Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

C55
Comb Binder
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GBC C55 Comb Binder

  • Página 1 Comb Binder Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Página 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Página 3 2-15 10-25 20-5 10mm 30-65 12mm 50-95...
  • Página 4: Safety Instructions

    450 x 160 x 130mm Special notice Service Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to • Within a warranty period of 2 years from the date of produce quality binding machines at an affordable price, with...
  • Página 5: Clearing Blockages

    Punching (fig. 1, 2, 3) Inserting the document First, with some scrap sheets, determine the best punching • With the comb binding open, hold the punched sheets pattern. Align a sheet to the punched hole pattern of 21 vertically, then rotate the sheets forward onto the open slots.
  • Página 6: Informations Techniques

    Fournitures de reliure GBC • Vérifiez que la machine se trouve sur une surface plane et • Votre stockiste GBC peut vous fournir une gamme complète stable pendant le cycle de reliure. de fournitures de reliure GBC adaptées à votre perforelieur.
  • Página 7 Perforation (1,2,3) Insertion du document Déterminez tout d’abord la meilleure disposition des • Le peigne plastique étant maintenant ouvert, tenez les perforations à l’aide d’une feuille de brouillon. Alignez la feuilles perforées à la verticale puis faites-les pivoter vers feuille en face des 21 perforations. l’avant pour insérer les boucles du peigne dans les trous perforés.
  • Página 8 450 x 160 x 130 mm Spezieller Begriff Garantie Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät • In der Garantiezeit, die zwei Jahre ab Kaufdatum beträgt, entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit wird ACCO Brands Europe defekte Originalteile nach eigenem vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen...
  • Página 9 Stanzen (1,2,3) Einlegen des Dokuments Zunächst mit nicht mehr gebrauchtem Papier das • Wenn der Binderücken offen ist, die gestanzten Blätter beste Stanzmuster ermitteln: Dazu ein Blatt mit dem senkrecht halten und dann so drehen, dass sie auf die Stanzlochmuster von 21 Löchern ausrichten. offenen Finger des Binderückens aufgelegt werden können.
  • Página 10: Scheda Tecnica

    450 x 160 x 130 mm Avviso speciale Garanzia Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda • Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d’acquisto della si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo rilegatrice.
  • Página 11: Inserimento Del Documento

    Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    450 x 160 x 130 mm Speciaal bericht Garantie U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine. • Binnen de garantieperiode van 2 jaar na de aankoopdatum, Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines zal ACCO Brands Europe naar eigen goeddunken defecte van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies, originele onderdelen repareren of vervangen.
  • Página 13: De Geblokkeerde Ponsplaat Losmaken

    Ponsen (1,2,3) Het document laden Allereerst bepaalt u aan de hand van wat oefenpapier • Terwijl de bindrug open is, houdt u de geponste vellen wat het beste ponspatroon is. Leg een vel tegen het verticaal. Draai de vellen zo, dat ze naar voren over de open ponsgatpatroon met 21 gleuven aan.
  • Página 14: Datos Técnicos

    • Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para encuadernación cualquier consulta futura. • Su proveedor GBC le puede suministrar una gama completa • Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté de productos GBC para la encuadernación para su uso con colocada en una superficie plana y estable.
  • Página 15: Introducción Del Documento

    Perforación (1,2,3) Introducción del documento Utilice primero algunas hojas a modo de prueba para • Mantenga el canutillo abierto y coloque las hojas perforadas establecer la colocación correcta. Alinéelas correctamente en el canutillo de manera vertical; a continuación insértelas para realizar 21 perforaciones. por las púas abiertas del canutillo.
  • Página 16: Dados Técnicos

    APARELHO. Materiais de Encadernação GBC Considerações gerais • O seu retalhista de produtos GBC pode fornecer uma lista de segurança completa de materiais de encadernação GBC para serem utilizados com a sua encadernadora GBC.
  • Página 17 Perfuração (1,2,3) Introdução do Documento Em primeiro lugar decida qual o melhor padrão de • Com o anel aberto, segure as folhas furadas verticalmente e perfuração utilizando algumas folhas de papel de amostra. em seguida rode as folhas para a frente, sobre os segmentos Alinhe uma folha no padrão de 21 furos.
  • Página 18: Teknik Özellikler

    450 x 160 x 130mm Boyutlar (UxGxY) Özel uyarı Servis Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için teşekkür • Satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde ACCO Brands ederiz. Makul bir fiyata satın alabileceğiniz, her seferinde en Europe, kendi tercihine bağlı olarak, arızalı orijinal parçaları...
  • Página 19 Delme (1,2,3) Belgenin yerleştirilmesi Önce birkaç sayfa müsvedde kağıdı kullanarak en iyi delme • Tarak açık durumdayken sayfaları dik olarak tutun, sonra biçimini saptayın. Bir sayfayı 21 delikle aynı hizaya getirin. sayfaları ileri doğru çevirerek tarağın dişlerine geçirin. En iyi Kıyı tutucuyu (1) dilediğiniz pozisyona (A4 ya da ABD) sonuçları...
  • Página 20 Γενικές προφυλάξεις Υλικά βιβλιοδεσίας της GBC • Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να τις • Η αντιπροσωπία της GBC μπορεί να σας προσφέρει μεγάλη συμβουλεύεστε στο μέλλον. γκάμα υλικών βιβλιοδεσίας της GBC για χρήση με τη μηχανή • Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι...
  • Página 21 Διάτρηση (1,2,3) Εισαγωγή του εγγράφου Πρώτα χρησιμοποιήστε μερικά πρόχειρα φύλλα χαρτί για να • Με το τώρα ανοιχτό σπιράλ, κρατήστε τα διάτρητα φύλλα εξακριβώσετε το καλύτερο σχήμα διάτρησης. Ευθυγραμμίστε καθέτως, στη συνέχεια περιστρέψτε τα φύλλα προς τα εμπρός ένα φύλλο χαρτί πάνω στο σχήμα διάτρησης με 21 εγκοπές. πάνω...
  • Página 22: Generelle Sikkerhedsforanstaltninger

    Generelle GBC indbindingsmaterialer sikkerhedsforanstaltninger • Hos din GBC-forhandler kan du få et komplet udvalg • Læs instruktionerne, og opbevar dem til fremtidig reference. af GBC-produkter, som du får brug for til din GBC- • Når du anvender maskinen, skal du altid kontrollere, at spiralbindermaskine.
  • Página 23 Stansning (1,2,3) Læg dokumentet i Bestem først det bedste stansningsmønster med nogle • Med spiralryggen åben holder du de stansede ark lodret og stykker kladdepapir. Placer et ark, så det modsvarer et sætter arkene ind i spiralryggens åbne fingre. For at opnå det hulmønster på...
  • Página 24 Yleiset varotoimet GBC-sidontatarvikkeet • Lue nämä ohjeet ja pidä ne hyvässä tallessa tulevaisuuden • Paikalliselta GBC-myyjältä on saatavissa monipuolinen käyttöä varten. valikoima GBC-sidontatarvikkeita, joita voidaan käyttää tässä • Varmista aina laitetta käyttäessäsi, että se on sijoitettu GBCsidontalaitteessa.
  • Página 25 Lävistäminen (1,2,3) Asiakirjan asettaminen kampaan Määrittele ensin paras lävistysmalli käyttäen apuna • Kun kampa on avautunut, pidä lävistettyjä arkkeja hukkapaperia. Aseta paperiarkki 21-aukkoisen pystyasennossa ja kierrä sitten arkkeja eteenpäin kamman lävistysreikämallin kohdalle. avoimiin sakaroihin. Parhaiden tulosten saavuttamiseksi aseta arkit kampaan asiakirjan etusivuista lähtien. Jatka Kierrä...
  • Página 26 450 x 160 x 130 mm Merknad Service Takk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt mål • Innenfor garantiperioden på 2 år fra kjøpsdato, vil ACCO er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en rimelig Brands Europe, etter egen vurdering, reparere eller erstatte pris og med mange avanserte funksjoner, slik at du kan får...
  • Página 27 Lage hull (1,2,3) Legge i dokumentet Bruk først restpapir til å prøve ut det beste stansemønsteret. • Med spiralryggen åpen, hold de stansede arkene vertikalt og Plasser et ark slik at det tilsvarer et mønster på 21 hull. før arkene inn i de åpne bindingsfingrene. Du får best resultat hvis du legger i ark fra begynnelsen av dokumentet først.
  • Página 28 450 x 160 x 130mm Speciell märka Service Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår målsättning är • Inom en garantiperiod på två år från inköpsdagen reparerar att tillverka bindnings-maskiner av hög kvalitet till överkomligt eller byter ACCO Brands Europe defekta originaldelar, enligt pris med många avancerade funktioner som ger dig utmärkta...
  • Página 29 Stansning (1,2,3) Iläggning av dokumentet Provstansa först några överblivna pappersark för att pröva • Med spiralryggen öppen, håll de stansade arken vertikalt och ut bäst stansningsmönster. Placera ett ark så att det vrid arken framåt och upp på de öppna bindningsfingrarna. motsvarar ett hålmönster på...
  • Página 30: Parametry Techniczne

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE. Materiały do oprawiania marki GBC Ogólne zasady bezpiecznej • Punkty sprzedaży wyrobów marki GBC oferują całą gamę obsługi urządzenia produktów firmy GBC przeznaczonych do użytku z Państwa bindownicą. • Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i odłożyć i zachowanie jej na później.
  • Página 31 Dziurkowanie (1,2,3) Wkładanie dokumentu Najpierw, wykorzystując niepotrzebne arkusze papieru, • Trzymając przedziurkowane kartki papieru w pozycji należy określić najlepsze położenie perforacji. Arkusz ułożyć pionowej, nakładać je na palce otwartego wkładu do wykonania 21 perforacji. grzebieniowego. Najlepsze wyniki otrzymuje się zaczynając od początku dokumentu. Kontynuować nakładanie aż do Pokrętło prowadnicy papieru (1) ustawić...
  • Página 32: Technické Údaje

    450 x 160 x 130 mm Rozměry (cm) (DxŠxV) Zvláštní oznámení Servis Dûkujeme vám, Ïe jste si vybrali vázaãku znaãky GBC. Za • Během 2-leté záruční lhůty ode dne nákupu firma ACCO pfiístupné ceny se snaÏíme nabízet kvalitní vázaãky, jejichÏ Brands Europe podle svého vlastního uvážení opraví...
  • Página 33 Děrování (1,2,3) Vložení dokumentu Nejdříve na několika listech papíru určete nejlepší způsob • Podržte děrované listy vertikálně nad rozevřeným hřebenem děrování. Položte list papíru rovně na 21 otvorů. a otočením je naveďte na hroty hřebenu. Nejlepších výsledků dosáhnete, když začnete s prvními listy dokumentu. Otočte posuvnou zarážku do požadované...
  • Página 34 Általános óvintézkedések GBC fűző anyagok • Biztonsági tippek (warning triangle symbol) • A helyi GBC márkakereskedő a GBC fűző anyagok teljes • Olvassa el az utasításokat és őrizze meg későbbi használatra. családját forgalmazhatja az Ön GBC fűzőgépéhez. • Ne érjen a gép fűtőlapjához, mert forró lehet.
  • Página 35 Lyukasztás (1,2,3) A dokumentum behelyezése Először valami próba papírlappal állapítsa meg, hogy lesz • Amikor a fésű nyitva van, tartsa függőlegesen a lyukasztott a legjobb a lyukasztás. Illessze a papírlapot a 21 lyukú lapokat, majd forgassa rá a lapokat a fésű nyitott ujjaira. A mintához.
  • Página 36: Правила Техники Безопасности

    Пpинадлежности для сшивания пользователя документов фиpмы GBC • Просим прочитать эту инструкцию и сохранить для • Фиpма по пpодаже товаpов фиpмы GBC может поставить дальнейшего пользования. шиpокий ассоpтимент пpинадлежностей для сшивания • Когда Вы используете машину, проследите, чтобы она была документов фиpмы GBC, котоpые используются на...
  • Página 37 Пеpфоpиpование (1,2,3) Как вставить документ Пpежде всего, с помощью ненужного листа бумаги • Удеpживая пpопеpфоpиpованные листы веpтикально над опpеделите наиболее оптимальное положение для гpебенкой, котоpая должна быть в откpытом положении, пеpфоpации. Расположите лист бумаги так, чтобы остоpожно наденьте листы бумаги на зубья гpебенки. можно...
  • Página 38 Clonshaugh Business & Technology Park, Clonshaugh, Dublin 17, Ireland service.nordic@acco.com Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie GBC Asia Pte Ltd 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webmaster@gbcasia.com.sg GBC-Japan K.K.

Tabla de contenido