Página 1
Monitor de presión arterial digital automático M10-IT • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • •...
Página 2
Índice Antes de utilizar la unidad Introducción ................203 Información importante sobre seguridad ......204 1. Descripción general............206 2. Preparación ............... 210 Colocación o sustitución de las pilas ........210 Ajuste de la fecha y la hora ............212 Instrucciones de funcionamiento 3.
El software de gestión de la presión arterial de Omron que se incluye con esta unidad le permite ver, gestionar e imprimir datos de presión arterial medidos con el OMRON M10-IT Intellisense. El software incluido está...
Página 4
Información importante sobre seguridad Información importante sobre seguridad Consulte a su médico durante el embarazo, arritmias y arteriosclerosis. Utilice la unidad para almacenar solamente los valores medidos de los usuarios designados. Lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad. Precaución: (Uso general) •...
Página 5
Información importante sobre seguridad • No enchufe ni desenchufe nunca el cable de alimentación de una toma de corriente con las manos húmedas. (Uso de las pilas) • Si el líquido de las pilas entra en contacto con los ojos, es necesario lavarlos inmediatamente con abundante agua limpia.
Página 6
1. Descripción general 1. Descripción general Unidad principal A. Pantalla H. Compartimento de las pilas B. Botón SET I. Toma de aire C. Botones de valores promedio J. Toma para adaptador de AC de mañana/noche ( (para el adaptador de AC) D.
Página 7
1. Descripción general Manguito K. Manguito (Manguito: perímetro del brazo de 22 a 42 cm) L. Conexión de aire M. Tubo de aire...
Página 8
1. Descripción general Pantalla N. Presión arterial sistólica V. Símbolo de ID de usuario (A o B) (Indica si el usuario al que tomar O. Presión arterial diastólica la medición está seleccionado P. Símbolo de latido cardíaco como usuario A o usuario B, o el 1.
Página 9
1. Descripción general Contenido del producto AE.Bolsa de almacenamiento • Manual de instrucciones blanda • Tarjeta de garantía AF. Cuatro pilas alcalinas “AA” • Ficha para anotar la presión (LR6) arterial AG.Cable USB • Monitor de presión arterial AH.CD-ROM (software de gestión •...
2. Preparación 2. Preparación Colocación o sustitución de las pilas Dele la vuelta a la unidad principal. Deslice la tapa de las pilas en la dirección de la flecha mien- tras presiona la parte acana- lada de la misma. Instale o sustituya las cuatro “...
Página 11
2. Preparación Duración y sustitución de las pilas Si aparece el símbolo de pilas bajas ( ) en la pantalla, sustituya las cuatro pilas a la vez. - Cuando comience a parpadear el símbolo de pilas bajas ( podrá continuar utilizando la unidad durante un breve periodo de tiempo.
2. Preparación Ajuste de la fecha y la hora El monitor de presión arterial almacena automáticamente hasta 84 valores de medición individuales con la fecha y la hora. Para utilizar las funciones de memoria y de valores promedio: • Ajuste la fecha y la hora correctas en la unidad antes de utilizarla por primera vez.
Página 13
2. Preparación Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el mes. El mes queda ajustado y los dígitos del día parpadean en la pantalla. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el día. El día queda ajustado y los dígitos de la hora parpadean en la pantalla.
Página 14
2. Preparación Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los minutos. Los minutos quedan ajusta- dos. La unidad se apaga automáti- camente una vez realizado el ajuste de los minutos. Para ajustar la fecha y la hora, pulse el botón SET cuando la unidad esté...
Página 15
2. Preparación Consulte el Capítulo 2.2.2 para comenzar el ajuste de la fecha y la hora. Con este ajuste manual de la fecha y la hora, será necesario apagar manualmente la unidad. La unidad no se apagará auto- máticamente una vez realizado el ajuste de los minutos. Notas: •...
Página 16
Instrucciones de funcionamiento 3. Uso del monitor de presión arterial 3. Uso del monitor de presión arterial Cómo sentarse correctamente mientras se realiza una medición Puede realizar la medición en su brazo izquierdo o en el derecho. Notas: • Las mediciones deberán realizarse en un lugar tranquilo y usted deberá...
Página 17
3. Uso del monitor de presión arterial Notas: • Para obtener resultados precisos es necesario adoptar una postura correcta durante la medición. • Debería también intentar medir su presión arterial a la misma hora todos los días. (Es recomendable que la realice antes de que trans- curra 1 hora después de levantarse).
3. Uso del monitor de presión arterial Colocación del manguito Puede colocar el manguito alrededor de su brazo derecho o izquierdo. • No se ponga prendas que opriman la parte superior del brazo. • No ponga el manguito por encima de pren- das gruesas y no se remangue si le aprieta demasiado.
Página 19
3. Uso del monitor de presión arterial Sujete el agarre del manguito firme- Agarre mente con la mano. Cierre de velcro Gire la palma de la mano hacia arriba. Coloque el manguito en la parte superior del brazo de forma que la cinta azul quede centrada en la mitad del interior del brazo y apuntando hacia el interior del mismo.
Página 20
• Es posible que la presión varíe del brazo derecho al izquierdo y, por lo tanto, también pueden ser diferentes los valores de presión arterial medidos. Omron recomienda realizar las mediciones siempre en el mismo brazo. Si los valores entre los dos brazos varían sustancial-...
3. Uso del monitor de presión arterial Obtener una lectura La unidad está diseñada para tomar mediciones y almacenar en la memoria los valores medidos de dos personas utilizando el ID de usuario A y el ID de usuario B. La unidad puede utilizarse también para tomar una única medición de otras personas utilizando el modo Guest (invitado).
Página 22
3. Uso del monitor de presión arterial Selección del ID de usuario Seleccione su ID de usuario. Cuando realice una medición, utilice siempre el mismo ID de usuario. La unidad almacena en la memoria los valores medidos mediante el ID de usuario seleccionado. Estos valores medidos se utilizan para calcular los valores promedio de la mañana y la noche.
Página 23
3. Uso del monitor de presión arterial Uso del modo único Seleccione su ID de usuario (A o B). Pulse el botón O/I START. Aparecerán en la pantalla todos los símbolos. El símbolo del ID de usuario que ha seleccionado parpadea en la pantalla. El manguito comienza a inflarse automáticamente.
Página 24
3. Uso del monitor de presión arterial El inflado se detiene automáticamente y comienza la medición. A medida que se desinfla el manguito, aparecen números decrecientes en la pantalla. El símbolo de latido cardíaco ( parpadea con cada latido del corazón. Una vez terminada la medición, el manguito se desinfla por completo.
Página 25
3. Uso del monitor de presión arterial Selección del modo automático Puede seleccionar el modo automático para el usuario A o para el usuario B. Asegúrese de que la unidad está apagada. Seleccione su ID de usuario (A o B). Pulse y mantenga pulsado el botón SET.
Página 26
3. Uso del monitor de presión arterial Pulse el botón SET para confirmar el cambio. Aparece el número de segundos entre cada medición. Nota: El valor predeterminado entre cada medición es de 60 segundos. Pulse el botón MEMORY ( ) para modificar el intervalo de tiempo entre cada medición.
Página 27
3. Uso del monitor de presión arterial Uso del modo automático Seleccione su ID de usuario (A o B). Pulse el botón O/I START. Aparecerán en la pantalla todos los símbolos. El símbolo del ID de usuario que ha seleccionado parpadea en la pantalla. El manguito comienza a inflarse automáticamente.
Página 28
3. Uso del monitor de presión arterial Comienza automáticamente la segunda medición. Una vez finalizada la segunda medición, espere a que comience la siguiente. Comienza automáticamente la tercera medición. Han finalizado las mediciones consecutivas. Aparece en la pantalla el valor promedio de las tres mediciones. Los tres resultados individuales de cada medición no se mues- tran mientras el modo automático está...
Página 29
3. Uso del monitor de presión arterial Importante: • Si su presión sistólica o diastólica está fuera del margen estándar, el símbolo de latido cardíaco parpadeará cuando se muestre el resultado de la medición. Investigaciones recientes sugieren que los valores siguientes pueden utilizarse como guía de tensiones arteriales altas en medi- ciones realizadas en casa.
Página 30
3. Uso del monitor de presión arterial ¿Qué es el latido cardíaco irregular? Un latido cardíaco irregular es Latido cardíaco normal aquel ritmo de latido que varía Pulso en más del 25% del ritmo car- Presión arterial díaco medio detectado mien- tras el tensiómetro mide la Latido cardíaco irregular presión arterial sistólica y...
3. Uso del monitor de presión arterial Instrucciones para situaciones especiales Si se sabe que su presión arterial sistólica es superior a 220 mmHg, pulse y mantenga pulsado el botón de O/I START hasta que el man- guito se infle hasta 30 a 40 mmHg por encima de su presión arterial sistólica prevista.
3. Uso del monitor de presión arterial Uso de la función de memoria La unidad está diseñada para almacenar la presión arterial y el pulso de dos personas en la memoria (usuario A y usuario B) cada vez que se realice una medición. La unidad almacena automáticamente hasta 84 grupos de valores medidos (presión arterial y pulso) de cada usuario (A y B).
Página 33
3. Uso del monitor de presión arterial Pulse el botón MEMORY ( ) para visualizar en la pantalla el grupo más reciente de valores de mediciones individuales. Se muestran los valores del más reciente al más antiguo. Nota: Aparecen alternativamente la fecha y la hora junto con los valores de medición.
3. Uso del monitor de presión arterial Valores promedio de mañana y noche La unidad calcula y muestra un valor promedio semanal de las medi- ciones realizadas por la mañana ( ) y por la noche ( ). La unidad puede almacenar 8 semanas de valores promedio de mañana y 8 semanas de valores promedio de noche para cada usuario (A y B).
3. Uso del monitor de presión arterial Acerca de los valores promedio semanales Valor promedio semanal de mañana Es el valor promedio de las mediciones realizadas durante la mañana (4:00 AM-9:59 AM) entre el domingo y el sábado. Se calcula un valor promedio para cada día de hasta tres valores de medición tomados en un periodo de 10 minutos desde la primera medición de la mañana.
3. Uso del monitor de presión arterial Para visualizar los valores promedio de la mañana y de la noche Seleccione su ID de usuario (A o B). Pulse el botón de valor promedio de la mañana ( ) o el botón de valor promedio de la noche Aparece en la pantalla el valor promedio de la semana actual...
Página 37
3. Uso del monitor de presión arterial Notas sobre combinaciones de pantalla Además de los símbolos de valor promedio de la mañana y de valor promedio de la noche, es posible que la unidad muestre también el símbolo de hipertensión de la mañana si el valor promedio de la mañana de esta semana está...
3. Uso del monitor de presión arterial El símbolo de hipertensión de la mañana ( ) aparece si el valor pro- medio semanal de las mediciones de la mañana está por encima de 135/85. En este caso, aparece el símbolo de hipertensión de la mañana ( cuando se visualiza el valor promedio de la noche, independiente- mente de los resultados del valor promedio de la noche.
3. Uso del monitor de presión arterial Descarga de datos a un ordenador El software de gestión de la presión arterial de Omron que se incluye con esta unidad le permite ver, gestionar e imprimir datos de presión arterial medidos con el OMRON M10-IT Intellisense.
Página 40
4. Guía rápida de referencia 4. Guía rápida de referencia Esta guía rápida de referencia solamente sirve como orien- tación. Lea completamente el manual antes de utilizar la unidad por primera vez. Para intentar garantizar una lectura válida, evite comer, fumar o hacer ejercicio durante al menos los 30 minutos anteriores a la medición.
Cuidado y mantenimiento 5. Tratamiento de errores y problemas 5. Tratamiento de errores y problemas Mensajes de error Indicador de Causa Solución error El manguito no está sufi- cientemente inflado. Movimiento durante la Lea y repita atentamente los pasos medición. que se describen en el capítulo 3.3.
5. Tratamiento de errores y problemas Resolución de problemas Problema Causa Solución No se visualiza ningún indicador cuando se Las pilas están acaba- Cambie las pilas. pulsa el botón das. O/I START. ¿Rodea el manguito Sujete el manguito correctamente el brazo? correctamente.
• El OMRON M10-IT es un dispositivo de medición preciso. Es im- portante que la precisión se mantenga dentro de los límites de las especificaciones. Se recomienda que haga revisar la unidad cada dos años para asegurar que es precisa y que funciona correcta-...
7. Piezas opcionales 7. Piezas opcionales Adaptador de CA S Manguito Nº de pedido 9515336-9 Nº de pedido 9956685-4 Uso del adaptador de AC opcional Introduzca las pilas en el compartimiento de las pilas aun cuando uti- lice el adaptador de AC. Notas: •...
• Este producto de OMRON se ha fabricado bajo un estricto sistema de calidad de OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japón. El componente principal de los monitores de presión arterial de OMRON, es decir, el sensor de presión, se fabrica en Japón para su posterior montaje.
Página 46
EN60601-1-2:2007. Este estándar define los niveles de inmunidad a interferencias electromagnéticas, así como los niveles máximos de emisiones electromagnéticas para dispositivos médicos. Este dispositivo médico fabricado por OMRON HEALTHCARE cumple con este estándar EN60601-1-2:2007 tanto para inmunidad como para emisiones. Sin embargo, es necesario tomar ciertas precauciones especiales: •...
9. Informaciones útiles acerca de la presión arterial 9. Informaciones útiles acerca de la presión arterial ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es una medición de la fuerza ejercida por el flujo sanguíneo contra las paredes de las arterias. La presión arterial varía constantemente durante el transcurso del ciclo cardíaco.
9. Informaciones útiles acerca de la presión arterial Curva superior: presión arterial sistólica Curva inferior: presión arterial diastólica Hora del día Ejemplo: fluctuación de un día (varón, 35 años) Clasificación de la presión arterial, realizada por la Organización Mundial de la Salud La Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Sociedad Internacio- nal de Hipertensión (SIH) han desarrollado una clasificación de la pre- sión arterial, presentada en el gráfico adjunto.
Página 49
9. Informaciones útiles acerca de la presión arterial Fabricante OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÓN Representante en la UE OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com OMRON (DALIAN) CO., LTD.