählen.
  • Página 82 Minuten in der Mikrowelle. Mit einem weichen Der Dreheinsatz und der Geräteboden Lappen gründlich trockenreiben. sollten regelmäßig gereinigt werden, um einen Für eine eventuell erforderliche leisen Betrieb zu gewährleisten. Reinigen Sie Auswechslung Garraumbeleuchtung die Bodenfläche einfach mit einem milden wenden Sie sich bitte an einen Händler. Reinigungsmittel.
  • Página 83 Dieses Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie 2002/96/EG über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Indem Sie die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes sicherstellen, helfen Sie dabei, potenzielle negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die bei unsachgemäßem Umgang mit diesem Produkt die Folge sein könnten.
  • Página 84: Four À Micro-Ondes

    FOUR À MICRO-ONDES Modèle : CMW 2070 M Manuel d’utilisation Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’installer et d’utiliser le four. Notez ci-dessous le numéro de série (SERIAL NO) mentionné sur la plaque signalétique de votre four, et conservez cette information pour pouvoir y faire référence plus tard. NUMÉRO DE SÉRIE :...
  • Página 85 PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX ONDES MAGNETIQUES N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition excessive aux ondes magnétiques. Il est important de ne pas bricoler ou endommager les dispositifs de sécurité.
  • Página 86: Magnetiques

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’emploi d’un appareil électrique implique des dans des emballages hermétiquement précautions de sécurité fondamentales, dont fermés, car ils pourraient exploser. celles-ci : micro-ondes Le réchauffage au de liquides peut susciter une ébullition tardive, et il AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de faut donc faire attention en sortant le brûlures, chocs électriques, feu, blessures récipient.
  • Página 87: Spécifications

    sensorielles ou mentales réduites, ou part d’une personne responsable de leur manquant d’expérience sécurité. connaissance, à moins qu’elles n’aient 18. Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne reçu à propos de l’emploi de l’appareil jouent pas avec l’appareil. une supervision ou des instructions de la SPÉCIFICATIONS 230V~240V/50Hz, 1200W(Micro-onde) Consommation électrique :...
  • Página 88: Interférence Radio

    INTERFÉRENCE RADIO L’emploi du four micro-ondes peut générer des micro-ondes par rapport au Déplacez le four interférences avec votre radio, TV ou d’autres récepteur. appareils de ce type. micro-ondes Éloignez le four du récepteur. En cas d’interférence, elle peut être réduite ou micro-ondes Branchez le four dans une...
  • Página 89: Avant D'appeler Le Service Client

    AVANT D’APPELER LE SERVICE CLIENT correctement programmé En cas de problème de fonctionnement : minuterie est branchée. Assurez-vous four Vérifiez que la porte est bien fermée et correctement branché. Dans que le système de fermeture de sécurité contraire, débranchez-le de la prise est bien engagé.
  • Página 90: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES Système de fermeture sécurisée de porte Fenêtre du four Support de plateau tournant Panneau de contrôle Guide d’ondes Plateau de verre pivotant...
  • Página 91: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Le panneau de contrôle contient deux manettes de L’une est une minuterie, et l’autre un bouton sélection. de sélection de puissance. SÉLECTEUR PUISSANCE/ACTION Ce bouton a pour objet de choisir une puissance de C’est la première étape d’une session de cuisson.
  • Página 92: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Pour lancer la cuisson, minutes, tournez la minuterie au-delà de 2 minutes, puis revenez arrière pour Placez les aliments dans le four et fermez la sélectionner la durée que vous souhaitez. porte AVERTISSEMENT: TOUJOURS REMETTRE Tournez le sélecteur Puissance/Action pour LA MINUTERIE À...
  • Página 93 L’appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (Waste Electrical and Electronic Equipment -WEEE). En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon correcte, vous aidez à éviter des conséquences négatives éventuelles pour l’environnement et la santé...
  • Página 94 MAGNETRON Model: CMW 2070 M Gebruikershandleiding Lees deze instructies aandachtig door voordat u de oven installeert en in gebruik neemt. Schrijf in het onderstaande vak het SERIENUMMER dat u aantreft op het naamplaatje van de oven en bewaar deze informatie zodat u deze later ook nog kunt raadplegen. SERIENUMMER...
  • Página 95 VOORZORGSMAATREGELEN ZODAT U NIET OVERMATIG IN AANRAKING KOMT MET MAGNETRON-ENERGIE Probeer niet deze oven te bedienen terwijl de deur is geopend omdat gebruik van de oven met een geopende deur schadelijke blootstelling aan magnetron-energie tot gevolg kan hebben. Het is belangrijk dat u de veiligheidsvergrendeling intact laat en niet probeert deze uit te schakelen.
  • Página 96: Belangrijke Instructies Voor Een Veilig Gebruik

    BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR EEN VEILIG GEBRUIK Neem, wanneer elektrische apparatuur gebruikt. gebruikt, deze eenvoudige WAARSCHUWING: Vloeistoffen veiligheidsmaatregelen in acht: andere etenswaren mogen niet worden verhit in WAARSCHUWING Beperk het risico van afgesloten containers omdat deze kunnen brandwonden, elektrische schok, brand, ontploffen.
  • Página 97: Technische Gegevens

    direct aangesloten zijn op een laagspannings- vermogens of met een gebrek aan ervaring en netwerk dat de stroomvoorziening verzorgt voor kennis, tenzij onder toezicht of begeleiding bij gebouwen die voor huisvesting worden gebruikt. het gebruik van de apparatuur van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 98: Storing Van De Radio

    STORING VAN DE RADIO Zet de magnetron op een andere plaats ten Gebruik van de magnetron kan storing opzichte van de ontvanger. veroorzaken op uw radio, TV-toestel of Plaats de magnetron verder weg bij de dergelijke apparatuur. ontvanger. Wanneer er storing is, kan die misschien worden Steek de stekker van de magnetron in een verminderd of worden verholpen door de ander stopcontact zodat de magnetron en...
  • Página 99: Voordat U Het Servicecentrum Belt

    VOORDAT U HET SERVICECENTRUM BELT Controleer dat het controlepaneel juist is geprogrammeerd en de tijdklok is Als de oven niet werkt: ingesteld. Controleer dat de stekker van de oven Controleer dat de deur stevig is stevig in het stopcontact zit. Als dat gesloten dat het veiligheids- vergrendelingssyteem is ingeschakeld.
  • Página 100: Namen Van Onderdelen

    Onderstaande lijst is een algemene richtlijn die u helpt het juiste keukengerei te kiezen. KEUKENGEREI MAGNETRON Hittebestendig glas Niet-hittebestendig glas Hittebestendig aardewerk Magnetronveilige kunststof schaal Keukenpapier Metalen schaal Metalen rek Aluminiumfolie & Foliecontainers NAMEN VAN ONDERDELEN eiligheidsvergrendelingssyst eem van de deur Ovenvenster Roller van draaiplateau Controlepaneel...
  • Página 101: Controlepaneel

    CONTROLEPANEEL Het controlepaneel bestaat uit twee controlefuncties. Één is de knop van de tijdklok en de andere is de Aan/Uit-knop. SELECTIESCHAKELAAR AAN-UIT/GEBRUIK Kies met deze bedieningsknop het bereidingsniveau. Dat is de eerste stap bij de bereiding van voedsel. Knop van de tijdklok Biedt zichtbare instellingen van de tijdklok die u eenvoudig kunt kiezen door de knop met uw duim naar de bereidingstijd van uw keuze te draaien, tot 30 min per bereiding.
  • Página 102: Bediening

    BEDIENING Bereiding van voedsel beginnen, voorbij de 2 minuten en keer terug naar de juiste tijd. Plaats het gerecht in de oven en sluit de deur. LET OP: ZET DE TIJDKLOK ALTIJD Selecteer een vermogensniveau door de TERUG OP NUL als u het gerecht uit de oven selectieschakelaar voor het haalt voordat de ingestelde bereidingstijd is vermogensniveau te draaien.
  • Página 103 10. Wanneer de verlichting van de oven moet worden vervangen, laat dat dan doen door de leverancier. 11. De oven moet regelmatig worden gereinigd en eventuele resten van voedsel moeten worden verwijderd. Wanneer u de oven niet schoon houdt, kan de kwaliteit van de wanden en oppervlakken verslechteren en dat kan de levensduur van de apparatuur...
  • Página 104 Dit apparaat is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over AEEA (Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten - Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt verwerkt als afval helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid van mensen te voorkomen, die anders kunnen ontstaan door de onjuiste verwerking als afval van dit product...

Tabla de contenido