Descargar Imprimir esta página

Keter FACTOR Manual Del Usuario página 2

Ocultar thumbs Ver también para FACTOR:

Publicidad

I
I
SITE PREPARATION
PREPARATION DU SITE
I
I
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN
PREPARAZIONE DEL LUOGO
 
 
I
Levelthe ground surface
Egalisez
la surface du
I
Maak de bodem vlak
Livella la superficie delterrene
 
 
 
 
 
Recommendation:Construct a wooden or concrete base as a foundation
I
en beton en guise de fondation
Recomendaci6n:
I
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundflache aus
I
ondergrond als fundering
Raccomandazione:
Recomendac;iio:Construa
uma base de madeira ou de cimento
Option I
Opci6n
I
optie
I opzione I
opc;ao
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
For
external access
during
assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un
acces externe
au
cours
du
a
montage, veillez
laisser suffisamment de
place auteur du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegurese
de dejar
suficiente
espacio alrededor dellugar de montaje del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort
aul1erhalb
des Schuppens
ausreichend
Platz, so dass
Sie
wahrend
des Aufbaus
von aul1en
Zugang zum Schuppen
haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken,moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per l'accesso esterno durante ilmontaggio,
assicurati
di lasciare abbastanza spazio
intorno
alla parte
esterna del luogo
di
montaggio deldeposito
attrezzi.
Para ter
acesso
externo
durante a
montagem
certifique-se de que
deixa
espac;o suficiente em redor do exterior do
localde montagem do abrigo.
2
 
I
PREPARACION DEL LUGAR
VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
I
01
MONTAGGIO
PREPARAI;AO DO LOCAL
I
soli
Nivee
l la superficie delsuelo
Ebnen Sie die Bodenoberflache
I
Nivele a superficie do solo
I
Recommandation:fabriquez une base en bois ou
construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento
I
Hoz
l oder Beton
Aanbeveling:maak een houten of betonnen
costruisci
una base di legno o di cemento come
como
fundac;ao
A
Option I
Opci6n
I
optie
I opzione I
opcrao
I
Externalfloor measurements
are:
Les measures externes de la etage sent:
Las medidas delsuelo externo
son:
I
Die Auf3en-Bodenmaf3e betragen:
I
afmetingen van de externe vloer
zijn:
Le misure delpavimento estemo sono:
As
medidas
externas do chao
sao:
BEFORE STARTING ASSEMBLY
I
MOI'JTAGEBEGINN
VOORDAT U BEGINTTEMONTEREN
I
Read the care and safety guidelines at the end of this manualI Review all assembly instructions I Assemble all the parts
according to the directions in this manual. Do not skip any steps.
 
Lisez les instructions de precaution et de securite
toutes les pieces seton les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune etape.
 
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que estan alfinalde este manual( Revise todas las instrucciones de montaje
I Mcmte todas las piezas segun las instrucciones de este manual. Nose saltee ningun
 
Les, n Sie die Sicherheitsrichtlinien am
Aufbauanleitung durch
ArbHitsschritt aus.
 
Lee:s de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding I Bekijk alle montagehandleidingen I Monteer alle
ond•erdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding.Sla geen stappen
I
fondamenta
 
Leg9i le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questa manual
componenti secondo le istruzioni
B
Leia1 as diretrizes de
cuidados
I Mcmte todas as pec;as de acordo com
I
REOUIRED TOOLS
I
GEHEEDSCHAP
ATTREZZATURA OCCORRENTE
I
 
I
De
 
I
 
 
 
ASSEMBLY
DOS PERSONAS PARA ARMARLO
PERSONEN
I
AVANT DE COMMENCER
LE MONTAGE
I
PRIMA
DIINIZIARE IL MONTAGGIO
a
la fin de ce manuelI
Lisez
Ende des Benutzerhandbuchs durch I Gehen Sie noch einmal die komplette
I
Bauen Sie
alle
Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen.Lassen Sie dabei keinen
e
I
Consulta
contenute
in questa manuale. Non saltare nessuna fase.
e seguranc;a que constam da parte finaldeste manual! Reveja todas as instruc;oes de montagem
as
instruc;oes do manual. Nao salte quaisquer passos.
I
OUTILS EXIGES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
I
FERRAMENTAS NECESSARIAS
I
REQUIRES
lWO PEOPLE
LE
MONTAGE DOl
T tTRE EFFECTUE
I
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG
I
I
MONTAGGIO
RICHI
E
DE DUE PERSONE
A MONTAGEM EXIGE DUAS
I
I
ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO
VOR
I
ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
toutes les
instructions
de montage I Assemblez
paso.
over.
tutte
le
istruzioni di montaggio I Manta tutti i
I
I
BENOTIGTE WERKZEUGE
BENODIGD
I
PAR
DEUX
PERSONNES
SE NECESITAN
I
MONTAGE VEREI
S
T lWEE
PESSOAS
3

Publicidad

loading