Sunrise Medical Jay ZIP Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Jay ZIP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

S Ec T io n
®
JAY
ZIP
Back
Important Consumer Information
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the
user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end
user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future
reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please
complete and return the postcard attached to the enclosed instruction and
warranty booklet.
®
JAY
ZIP
Rücken
Wichtige Informationen für den Benutzer
HINWEIS: Dieses handbuch enthält wichtige informationen, die an den Benutzer
dieses Produkts weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses
handbuch vor der Auslieferung an den Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER: Dieses handbuch muss dem Benutzer des Produkts
ausgehändigt werden.
BENUTZER: Vor dem gebrauch des Rollstuhls lesen Sie bitte das gesamte
handbuch, und bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
GARANTIEREGISTRIERUNG: Damit die garantie für dieses Produkt gültig wird,
füllen Sie bitte die Postkarte im beigefügten Anleitungs- und garantieheft aus und
senden Sie sie an uns zurück.
JAY
®
ZIP
Rugleuning
Belangrijke informatie voor consumenten
OPMERKING: Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke instructies die
aan de gebruiker van dit product moeten worden doorgegeven. Verwijder deze
gebruikershandleiding niet voordat het product aan de eindgebruiker is geleverd.
LEVERANCIER: Deze gebruikershandleiding moet aan de gebruiker van dit
product worden gegeven.
GEBRUIKER: lees voordat u het product gebruikt, deze gebruikershandleiding
helemaal door. Bewaar de handleiding goed, zodat u hem in de toekomst ook kunt
naslaan.
JAY Zip Back 122962
Engl i Sh
S E c T io n
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
En gl iSh
S E c T io n
1
Z IP B A C K
O w n e r ' s M a n u a l
H a n d l e i d i n g
US = Rev. A, EU = REV.2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Jay ZIP

  • Página 1 LEVERANCIER: Deze gebruikershandleiding moet aan de gebruiker van dit product worden gegeven. GEBRUIKER: lees voordat u het product gebruikt, deze gebruikershandleiding helemaal door. Bewaar de handleiding goed, zodat u hem in de toekomst ook kunt naslaan. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 2 ANVÄNDARE: innan du använder denna produkt, vänligen läs manualen och spara den sedan för framtida behov. GARANTI REGISTRERING: För att bekräfta garantin för denna produkt, fyll i och skicka det bifogade vykortet som medföljer instruktionen och garantihäftet. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 3 BRUGER: Sørg for at læse hele denne vejledning, inden du anvender produktet, og gem vejledningen til senere brug. GARANTI REGISTRERING: For at bekræfte dette produkts garanti, bedes du udfylde og returnere det postkort, der er fastgjort til den vedlagte garantibrochure. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Aftagning og genmontering introduzione garanti Manutenzione E Pulizia Montaggio Dello Schienale Sulla carrozzina installazione Regolazione Sicurezza Dello Schienale in caso Di Trasporto Su Un Veicolo A Motore Rimozione E Posizionamento garanzia US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 5: Introduction

    Medical supplier. oUTER coVER THE JAY ZIP Back (Fig.1.0) The JAY ZiP Back is designed to provide the important benefits of a proper back support for a wide variety of pediatric users. it is designed to provide simple, comfortable and...
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    CAUTION • contact your authorized Sunrise Medical supplier immediately to replace any broken components. • Do not immerse positioning components underwater. WARNING if you have any additional questions regarding cleaning procedures, please contact your authorized Sunrise •...
  • Página 7: Fitting The Back To The Chair

    Wheelchair Dimensions The JAY ZiP Back is designed to replace the wheelchair’s sling upholstery. Prior to installation determine if the wheelchair used has compatible back canes, by measuring the width between your back canes as seen in Figure 3.0.
  • Página 8: Installation

    Test the back release by pulling down on the back beginning installation. release handle and removing the back off the chair. To install the JAY ZiP Back, begin without the user in the (See Removal and Replacement section for further wheelchair.
  • Página 9: Adjustment

    E NG L IS H ADJUSTMENT ADJUSTING JAY ZIP HEIGHT, DEPTH Fig.8.0 AND ANGLE With the user in the chair, modify the back height, depth, and angle to meet the unique requirements of the user. WARNING • Do not have the user apply full pressure on the back as it is not fully tightened to the full torque requirements.
  • Página 10: Transit Safety

    • FAILURE TO HEED THESE WARNINGS COULD instructions. CAUSE SEVERE INJURY TO THE WHEELCHAIR RIDER OR OTHERS. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 11: Removal And Replacement

    24 MONTH LIMITED WARRANTY Except for express warranties made herein, all other warranties, including implied warranties of Each JAY ZiP Back is carefully inspected and tested to merchantability and warranties of fitness for a particular provide peak performance. purpose are excluded.
  • Página 12: Deutsch

    ÄUSSERER Medical Fachhändler angebaut werden. BEZUg Der JAY ZIP Rücken (Fig. 1.0) Der JAY ZiP Rücken wurde entwickelt, um einem breiten Spektrum von pädiatrischen Benutzern die wichtigen Vorteile einer guten Rückenunterstützung anzubieten. Er ist als eine einfache, komfortable und effektive Stütze für maximale Funktion und erhöhte Sitztoleranz...
  • Página 13: Pflege Und Reinigung

    WARNUNG Falls Sie weitere Fragen zur Reinigung haben, wenden • Wenn lose oder defekte Bauteile festgestellt wurden, Sie sich bitte an ihren Sunrise Medical Fachhändler. das System nicht weiter verwenden. HINWEIS: Mit dem Rücken wird ein Schraubenschlüssel mitgeliefert. EINFACHE REINIGUNG (Fig. 2.0) VORSICHT Wenn Sie den Rücken zur Reinigung abnehmen, merken...
  • Página 14: Montage Des Rückens An Den Rollstuhl

    Rücken unabsichtlich vom Rollstuhl lösen, was zu Stürzen und unter Umständen zu schweren Verletzungen führen kann. Maße des Rollstuhls Der JAY ZiP Rücken ersetzt die Rückenbespannung des Rollstuhls. Überprüfen Sie vor dem Einbau, ob der Rollstuhl über ein geeignetes Rückenrohr verfügt. Messen Sie Breite der Rückenrohre von...
  • Página 15: Montage

    Überprüfen Sie die Rückenentriegelung, indem durch, bevor Sie mit dem Einbau beginnen. Sie den Verschlusshebel nach unten drücken Den Einbau des JAY ZiP Rückens beginnen Sie ohne und den Rücken vom Stuhl abnehmen. (Weitere den Benutzer im Rollstuhl. informationen finden Sie im Abschnitt Entfernen und nachdem der Rücken angebracht ist, kann der...
  • Página 16: Einstellung

    D EU T S CH EINSTELLUNG HÖHE, TIEFE UND WINKEL DES JAY ZIP Fig. 8.0 VERSTELLEN Stellen Sie die höhe, Tiefe und den Winkel des Rückens auf die individuellen Bedürfnisse des Benutzers ein, während dieser im Rollstuhl sitzt. WARNUNG •...
  • Página 17: Transportsicherheit

    Wenn der originalsitz ausgetauscht wurde, muss der KANN ZU ERNSTEN VERLETZUNGEN DES neue Sitz den Transportvorschriften für Rollstühle ROLLSTUHLBENUTZERS ODER ANDERER entsprechen und gemäß den herstelleranweisungen PERSONEN FÜHREN. installiert und benutzt werden. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 18: Entfernen Und Ersatz

    Wir gewährleisten für einen Zeitraum von 24 Es gibt keine garantien, die über das hier Aufgeführte Monaten ab dem Kaufdatum für alle JAY ZiP Rücken, hinausreichen. dass sie bei normalem gebrauch frei von Material- und Der einzige Anspruch auf die ausdrücklich gegebenen herstellfehlern sind.
  • Página 19: Nederlands

    Rugleuningen mogen uitsluitend door een erkende Sunrise Medical leverancier worden bevestigd. BUiTEnhoES De JAY ZIP Rugleuning (Fig. 1.0) De Jay ZiP Rugleuning is speciaal ontworpen om een goede rugondersteuning voor uiteenlopende jonge gebruikers te bieden. goede ondersteuning is van groot belang voor jonge gebruikers.
  • Página 20: Onderhoud En Reiniging

    • Dompel de positioneringselementen niet onder water. Sunrise Medical dealer om gebroken onderdelen te vervangen. neem contact op met de geautoriseerde Sunrise Medical dealer als u nog vragen heeft met betrekking tot de WAARSCHUWING reinigingsvoorschriften. •...
  • Página 21: Bevestigen Van De Rugleuning Aan De Stoel

    Dit kan leiden tot een val van de rolstoelgebruiker met mogelijk ernstig letsel. Afmetingen van de rolstoel De JAY ZiP Rugleuning is ontwikkeld om de bekleding van de rolstoel te vervangen. Bepaal voor bevestiging of de rolstoel die wordt gebruikt, qua rugbuizen overeen komt.
  • Página 22: Montage

    • Test of de rugleuning losgemaakt kan worden door De JAY ZiP Rugleuning moet in eerste instantie worden de hendels naar beneden te duwen en de rugleuning gemonteerd zonder gebruiker in de rolstoel. van de stoel te verwijderen. (Kijk verder in de Wanneer de rugleuning is gemonteerd, kunnen kleine instructies voor verwijderen en vervangen).
  • Página 23: Aanpassing

    N ED E R LA N D S AANPASSING AANPASSEN JAY ZIP HOOGTE, DIEPTE Fig. 8.0 EN HOEK Pas de hoogte, diepte en hoek van de rugleuning aan terwijl de gebruiker in de stoel zit. Zo wordt de stoel volledig aan de persoonlijke vereisten van de gebruiker aangepast.
  • Página 24: Veiligheid Tijdens Transport

    • WANNEER MEN ZICH NIET HOUDT AAN DEZE INSTRUCTIES KAN DIT ERNSTIGE VERWONDINGEN TOT GEVOLG HEBBEN VOOR DE GEBRUIKER VAN DE ROLSTOEL EN/OF ANDEREN. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 25: Verwijdering En Vervanging

    JAY ZiP Rugleuning is gegarandeerd vrij van aangeschaft, uitgesloten. materiaal- en fabricagefouten voor een termijn van 24...
  • Página 26: Español

    EXTERnA EL Respaldo JAY ZIP (Fig. 1.0) El Respaldo JAY ZIP está diseñado para brindar los beneficios de un apoyo posterior adecuado para una amplia variedad de usuarios pediátricos. Por su diseño, brinda un apoyo simple, cómodo y...
  • Página 27: Mantenimiento Y Limpieza

    • comuníquese con su distribuidor autorizado de • no sumerja los componentes de posicionamiento en Sunrise Medical inmediatamente para reemplazar agua. cualquier componente dañado. Si tiene dudas acerca del procedimiento de limpieza, ADVERTENCIA comuníquese con un distribuidor autorizado de Sunrise Medical.
  • Página 28: Colocación Del Respaldo En La Silla

    Dimensiones de sillas de ruedas El Respaldo JAY ZIP está diseñado para sustituir la tapicería de la parte posterior de la silla de ruedas. Antes de la instalación, determine si la silla de ruedas utilizada consta de tubos de respaldo compatibles;...
  • Página 29: Instalación

    Compruebe el sistema de extracción del respaldo dar comienzo a la instalación. tirando de la palanca de extracción del respaldo Para instalar el Respaldo JAY ZiP, comience sin el y separando el respaldo de la silla. (Para más usuario en la silla.
  • Página 30 E SP A Ñ O L AJUSTE AJUSTE DE JAY ZIP EN ALTURA, PROFUNDIDAD Fig. 8.0 Y ÁNGULO con el usuario en la silla, modifique la altura, profundidad y ángulo del respaldo hasta lograr la ubicación deseada del usuario. ADVERTENCIA •...
  • Página 31: Seguridad En Tránsito

    Además debe ser instalado y usado • SI NO SIGUE ESTAS ADVERTENCIAS, según las instrucciones del fabricante. PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES AL USUARIO DE LA SILLA DE RUEDAS O DEMÁS PASAJEROS. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 32: Retirada Y Nueva Colocación

    GARANTÍA LIMITADA DE 24 MESES Con excepción de las garantías expresas aquí establecidas, se excluyen todas cada Respaldo JAY ZiP es inspeccionado y probado las demás garantías, incluyendo las garantías implícitas cuidadosamente para proporcionar el mejor servicio. de comercialización y las garantías de idoneidad para un Cada Respaldo JAY ZIP está...
  • Página 33: Français

    Sunrise Medical agréé. EXTÉRiEURE Le dossier JAY ZIP (Fig. 1.0) le dossier JAY ZiP est conçu pour fournir les avantages incontournables d'un bon support dorsal au plus grand nombre d'utilisateurs pédiatriques. il a été conçu pour fournir un support simple, confortable et efficace afin d'optimiser la fonction et d'accroître la...
  • Página 34: Entretien Et Nettoyage

    AVERTISSEMENT Pour toute autre question sur les procédures de nettoyage, contactez votre revendeur Sunrise Medical. • Arrêter d'utiliser le dispositif après avoir identifié des pièces desserrées ou cassées. REMARQUE : Par souci de commodité, une clé est fournie avec le dossier.
  • Página 35: Montage Du Dossier Sur Le Fauteuil

    Les dimensions du fauteuil le dossier JAY ZiP est conçu pour remplacer la toile de dossier d'un fauteuil roulant. Avant le montage, déterminez si le fauteuil roulant utilisé...
  • Página 36: Installation

    • Essayez de retirer le dossier en appuyant sur la commencez le montage du dossier JAY ZiP sans que poignée de libération du dossier et en retirant l'utilisateur ne soit assis dans le fauteuil. le dossier du fauteuil. (Pour de plus amples Une fois le dossier installé, vous pouvez procéder aux...
  • Página 37: Réglage

    (c) ne puisse glisser ou pivoter. AVERTISSEMENT Vérifiez le bon serrage de toutes les fixations une fois que les réglages sont terminés et que le dossier est prêt à l'emploi. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 38: Sécurité À Bord D'un Véhicule

    à bord d'un véhicule, avoir été installé • LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS et être utilisé conformément aux instructions du éNONCéES PEUT EXPOSER LES OCCUPANTS fabricant. DU VéHICULE ET TOUTE AUTRE PERSONNE à DE GRAVES BLESSURES. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 39: Retrait Et Remplacement

    Garantie Limitee De 24 Mois outre les garanties expresses décrites dans le présent document, toutes chaque dossier JAY ZiP est inspecté et testé avec grand les autres garanties, y compris les garanties tacites de soin pour fournir une performance optimale.
  • Página 40: Português

    Sunrise Medical autorizado. EXTERioR O encosto JAY ZIP (Fig. 1.0) o encosto JAY ZiP foi concebido para oferecer os benefícios importantes de um suporte de costas correcto para uma enorme variedade de utilizadores pediátricos. Foi criada para oferecer apoio simples, confortável e...
  • Página 41: Manutenção E Limpeza

    • não coloque os componentes de posicionamento • contacte o seu agente Sunrise Medical autorizado debaixo de água. imediatamente para substituir qualquer peça partida. Se tiver outras questões sobre a limpeza, contacte o seu AVISO fornecedor Sunrise Medical autorizado.
  • Página 42: Instalar O Encosto Da Cadeira

    Dimensões da Cadeira de Rodas o encosto JAY ZiP foi concebido para substituir o encosto da cadeira de rodas. Antes de instalar, determine se a cadeira de rodas usada tem varetas traseiras compatíveis, medindo a largura...
  • Página 43: Instalação

    Teste a libertação do encosto empurrando para instalação. baixo a alavanca de desbloqueio do encosto e Para instalar o encosto JAY ZiP, comece sem o removendo o encosto da cadeira. (Ver secção utilizador na cadeira de rodas. Remoção e Substituição para mais informações.) Quando instalar o encosto e se fôr necessário efectuar...
  • Página 44: Ajustamento

    (c) escorrega ou roda. AVISO Verifique se todo o hardware foi apertado correctamente quando todos os ajustamentos forem concluídos e que o encosto está pronto a ser usado. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 45: Segurança Durante A Condução

    • O NÃO CUMPRIMENTO DESTES AVISOS PODERÁ RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES PARA O CONDUTOR DA CADEIRA DE RODAS E OUTROS. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 46: Remoção E Substituição

    JAY ZiP tem garantia que cobre os objectivos específicos são excluídas. defeitos de materiais e de fabrico durante um período de não existem garantias que sejam mais abrangentes que...
  • Página 47: Italiano

    Sunrise Medical. ESTERnA Schienale JAY ZIP (Fig.1.0) lo schienale JAY ZiP è stato sviluppato per offrire un corretto sostegno della schiena agli utenti pediatrici. ideato per fornire un supporto semplice, comodo ed efficace, favorisce la funzionalità e aumenta la tolleranza alla posizione seduta.
  • Página 48: Manutenzione E Pulizia

    • non immergerli nell'acqua. AVVERTENZA Se si hanno domande sulle procedure di pulizia, contattare il fornitore Sunrise Medical autorizzato. • Se un componente è allentato o rotto, non utilizzare più il sistema. NOTA: lo schienale è provvisto di una chiave per facilitare le operazioni di montaggio e regolazione.
  • Página 49: Montaggio Dello Schienale Sulla Carrozzina

    Dimensioni della carrozzina lo schienale JAY ZiP è stato progettato per sostituire il telo schienale della carrozzina. Prima del montaggio controllare che i montanti dello schienale siano compatibili. A questo Distanza tra i montanti, da parte Fig.
  • Página 50: Installazione

    Prima di procedere con il montaggio, leggere bene le istruzioni. • Provare a rimuovere lo schienale. A questo scopo installare lo schienale JAY ZiP senza l'utente seduto spingere la maniglia di sblocco verso il basso sulla carrozzina. e staccare lo schienale dalla carrozzina. (Per...
  • Página 51: Regolazione

    Assicurarsi che nessuno dei dadi di regolazione della profondità (c) scivoli o giri. AVVERTENZA Dopo avere apportato le regolazioni desiderate, assicurarsi che i supporti siano ben stretti e lo schienale sia pronto per l'uso. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 52: Sicurezza Dello Schienale In Caso Di Trasporto Su Un Veicolo A Motore

    • SE NON CI SI ATTIENE ALLE ISTRUZIONI istruzioni del produttore. RIPORTATE SOPRA, SI POSSONO CAUSARE LESIONI GRAVI A SE STESSI O AD ALTRE PERSONE. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 53: Rimozione E Posizionamento

    Tutti gli schienali JAY ZiP sono garantiti privi di non esistono garanzie che vadano oltre la descrizione difetti di materiale e fabbricazione per un periodo 24 mesi riportata nella presente garanzia.
  • Página 54: Svenska

    YTTRE Sunrise Medical leverantör. ÖVERDRAg JAY ZIP Ryggstöd (Fig. 1.0) JAY ZiP Ryggstöd är utformat för att ge de viktiga fördelar som erbjuds med ett ordentligt ryggstöd för barn. Det är utformat för att ge enkelt, bekvämt och effektivt stöd som bidrar till att fungera i vardagen så att brukaren kan sitta längre perioder.
  • Página 55: Underhåll Och Rengöring

    är vänt mot skalet och att det mjukare skummet Kemtvätta inte är vänt mot brukaren. när skummet är säkrat i överdraget, stängs det med blixtlåset. Fig. 2.0 JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 56: Montering Av Ryggstöd På Stolen

    Rullstolsdimensioner JAY ZiP Ryggstöd är konstruerat för att ersätta rullstolens hängmatterygg. Bestäm före installation om rullstolen som används har passande ryggrör, genom att mäta bredden mellan dina ryggrör som ses i figur 3.0.
  • Página 57: Installation

    Läs följande instruktioner innan montering påbörjas. • Testa ryggutlösningen genom att dra För att installera JAY ZiP Ryggstöd, börja utan brukaren ryggutlösningshandtaget nedåt och ta bort ryggstödet i rullstolen. från stolen. (Se avsnittet om borttagande och utbyte när monteringen är klar och smärre injusteringar behövs...
  • Página 58: Justering

    S VE N S KA JUSTERING Justering Av Jay ZIP Höjd, Djup Fig. 8.0 Och Vinkel när brukaren är i stolen, justera ryggstödets höjd, djup och vinkel för att uppfylla brukarens unika behov. VARNING • låt inte användaren anlägga fullt tryck på...
  • Página 59: Transportsäkerhet

    • om det ursprungliga rullstolssätet ersatts måste PERSONSKADOR HOS RULLSTOLENS det nya vara godkänt för transport i fordon, samt BRUKARE ELLER ANDRA. vara monterat och användas enligt tillverkarens instruktioner. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 60: Borttagning Och Omplacering

    24 Månaders Begränsad Garanti Förutom de uttryckliga garantier som angivits i detta dokument så gäller Varje JAY ZiP Ryggstöd är noggrant inspekterat och inga påstådda garantier för säljbarhet, inga garantier för testat för att ge högsta prestanda. lämplighet för ett visst ändamål och inga andra garantier.
  • Página 61: Norsk

    UTVEnDig Medical-forhandler. TREKK JAY ZIP-rygg (Fig.1.0) JAY ZiP-ryggen er konstruert til å gi brukeren viktige funksjoner for støtte av ryggen for barn med en rekke forskjellige behov. Den gir naturlig, komfortabel og effektiv støtte for å maksimere stolens funksjon og øke sittekomforten. i FESTEBRAKETTER tillegg er ryggen lett, slitesterk og lettanvendelig.
  • Página 62: Vedlikehold Og Rengjøring

    Alle festebraketter må strammes i henhold til spesifikasjonene beskrevet i avsnittet om montering ADVARSEL av festebraketter. • Ta kontakt med Sunrise Medical umiddelbart for å • legg ikke delene i vann. skifte ut eventuelt skadde komponenter. hvis du har spørsmål angående rengjøring av stolen, ADVARSEL vennligst ta kontakt med din Sunrise Medical-kontakt.
  • Página 63: Montere Ryggen På Stolen

    Dette kan igjen gjøre at brukeren faller ut av stolen og pådrar seg personskader. Rullestoldimensjoner JAY ZiP-ryggen er konstruert til å erstatte rullestolens ryggstøtte. Før ryggen monteres må du kontrollere om rullestolen er utstyrt med kompatible ryggrør.
  • Página 64: Montering

    • Kontroller ryggens utløsermekanisme ved å skyve Monter JAY ZiP-ryggen når brukeren ikke sitter i stolen. utløserspaken nedover og ta ryggen av stolen. (Se når ryggen er montert og det er nødvendig å finjustere avsnittet om montering og demontering for ytterligere den, kan brukeren sette seg tilbake i rullestolen.
  • Página 65: Justering

    Forsikre deg om at ingen av dybdejusteringsmutrene (c) kan skli eller rotere. ADVARSEL Forsikre deg om at alle festene er forsvarlig strammet når du har utført alle justeringene og ryggen er klar til bruk. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 66: Sikkerhet Under Transport

    • HVIS DISSE ADVARSLENE IKKE brukes i henhold til produsentens instruksjoner. OVERHOLDES, KAN DET FØRE TIL ALVORLIGE PERSONSKADER FOR RULLESTOLBRUKEREN OG ANDRE PERSONER. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 67: Demontering Og Montering

    2 åRS BEGRENSET GARANTI Med unntak av de bestemte garantiene som er beskrevet her, hver JAY ZiP-rygg er nøye kontrollert og testet for å gi skal ingen andre garantier, inkludert indirekte garantier maksimal ytelse. om salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål, JAY ZiP-ryggen leveres med en gjelde.
  • Página 68: Česky

    Sunrise Medical. VNĚJŠÍ POTAH JAY ZIP Back (Obr. 1.0) Zádová opěrka pro děti JAY ZIP Back je navržena tak, aby poskytovala důležitý prospěch jako řádná opora zad u široké škály dětských uživatelů. Poskytuje jednoduchou, komfortní a efektivní oporu pro maximalizaci funkce a zvýšení...
  • Página 69: Údržba A Čištění

    Nečistěte chemicky se, že je tenčí tužší světle šedá pěna směrem ke skořepině a měkčí pěna směrem k uživateli. Po zajištění pěnové vložky v potahu zavřete zip. oBR. 2.0 JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 70: Montáž Zádové Opěrky Na Invalidní Vozík

    Rozměry invalidního vozíku Dětské Zádová opěrka JAY ZIP Back je navržena jako náhrada za potah zad invalidního vozíku. Před instalací zjistěte, zda má invalidní vozík kompatibilní zadní trubky měřením šířky mezi zadními trubkami, jak je znázorněno na obrázku 3.0.
  • Página 71: Instalace

    • Zatáhnutím uvolňovací rukojeti dolů vyzkoušejte pokyny. uvolnění a sejmutí zádové opěrky z vozíku. (Další Při instalaci dětského zádové opěrky JAY ZIP Back podrobnosti naleznete v oddíle Sejmutí a výměna.) začněte bez uživatele v invalidním vozíku. • Správné vyrovnání upevňovacího držáku a zádové...
  • Página 72: Seřízení

    Č ES K Y SEřÍZENÍ NASTAVENÍ VÝŠKY, HLOUBKY A ÚHLU oBR. 8.0 zádové opěrky JAY ZIP S uživatelem usazeným ve vozíku nastavte výšku, hloubku a úhel tak, aby vyhovoval jeho požadavkům. VAROVÁNÍ • Uživatel by se neměl o zádovou opěrku opírat naplno, protože není...
  • Página 73: Bezpečnost Při Přepravě

    • NERESPEKTOVÁNÍ TĚCHTO VAROVÁNÍ MŮŽE používáno podle pokynů výrobce. ZPŮSOBIT ZÁVAŽNÉ ZRANĚNÍ UŽIVATELE INVALIDNÍHO VOZÍKU NEBO JINÝCH OSOB JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 74: Odstranění A Výměna

    špičkový Neexistují žádné záruky nad rámec záruk, které jsou zde provoz. popsány. Ručíme za to, že žádná zádová opěrka JAY ZIP Back Náhrady za porušení záruk, které jsou zde výslovně nebude mít, uvedeny, jsou omezeny na opravu nebo výměnu tohoto při normálním provozu, vady na materiálu ani vady...
  • Página 75: Wersja Polska

    Oparcia powinny być montowane jedynie przez PoKRoWiEc autoryzowanego dostawcę Sunrise Medical. ZEWNĘTRZNY Oparcie JAY ZIP (Rys. 1.0) Oparcie JAY ZIP powstało z myślą o zapewnianiu właściwego wsparcia pleców dla szerokiego grona pediatrycznych użytkowników wózków inwalidzkich. Zostało zaprojektowane, aby zapewnić prostą, komfortową i efektywną możliwość maksymalizowania gniAZDA funkcjonalności oraz zwiększenia tolerancji siedzenia.
  • Página 76: Konserwacja I Czyszczenie

    W celu wymiany uszkodzonych elementów należy natychmiast skontaktować się z autoryzowanym W razie jakichkolwiek dodatkowych pytań dotyczących dostawcą firmy Sunrise Medical. procedur czyszczenia należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą firmy Sunrise Medical. OSTRZEŻENIE • Nie należy kontynuować użytkowania po stwierdzeniu poluzowania lub uszkodzenia elementów.
  • Página 77: Montowanie Oparcia Do Wózka

    Wymiary wózka Oparcie JAY ZIP zastępuje tapicerkę oparcia wózka. Przed montażem należy określić, czy używany wózek posiada kompatybilne rurki tylne poprzez zmierzenie szerokości pomiędzy nimi, jak pokazano na Rys. 3.0.
  • Página 78: Montaż

    Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać niniejszą instrukcję. • Sprawdzić mechanizm zwalniania oparcia poprzez Najlepiej rozpocząć instalację oparcia JAY ZIP, gdy pociągnięcie do dołu uchwytu zwalniania i zdjęcie użytkownik nie przebywa na wózku. oparcia z wózka. (Dalsze informacje znajdują się w Gdy oparcie zostanie zamontowane i niezbędne są...
  • Página 79: Regulacja

    W ER S J A P O L SK A REGULACJA REGULACJA WYSOKOŚCI, GŁĘBOKOŚCI RYS. 8,0 I KĄTA NACHYLENIA OPARCIA JAY ZIP Ustalić właściwą wysokość, głębokość i kąt nachylenia oparcia na potrzeby użytkownika, gdy znajduje się na wózku. OSTRZEŻENIE •...
  • Página 80: Bezpieczeństwo Transportu

    • NIESTOSOWANIE SIĘ DO TYCH OSTRZEŻEń zgodnie ze wskazaniami zawartymi w instrukcji MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI producenta. UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 81: Demontaż I Wymiana

    24 miesięcy od daty zakupu, firma Sunrise Medical Zobowiązania wynikające z naruszenia gwarancji w nieodpłatnie dokona naprawy lub wymiany. żadnym wypadku nie obejmują szkód wynikowych, ani Gwarancja ta nie obejmuje przebić,...
  • Página 82: Slovensky

    VONKAJŠÍ spoločnosti Sunrise Medical. POŤAH Opierka JAY ZIP (Obr. 1.0) Opierka JAY ZIP je určená na zabezpečenie správnej opory chrbta a ponúka dôležité výhody pre širokú škálu používateľov v pediatrii. Je určená na poskytovanie jednoduchej, pohodlnej a účinnej opory, ktorá maximalizuje funkčnosť a zvyšuje DRŽIAKY...
  • Página 83: Údržba A Čistenie

    Nečistiť chemicky svetlosivú penu smerom ku kostre a mäkšiu penu smerom k používateľovi. Keď je pena zaistená v poťahu, poťah zatvorte zipsom. oBR. 2.0 JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 84: Inštalácia Opierky Chrbta Na Vozík

    Rozmery invalidného vozíka Opierka JAY ZIP je určená ako náhrada čalúnenia s popruhmi na invalidnom vozíku. Pred inštaláciou zistite, či má používaný invalidný vozík kompatibilné chrbtové tyče zmeraním šírky medzi nimi, ako je uvedené...
  • Página 85: Inštalácia

    • Skontrolujte uvoľnenie opierky zatlačením na páčky pokyny. na uvoľnenie opierky a vytiahnutím opierky z vozíka. Opierku JAY ZIP začnite montovať bez používateľa v (Ďalšie informácie nájdete v časti Demontáž a invalidnom vozíku. výmena.) Keď ste už nainštalovali opierku chrbta a potrebujete •...
  • Página 86: Nastavenie

    Dbajte na to, aby matice na nastavenie hĺbky (C) neskĺzli, alebo sa nepretočili. UPOZORNENIE Po dokončení všetkých nastavení sa presvedčte, že celé vybavenie bolo správne utiahnuté a opierka je pripravená na používanie. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 87: Bezpečnosť Pri Preprave

    OBMEDZENÁ 24-MESAČNÁ ZÁRUKA okrem expresných garancií, ktoré boli odvtedy vydané, všetky Každá opierka JAY ZIP je podrobená dôslednej kontrole iné garancie, vrátane spomenutých garancií predaja a a skúške, aby bol zabezpečený jej maximálny výkon. garancie spôsobilosti na konkrétne použitie sú vylúčené.
  • Página 88: Dansk

    INDLEDNING ADVARSEl Fig. 1.0 lUMBER PoSiTioning- SKAl Sunrise Medical anbefaler, at man rådfører sig med KoMPonEnT en terapeut eller læge, med erfaring i siddestilling og positionering for at afgøre, om en Kids Ryg er egnet til det påtænkte formål. Ryggen bør kun monteres af en autoriseret Sunrise Medical-leverandør.
  • Página 89: Vedligeholdelse Og Rengøring

    ADVARSEL hvis du har yderligere spørgsmål om rengøring, kan du • og du skal straks kontakte din autoriserede Sunrise kontakte din autoriserede Sunrise Medical-forhandler. Medical-forhandler for at få dem udskiftet. BEMÆRK: Der følger en skruenøgle med ryggen for din bekvemmelighed.
  • Página 90: Montering Af Ryggen På Kørestolen

    Sunrise Medical-leverandør eller Sunrise Medicals kundeservice. Fig. 5.0 indlæg for 7/8” (22-23 mm) indlæg for 3/4” (19 mm) diameter diameter ryglænsrør ryglænsrør US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 91: Justering

    BEMÆRK – Rygstøttens dybde og vinkel skal muligvis justeres yderligere for at sikre at den passer korrekt til klienten. • Spænd bæremøtrikkerne (B). Det anbefalede tilspændingsmoment er 8,5 - 9,3 nm. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 92 Sørg for, at ingen af dybdejusteringsmøtrikkerne (c) kan glide eller dreje. ADVARSEL Sørg for at al hardwaren er blevet strammet korrekt når alle justeringer er blevet gennemført og at Ryglænet er klar til brug. US = Rev. A, EU = REV.2.0 JAY Zip Back 122962...
  • Página 93: Sikkerhed Ved Transport

    • HVIS DER IKKE TAGES HØJDE FOR DISSE ADVARSLER, KAN DET MEDFØRE ALVORLIGE PERSONSKADER På KØRESTOLSBRUGEREN ELLER ANDRE. JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 94: Aftagning Og Genmontering

    Under ingen omstændigheder skal skadeserstatning for 24 måneder fra den oprindelige købsdato, forpligter som følge af garantibrud omfatte følgetab eller overstige Sunrise Medical sig til, efter eget skøn, at reparere eller anskaffelsesprisen på den uacceptable solgte vare. erstatte varen uden beregning.
  • Página 95 JAY Zip Back 122962 US = Rev. A, EU = REV.2.0...
  • Página 96 Fax: +47 (0) 66963838 Admin Fax: 9831 2244. www.SunriseMedical.com www.SunriseMedical.fr www.SunriseMedical.com www.SunriseMedical.com Sunrise Medical Sunrise Medical Srl Sunrise Medical Poland Sp. z o.o. Sunrise Medical AB Thorns Road Via Riva 20, Montale ul. Elektronowa 6, Box 9232 Brierley hill 29100 Piacenza (Pc) 94-103 Łódź...

Tabla de contenido