Mounting information
Hinweise zur Montage
Instructions de montage
Avvertenze per il montaggio
Indicaciones para el montaje
Choose a mounting attitude such that the maximum traverse range is
within the measuring length ML of the encoder.
Protect the graduation against direct contamination.
Anbau so wählen, dass der maximale Verfahrweg innerhalb der
Messlänge ML des Meßgerätes liegt.
Teilung vor direkter Verschmutzung schützen.
Opter pour le montage vous permettant d'obtenir la course maximale
dans les limites de la longueur de mesure (ML) du système de mesure.
Protéger la gravure des salissures.
Procedere al montaggio in modo tale che il percorso di traslazione
massimo rientri nella corsa utile ML del sistema di misura.
Proteggere la graduazione dalla contaminazione diretta.
Seleccionar el montaje de tal modo que el recorrido máx. del desplazamiento
se encuentre dentro de la longitud de medición ML del aparato de medición.
Proteger la graduación ante contaminación directa.
Dimensions in mm
Maße in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
6
LIDA 277/287
=
Beginning of measuring length ML
Beginn der Messlänge ML
Début de la longueur de mesure (ML)
Inizio corsa utile ML
Inicio de la longitud de medición ML