Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

®
JAY
TC Back
Important Consumer Information.
NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of
this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
USER: Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
WARRANTY REGISTRATION: To validate the warranty on this product, please complete
and return the postcard attached to the enclosed instruction and warranty booklet.
®
JAY
TC Rücken
Wichtige Informationen.
HINWEIS: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen, die an den Benutzer dieses Produkts
weitergeleitet werden müssen. Bitte entfernen Sie dieses Handbuch vor der Auslieferung an den
Endbenutzer nicht.
FACHHÄNDLER: Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden.
BENUTZER: Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie bitte das gesamte Handbuch, und
bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
GARANTIEREGISTRIERUNG: Damit die Garantie für dieses Produkt gültig wird, bitte die
Postkarte in der beiliegenden Betriebs- und Garantieanleitung ausfüllen und an uns zurücksenden.
Dossier JAY® TC
Informations importantes pour l'utilisateur.
REMARQUE: ce manuel comporte d'importantes informations à transmettre impérativement à
l'utilisateur du produit. Veuillez ne pas retirer ce manuel avant la livraison à l'utilisateur final.
REVENDEUR: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur du produit.
UTILISATEUR: Avant d'utiliser votre produit, lisez attentivement ce manuel dans son intégralité
et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE: Pour valider la garantie de ce produit, veuillez remplir et
renvoyer la carte d'enregistrement que vous trouverez dans le manuel et le livret de garantie.
SECTION
EN
DE
FR
EN GL I SH
SECT ION
JAY TC B A CK
Owner's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
MK-129576

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunrise Medical Jay TC

  • Página 1 SECTION EN GL I SH SECT ION JAY TC B A CK ® Owner’s Manual TC Back Important Consumer Information. NOTE: This manual contains important instructions that must be passed on to the user of this product. Please do not remove this manual before delivery to the end user.
  • Página 2 UTILIZADOR: Antes de usar este produto, leia todo o manual e guarde-o para referência futura. REGISTO DA GARANTIA: Para validar a garantia deste produto, preencha e envie o postal anexado às instruções e livro da garantia incluídos. JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 3 BRUGER: Sørg for at læse hele denne vejledning, inden du anvender produktet, og gem vejledningen til senere brug. GARANTI REGISTRERING: For at bekræfte dette produkts garanti, bedes du udfylde og returnere det postkort, der er fastgjort til den vedlagte garantibrochure. JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    A F VA LV E RW E R K I N G E N R EC YC LIN G G AR A NT I E C O NTA C T G E G E V E N S E N A AN TE KE NING EN JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 5 I NS TA LLATIO N / D R IFT / V ED LI GEH OL DE LS E B ORTS KA FF EL SE & GE N AN VE N DE LS E GA R AN TI K ON TAK TI NF O OG NO TE R JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 6: English

    SUNRISE MEDICAL LISTENS: Word Definition Thank you for choosing a JAY TC System. We want Advice to the user of potential risk of to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your product, and the service...
  • Página 7: Co Mp On En Ts

    CO MP ON EN TS NUMBER DESCRIPTION Backrest Shell Foam Cover 4 & 5 Left & Right Hardware Large Lumber Small Lumber Hex Key 10 mm Wrench Switch Box Mount Switch Box Battery Charger Stand Charger Fig.1.0 JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 8: War N In Gs

    Failure to do so may result work in conjunction with the TC unit. in damage and/or injury. • REPLACEMENT PARTS: Use only Sunrise Medical certified replacement parts. DEALER & TECHNICIAN WARNING : • BACKREST COVER: Warning always use the TC unit Attention dealers and qualified technicians, do not in conjunction with the backrest upholstery.
  • Página 9: I Ns Ta L L Ati On / Ope Ration / Ma Inten An C E

    Be sure the battery plug fully inserts into the receptacle. Pull the battery pouch flap firmly over the top of the battery and secure by engaging the Velcro® hook and loop. JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 10 Do not iron No chemical cleaning NOTE: Do not dry clean covers or use industrial washers or dryers to clean covers. Do not steam autoclave. Do not bleach. Laundry care symbol definitions are shown. JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 11: Dis Po Sa L & R Ecyc Lin G

    Ensure you are the legal owner of the product prior to arranging for the product disposal in accordance with the above recommendations. NOTE: No component of this product was made with Natural Rubber. JAY TC Back MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 12: War Ra N Ty

    2. To enforce the warranty, please contact Sunrise Medical Customer Service with the exact details of the nature of the difficulty. Should you be using the product outside the area covered by the Sunrise Medical customer service agent, repairs or replacement will be carried out by another agency as designated by the manufacturer The product must be repaired by a Sunrise Medical designated Customer Service agent, (dealer).
  • Página 13: Co Nta Ct De Ta Ils And N Ot Es

    CO NTA CT DE TA ILS AND N OT ES SUNRISE MEDICAL LISTENS NOTES: Thank you for choosing a JAY TC System. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and relia-bility of your product, and the service you receive from your Sunrise supplier.
  • Página 14 IN FOR MATION EN SUNRISE MEDICAL HÖRT ZU: Wort Definition Danke, dass Sie sich für ein JAY TC System entschieden haben. Wir würden gerne Ihre Fragen Anweisung an den Nutzer, dass und Kommentare über dieses Handbuch, über die ein potentielles Verletzungsrisiko...
  • Página 15 B E STAN D T EILE NUMMER BESCHREIBUNG Rückenschale Schaumstoff Bezug 4 und 5 Linke + rechte Halterung Große Lendenstütze Kleine Lendenstütze Sechskantschlüssel 10mm Schraubenschlüssel Befestigung Schaltbox Schaltbox Akku Ladeschale Ladegerät Fig. 1.0 MK-129576 EU = Rev.2.0 JAY TC Rücken...
  • Página 16 Sachschäden und/oder Körperverletzung führen. Seitenpelotten, Kopfstütze etc.) nicht zusammen mit der TC Einheit verwendet werden. WARNUNG FÜR HÄNDLER + TECHNIKER: • ERSATZTEILE: Verwenden Sie nur von Sunrise Medical zertifizierte Ersatzteile. Achtung: Fachhändler und qualifizierte Techniker dürfen diesen Rollstuhl erst benutzen oder warten, •...
  • Página 17 Etui bei der Orientierung der Batteriepole. Achten Sie darauf, dass der Batteriestecker ganz in die Buchse eingesteckt ist. Ziehen Sie die Lasche des Batterie-Etuis fest über die Oberseite der Batterie und sichern Sie sie mit dem Klettverschluss. MK-129576 EU = Rev.2.0 JAY TC Rücken...
  • Página 18 Nicht bügeln Keine chemische Reinigung HINWEIS: Die Bezüge dürfen nicht chemisch gereinigt oder in einer gewerblichen Waschmaschine gewaschen oder getrocknet werden. Nicht im Autoklav reinigen. Nicht bleichen. Die Definitionen der Reinigungssymbole werden gezeigt. MK-129576 EU = Rev.2.0 JAY TC Rücken...
  • Página 19: Entsorgung Und Recycling

    Weise entsorgt wird. • Bevor Sie die Entsorgung nach den oben aufgeführten Empfehlungen veranlassen, klären Sie ab, dass Sie der rechtmäßige Eigentümer des Produkts sind. HINWEIS: Alle Komponenten dieses Produkts wurden ohne Naturlatex hergestellt. MK-129576 EU = Rev.2.0 JAY TC Rücken...
  • Página 20: Garantiebedingungen

    Es wurden Reparaturen durchgeführt, bevor unser Kundendienst über den jeweiligen Sachverhalt informiert wurde. 6. Diese Garantie unterliegt dem Recht des Landes, in dem das Sunrise Medical Produkt gekauft wurde. * Standort von Sunrise Medical, von dem das Produkt gekauft wurde.
  • Página 21 K ONTAK TDATE N UND HIN W EISE SUNRISE MEDICAL HÖRT ZU HINWEISE: Danke, dass Sie sich für ein JAY TC System entschieden haben. Wir würden gerne Ihre Fragen und Kommentare über dieses Handbuch, über die Sicherheit und Zuverlässigkeit Ihres Produkts und über den Service, den Sie von Ihrem Sunrise Fachhändler erhalten, erfahren.
  • Página 22: Français

    SUNRISE MEDICAL EST À VOTRE ÉCOUTE : Terme Définition Merci d’avoir choisi un dossier JAY TC. N’hésitez pas à nous faire parvenir vos questions et commentaires sur Indication d'un risque potentiel ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre produit...
  • Página 23: Com P Osan Ts

    F RA NÇ A I S COM P OSAN TS NUMÉRO DESCRIPTION Coque de dossier Mousse Housse 4 et 5 Fixations gauche et droite Lombaire large Petit soutien lombaire Clé hexagonale Clé de 10 mm Fixation pour boîtier Boîtier Batterie Station de recharge Chargeur Fig.
  • Página 24: Ave Rtis S Em En Ts

    à l’utilisateur final. • MISE EN GARDE - Utilisation de la fonction de chauffage du JAY TC : Les personnes insensibles à la douleur REVENDEUR : Ce complément doit être remis à cutanée doivent être vigilantes lors de l'utilisation du l’utilisateur du produit.
  • Página 25: Installation / Fonctionnement / Maintenance

    F RA NÇ A I S IN S TA L L AT IO N / FON CTI ONNE ME NT / M AI NTEN AN C E A. SOUTIEN LOMBAIRE, APPUIE-TÊTE, SUPPORTS Fig. 2.0 LATÉRAUX Le dossier TC peut être utilisé conjointement à un appui- tête et à...
  • Página 26: Kit De Rétro-Installation

    REMARQUE : Pas de nettoyage à sec, ni de lavage ou séchage industriel des housses. Ne placez pas la housse en autoclave. Ne la lavez pas à l’eau de Javel. Les définitions des symboles de nettoyage sont indiquées ci-dessus. Dossier JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 27: Mis E Au Reb Ut Et Re Cy C Lage

    F RA NÇ A I S MIS E AU REB UT ET RE CY C LAGE MISE AU REBUT ET RECYCLAGE • Lorsque le produit atteint la fin de son cycle de vie, veuillez l'emmener aux points de ramassage ou de recyclage agréés prévus à...
  • Página 28: Garantie

    La garantie ne couvre que les vices de fabrication. 2. Pour faire jouer la garantie, veuillez contacter le service client Sunrise Medical afin de préciser la nature du problème. En cas d'utilisation du produit dans une zone située en dehors du territoire du service après-vente (revendeur) Sunrise Medical, les réparations ou remplacements seront assurés par un autre service après-vente désigné...
  • Página 29: Coo Rdonné E S Et Re Mar Qu Es

    COO RDONNÉ E S ET RE MAR QU ES SUNRISE MEDICAL EST À VOTRE ÉCOUTE REMARQUES : Merci d’avoir choisi un dossier JAY TC. N’hésitez pas à nous faire parvenir vos questions et commentaires sur ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre produit et sur la prestation de service de votre fournisseur Sunrise.
  • Página 30 INFORMAZION I SUNRISE MEDICAL VI ASCOLTA Termine Definizione Grazie per aver scelto un sistema JAY TC. Sunrise Informa l'utilizzatore di Medical sarà lieta di rispondere a domande o commenti possibili rischi di gravi lesioni su questo manuale, sulla sicurezza e l’affidabilità di...
  • Página 31 Supporti destro e sinistro per lo schienale Supporto lombare grande Supporto lombare piccolo Chiave a brugola Chiave da 10 mm Supporto per centralina interruttore Centralina interruttore Batteria Supporto per caricabatterie Caricabatteria Fig. 1.0 Schienale JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 32 TC solo con il rivestimento dello schienale. Non e/o la manutenzione di questo schienale, contattare sedersi direttamente sull’unità TC. il rivenditore Sunrise Medical. In caso contrario si • CICLO DI RICARICA: la batteria dell’unità TC ha una potrebbero causare danni al prodotto o all’utente.
  • Página 33 Verificare che la spina della batteria sia correttamente inserita nel suo attacco. Tirare l’aletta dell’alloggiamento della batteria sulla parte superiore della batteria e fissarla alla fascetta di chiusura di Velcro®. Schienale JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 34 NOTA: Non lavare la fodera a secco, né utilizzare lavatrici o asciugatrici industriali. Non sterilizzare in autoclave a vapore. Non candeggiare. Qui di seguito vengono riportati i simboli e le istruzioni di lavaggio/asciugatura. Schienale JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 35: Smaltimento E Riciclo

    • Assicurarsi di essere il proprietario legale del prodotto prima di organizzarne lo smaltimento secondo le raccomandazioni riportate sopra. NOTA: Nessun componente di questo prodotto è stato realizzato con gomma naturale. Schienale JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 36 2. Per richiedere la riparazione o la sostituzione in garanzia, contattare il rivenditore Sunrise Medical indicando in ogni dettaglio la natura del problema. Nel caso in cui l’utente si trovi in una località lontana dalla sede di un tecnico autorizzato Sunrise Medical, la riparazione o la sostituzione richiesta potrà...
  • Página 37 CONTATTI E A NNOTAZION I SUNRISE MEDICAL VI ASCOLTA NOTE: Grazie per aver scelto un sistema JAY TC. Sunrise Medical sarà lieta di rispondere a domande o commenti su questo manuale, sulla sicurezza e l’affidabilità di questo prodotto, e sul servizio di assistenza offerto dal rivenditore Sunrise.
  • Página 38: Nederlands

    I NFOR MAT IE SUNRISE MEDICAL LUISTERT: Woord Betekenis Dank u voor het kiezen van een JAY TC System. Wij zijn altijd benieuwd naar uw vragen en opmerkingen over De gebruiker wordt deze handleiding, de veiligheid en de betrouwbaarheid geattendeerd op potentieel...
  • Página 39: Ond Erd Elen

    OND ERD ELEN NUMMER BESCHRIJVING Achterpaneel rugleuning Foam Hoes 4 en 5 Linker en rechter montage hardware Groot lumbaal Klein lumbaal Inbussleutel 10 mm moersleutel Montage schakelkastje Schakel kastje Accu Oplaadstation Acculader Fig. 1.0 Rugleuning JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 40: Waa Rs Chuwin Gen

    Wanneer u dit de juiste technieken om de batterij van de TC Unit te niet doet, kan dit leiden tot schade en/of persoonlijk verwijderen. letsel. Rugleuning JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 41: Ins Tal Lati E / B Ed Ien Ing / Onde R H Ou D

    Zorg dat de stekker van de batterij er helemaal in zit. Trek het klepje van de batterijhouder strak over de bovenkant van de batterij en zet vast met de Velcro® klittenband haak en lus. Rugleuning JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 42 Geen chemische reiniging OPMERKING: Reinig de hoes niet door middel van chemische reiniging of in industriële was- of droogmachines. Reinig de hoes niet door middel van stomen. Niet bleken. De wasvoorschriften zijn als afgebeeld. Rugleuning JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 43: Afvalv E Rw E Rk Ing E N R Ecyc Lin G

    Controleer, voordat u in overeenstemming met bovenstaande uw product voor afvalverwerking aanbiedt, of u de rechtmatige eigenaar bent van het product. OPMERKING: Geen enkel onderdeel van dit product is gemaakt met natuurlijk rubber. Rugleuning JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 44: Garantie

    De garantie geldt slechts voor fabricagefouten. 2. Om de garantie ten uitvoer te brengen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van Sunrise Medical met de exacte gegevens over het probleem. Indien u het product gebruikt buiten het gebied dat wordt gedekt door de klantenservice van Sunrise Medical, wordt de reparatie of vervanging uitgevoerd door een ander servicepunt welke door de fabrikant wordt aangewezen.
  • Página 45: Con Tac Tge Ge V Ens E N A A Nte K En In Gen

    CON TAC TGE GE V ENS E N A A NTE K EN IN GEN SUNRISE MEDICAL LUISTERT OPMERKINGEN: Dank u voor het kiezen van een JAY TC System. Wij zijn altijd benieuwd naar uw vragen en opmerkingen over deze handleiding, de veiligheid en de betrouwbaarheid van uw product en de service die u krijgt van uw Sunrise leverancier.
  • Página 46: Español

    I NFO RMAC IÓN SUNRISE MEDICAL ESCUCHA: Palabra Definición Gracias por elegir el sistema de Respaldo JAY TC. Nos encantaría recibir sus preguntas o comentarios sobre Consejo al usuario de Riesgo este manual, la seguridad y fiabilidad del producto y el potencial de lesión severa...
  • Página 47: Comp Onen T Es

    4 y 5 Anclajes lado izquierdo y derecho Lumbar grande Lumbar pequeño Llave hexagonal Llave de 10 mm Soporte de la caja de interruptores Caja de interruptores Batería Estación de carga Cargador Fig. 1.0 Respaldo JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 48: A Dv E Rten C Ias

    TC en conjunto con la tapicería del respaldo. No con el Servicio Técnico de Sunrise Medical antes de se apoye directamente sobre de la unidad TC. utilizar y/o reparar este sistema de respaldo. De lo •...
  • Página 49: Instalación / Funcionamiento / Mantenimiento

    Asegúrese de que la batería entre completamente en la toma. Coloque la solapa de la bolsa de la batería de manera firme sobre la batería y fíjela con el sistema de enganche Velcro®. Respaldo JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 50: Kit De Actualización

    NOTA: No limpie las fundas en tintorería ni use lavadoras y secadoras industriales. No las meta en autoclave de vapor. No use cloro. Se muestran las definiciones de los símbolos del cuidado durante el lavado. Respaldo JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 51: De Sh Ech O Y R Ecic Laj E

    • Conforme a las recomendaciones mencionadas, antes de desechar el producto, deberá comprobar la propiedad legal del mismo. NOTA: Ningún componente de este producto se fabricó con caucho natural. Respaldo JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 52: Garantía

    G AR AN T ÍA GARANTÍA ESTA GARANTÍA NO AFECTA DE FORMA ALGUNA A SUS DERECHOS LEGALES. Tal y como se establece en estas condiciones de garantía, Sunrise Medical* proporciona una garantía para sus productos que cubre lo siguiente. Condiciones de la garantía: 1.
  • Página 53: In Fo Rma Ción De Contac To Y N Otas

    IN FO RMA CIÓN DE CONTAC TO Y N OTAS SUNRISE MEDICAL ESCUCHA NOTAS: Gracias por elegir el sistema de Respaldo JAY TC. Nos encantaría recibir sus preguntas o comentarios sobre este manual, la seguridad y fiabilidad del producto y el servicio que recibe de su distribuidor de Sunrise.
  • Página 54 JAY TC A QUE SE DESTINA O ENCOSTO JAY TC: AVISO! O sistema de Encosto JAY TC foi fabricado para proporcionar importantes benefícios de um suporte A instalação de um suporte de encosto numa cadeira de rodas pode afetar o centro de gravidade da cadeira de adequado das costas para uma grande variedade de utilizadores.
  • Página 55 Espuma Capa 4 e 5 Hardware esquerdo e direito Lombar Grande Lombar Pequeno Chave hexagonal Chave de 10mm Base da caixa do interruptor Caixa do interruptor Bateria Base do carregador Carregador Fig. 1.0 Encosto JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 56: Advertências Gerais

    TC. contrário poderá causar danos e/ou sofrer ferimentos. • PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO: Utilize apenas peças de substituição certificadas pela Sunrise Medical. AVISO AO FORNECEDOR E TÉCNICO: • CAPA DO ENCOSTO: Aviso: utilize sempre a unidade Atenção, fornecedor e técnico qualificado, não acione ou...
  • Página 57 Puxe firmemente a aba da bolsa da bateria sobre a parte superior da bateria e prenda-a com o gancho e fita de Velcro®. Encosto JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 58 NOTA: Não seque capas limpas ou utilize produtos de limpeza ou secadores industriais para limpar as capas. Não use ferro de vapor. Não use lixívia. As definições dos símbolos dos cuidados de limpeza são visíveis. Encosto JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 59 • Assegure-se que é o proprietário legal do aparelho antes de o deitar fora, de acordo com as recomendações anteriores. NOTA: Nenhum componente deste produto foi fabricado com Borracha Natural. Encosto JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 60: Garantia

    G AR AN T IA GARANTIA ESTA GARANTIA NÃO AFECTA, DE MODO ALGUM, OS SEUS DIREITOS LEGAIS. A Sunrise Medical* oferece aos seus clientes uma garantia, como definida nas condições da garantia, para os seus produtos cobrindo o seguinte. Condições de garantia: 1.
  • Página 61 I NFO RMA ÇÕ ES E NOTAS DE C ONTAC TO A SUNRISE MEDICAL ESCUTA NOTAS: Obrigado por ter comprado o Sistema JAY TC. Queremos ouvir as suas questões ou comentários sobre este manual, sobre a segurança e fiabilidade do seu produto e sobre os serviços que recebe do seu fornecedor.
  • Página 62: Svenska

    INFOR MAT ION SUNRISE MEDICAL LYSSNAR: Definition Tack för att du valt ett JAY TC System. Vi vill höra dina frågor eller kommentarer om den här bruksanvisningen, Anvisa brukaren att om råden inte säkerheten och tillförlitligheten hos din produkt och den följs kan detta medföra potentiell risk...
  • Página 63: Kom P One N Td Elar

    KOM P ONE N TD ELAR NUMMER BESKRIVNING Ryggstödets skal Skum Överdrag 4 & 5 Vänster & höger beslag Stor lumbalstöd Liten lumbalstöd Insexnyckel 10mm skiftnyckel Kopplingsdosa montering Brytare Box Batteri Laddarens ställ Laddare Fig. 1.0 Ryggstöd JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 64: Varn Ing A R

    Om du inte gör det, kan det leda till • BATTERI AVYTTRING: Se information för avyttring och person- och/eller egendomsskador. återvinning i den här bruksanvisningen för rätt tekniker att avyttra TC-enhetens batteri. Ryggstöd JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 65: Ins Ta Ll Atio N / D Rift / Under H Åll

    överdraget) och sätt i batteriet i hållaren, placera batteriuttag på fodralet enligt etikett. Kontrollera att batteriets kontakt förs in helt i honuttaget. Dra batterifodralets flik ordentligt över batteriet och säkra genom att fästa med Velcro® kardborrebandets hake och ögla. Ryggstöd JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 66 BLÅTT, vilket betyder att fläktarna är igång. Dropptorka Stryk inte Ingen kemtvätt OBS: Ej heller får tvättmaskiner och -torkare för industriellt bruk användas för rengöring av överdragen. Autoklavera inte med ånga. Använd inte blekmedel. Tvättvårdssymbolens definitioner visas. Ryggstöd JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 67: Av Fa Lls Ha Nte Rin G Och Åte Rvin N In G

    • Innan du kasserar produkten enligt rekommendationerna ovan bör du förvissa dig om att du är produktens lagliga ägare. OBS: Ingen del av den här produkten gjordes med naturgummi. Ryggstöd JAY TC MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 68: Garanti

    24 månader, kan defekt del eller delar repareras eller bytas ut kostnadsfritt. Garantitiden täcker endast tillverkningsfel. 2. För att använda garantin, kontakta serviceombud eller återförsäljare som godkänts av Sunrise Medical med exakt beskrivning av problemet. Om du skulle använda på för långt avstånd från det anvisade Sunrise Medical-serviceombudet, kan reparationer eller utbyte servas av en annan serviceverkstad som är utsedd av tillverkaren.
  • Página 69: K O Nta Kt Up Pg Ifte R Och A Nte Ckn In Gar

    K O NTA KT UP PG IFTE R OCH A NTE CKN IN GAR SUNRISE MEDICAL LYSSNAR KOMMENTARER: Tack för att du valt ett JAY TC System. Vi vill ta del av dina frågor eller kommentarer om den här bruksanvisningen, säkerheten och tillförlitligheten hos din produkt och den service du får från din Sunrise-leverantör.
  • Página 70: Norsk

    I NFO RMASJ ON SUNRISE MEDICAL LYTTER TIL SINE KUNDER: Definisjon Takk for at du valgte et JAY TC-system. Vi vil gjerne høre meninger og kommentarer du har om denne Advarsel om potensiell fare for brukerveiledningen, hvor sikkert og pålitelig produktet personskade eller dødsfall dersom...
  • Página 71: Kom P Onen Ter

    KOM P ONEN TER NUMMER BESKRIVELSE Ryggskall Skum Trekk 4 og 5 Høyre og venstre festeanordning Stor lumbalstøtte Liten lumbalstøtte Sekskantnøkkel 10 mm skiftenøkkel Montering for koblingsboks Koblingsboks Batteri Ladestasjon Lader Fig. 1.0 JAY TC Rygg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 72: Ad Var Sler

    TC-enheten. forhandleren din før du bruker dette ryggsystemet. • RESERVEDELER: Bruk kun sertifiserte Sunrise Medical- Hvis ikke kan det føre til skade på rullestolen og/eller reservedeler. personskade. •...
  • Página 73: In S Ta Lla S Jon / B Ruk / V E Dlik Eh Old

    Sett batteriet i den retningen som er vist på merkelappen på batterilommen. Pass på at støpslet på batteriet er satt helt inn i kontakten. Trekk klaffen på batterilommen over toppen på batteriet og fest den med borrelåsen. JAY TC Rygg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 74 Ingen kjemisk rensing MERK: Ikke rens trekket eller bruk industrimaskiner til å vaske og tørke det. Trekket må ikke dampes i trykkoker/ autoklaveres. Trekket må ikke blekes. Du finner en forklaring av vaskeanvisningen, nedenfor. JAY TC Rygg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 75: De Po Ner Ing Og Gje N Br U K

    • Kun den rettslige eieren av produktet skal sørge for at det deponeres i henhold til anbefalingene ovenfor. MERK: Ingen deler på dette produktet er laget av naturgummi. JAY TC Rygg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 76: Garanti

    2. For å bruke garantien, vennligst ta kontakt med Hjelpemiddelsentralen og oppgi nøyaktig informasjon om feilen og hvordan den har oppstått. Hvis du bruker produktet utenfor områdene som er dekket av et Sunrise Medical-verksted, vil reparasjon eller utskifting av deler gjøres av et annet verksted som er godkjent av produsenten. Produktet må alltid repareres av et verksted (forhandler) som er godkjent av Sunrise Medical.
  • Página 77: K Ontak Inform As Jo N Og M E Rkn Ad Er

    K ONTAK INFORM AS JO N OG M E RKN AD ER SUNRISE MEDICAL LYTTER TIL SINE KUNDER MERKNADER: Takk for at du valgte et JAY TC-system. Vi vil gjerne høre meninger og kommentarer du har om denne brukerveiledningen, hvor sikkert og pålitelig produktet ditt er, samt hvor fornøyd du er med servicen du har mottatt fra...
  • Página 78: Dansk

    INFOR MAT ION SUNRISE MEDICAL LYTTER Tekst Forklaring Vi takker dig for at vælge et JAY TC-system. Vi ønsker at høre dine spørgsmål eller kommentarer til denne Gør brugeren opmærksom på mulig vejledning, sikkerheden og pålideligheden af dit produkt risiko for alvorlig personskade eller RISIKO! livsfare, hvis det viste råd ikke...
  • Página 79: Kom P Onen Ter

    KOM P ONEN TER NUMMER BESKRIVELSE Rygstøtte-skal Skum Betræk 4 og 5 Venstre og højre hardware Stor lumbal Lille lumbal Sekskantnøgle 10mm skruenøgle Montering af skifteboks Afbryder Boks Batteri Opladerstativ Oplader Fig. 1.0 JAY TC Ryg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 80: Ad Var Sler

    I modsat fald er der risiko • BORTSKAFFELSE AF BATTERIET: Se venligst for skader på kørestolen og/eller personskader. oplysningerne om bortskaffelse og genanvendelse i denne brugervejledning for korrekte teknikker til bortskaffelse af TC-enhedens batteri. JAY TC Ryg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 81: I Ns Ta L L Ation / Dri Ft / Ve Dli Geh Old Else

    Sørg for at sætte batteriets stik helt ind i beholderen. Træk batteriposens klap fast på toppen af batteriet, og fastgør det ved at tilkoble Velcro®-krogen og båndet. JAY TC Ryg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 82 BLÅT, hvilket angiver at blæserne fungerer. Dryptørring Undgå strygning Ingen kemisk rensning BEMÆRK: Tåler ikke kemisk rens. Betrækket må ikke vaskes eller tørres i industrielle maskiner. Tåler ikke dampsterilisering (autoklave). Undgå blegning. Vaskesymbolernes betydninger vises. JAY TC Ryg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 83: B Orts Ka Ffe Ls E & Ge Nan Ve N D Else

    • Sørg for, at du er den retmæssige ejer af produktet, inden du sørger for bortskaffelse i henhold til ovenstående anbefalinger. BEMÆRK: Ingen komponent af dette produkt er blevet fremstillet med naturgummi. JAY TC Ryg MK-129576 EU = Rev.2.0...
  • Página 84: Garanti

    GARANTI DENNE GARANTI INDSKRÆNKER IKKE DINE RETTIGHEDER I HENHOLD TIL KØBELOVEN. Som anført i garantibetingelserne yder Sunrise Medical* sine kunder en garanti for produkter, der dækker det følgende. Garantibetingelser: 1. Hvis en del eller dele af produktet skal repareres eller udskiftes på grund af en fabrikations- og/eller materialefejl inden for 24 måneder, vil den pågældende del eller de pågældende dele blive repareret eller udskiftet gratis.
  • Página 85: K Ontak Tinfo Og N Oter

    K ONTAK TINFO OG N OTER SUNRISE MEDICAL LYTTER BEMÆRKNINGER: Vi takker dig for at vælge et JAY TC-system. Vi ønsker at høre dine spørgsmål eller kommentarer om denne vejledning, sikkerheden og pålideligheden af dit produkt og den service, du modtager fra din Sunrise leverandør.
  • Página 88 Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH & Co. KG Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +39 0523 570060 Fax: +49 (0) 7253/980-222 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de...

Tabla de contenido