Wartungsanzeigen |
Segnalazioni di manutenzione |
Indicaciones de mantenimiento
Batterie leer
+
Pile épuisée
Batterie scarica
Battery empty
Pila agotada
– Manschette sitzt nicht richtig
E1
– Synchronisation fehlgeschlagen
– Brassard n'est pas mis correctement
– Synchronisation échouée
– Il bracciale non sta su correttamente
– Errore di sincronizzazione
– Cuff not wrapped correctly
– Synchronisation failed
– El manguito no está bien colocado
– Error de sincronización
Manschette ist zu eng
E2
Brassard est trop serré
Il bracciale è troppo stretto
Cuff is too tight
El manguito aprieta demasiado
Überdruck auf Manschette vorhanden
E3
Surpression sur le brassard
Pressione eccessiva del bracciale
Excess pressure on cuff
Sobrepresión en el manguito
Bewegung während Messung
E10
Mouvement pendant la mesure
Movimento durante la misurazione
Movement during measurement
E11
Movimiento durante la medición
Fehlerhafte Messung
E20
Mesure erronée
Misurazione errata
Faulty measurement
E21
Medición errónea
Kalibrationsfehler
Eexx
Erreur de calibrage
Errore di calibrazione
Calibration error
Error de calibración
19
Affichages de demande d'entretien
Maintenance indicators
Batterie wechseln
Remplacer les piles
Sostituire la batteria
Replace battery
Cambiar la pila
– Manschette neu anlegen
– Bluetooth / App aus? Ausser Reichweite des Übertragungsgerätes?
– Poser le brassard de nouveau
– Bluetooth / App inactivé? Hors de la portée de l'appareil de transmission?
– Rimettere il bracciale
– Bluetooth / App spento/a? Fuori portata del dispositivo di trasmissione?
– Wrap cuff again
– Bluetooth / App off? Out of range of the transmission device?
– Volver a colocar el manguito
– ¿Bluetooth / Aplicación desactivados? ¿Fuera del alcance del aparato de transmisión?
Manschette neu anlegen
Poser le brassard de nouveau
Rimettere il bracciale
Wrap cuff again
Volver a colocar el manguito
Entspannte Haltung einnehmen, Messung neu starten
Prendre une position détendue, redémarrer la mesure
Assumere una posizione rilassata, riavviare la misurazione
Assume a relaxed position, begin measurement again
Adoptar una postura relajada y volver a iniciar la medición
Still hinsetzen, Messung neu starten
Rester tranquillement assis, redémarrer la mesure
Sedersi tranquillo, riavviare la misurazione
Sit still, begin measurement again
Sentarse tranquilamente y volver a iniciar la medición
Entspannte Haltung einnehmen, Messung neu starten
Prendre une position détendue, redémarrer la mesure
Assumere una posizione rilassata, riavviare la misurazione
Assume a relaxed position, begin measurement again
Adoptar una postura relajada y volver a iniciar la medición
Messung neu starten. Erscheint Meldung erneut: Servicestelle kontaktieren
Redémarrer la mesure. Si le message apparaît de nouveau: Contacter le centre de service
Riavviare la misurazione. Viene visualizzato un altro messaggio: Contattare il punto di assistenza
Begin measurement again. If error message appears again: Contact service point
Volver a iniciar la medición. Si vuelve a aparecer el mensaje: Ponerse en contacto con
el servicio técnico
|
|