Optika reminds you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users. Optika declines any responsibility deriving from instrument uses that do not comply with this ma- nual.
- Mishandle or impose unnecessary force on the microscope. - Clean the unit with volatile solvents or abrasive cleaners. - Attempt to service the microscope yourself. If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging. Page 5...
Manual, but bring it back to the Distributor you bought it from, or to other Optika Microscopes distributors. The Distributor shall collect the ap- paratus free of charge.
Página 7
IndIce 1.0 descrIzIone pag. 8 2.0 IntroduzIone pag. 9 3.0 dIsImballo e InstallazIone del mIcroscopIo pag. 9 4.0 utIlIzzo del mIcroscopIo pag. 9 5.0 manutenzIone del mIcroscopIo pag. 10 6.0 mIsure ecologIche pag.11 Pagina ...
Página 8
1.0 descrIzIone ocuLarE anELLo di bLocco dELLa mEssa Fuo- co con vitE supporto Lampadina manopoLa di rE- goLazionE dELLa mEssa a Fuoco Lampadina obiEttivo xc-100l Pagina 8...
Viene costruito secondo elevati standard di qualità ottici e meccanici ed è previsto per resistere ad un uso quotidiano in laboratorio. Optika segnala che questa guida all’utente contiene informazioni importanti circa l’uso sicuro e la corretta manutenzione del microscopio. È quindi necessario che chiunque utilizzi la presente appa- recchiatura ne prenda visione.
Página 10
- Maneggiare con molta cura il microscopio e le sue componenti. - Non pulire il microscopio con solventi volatili o sostanze abrasive. - Per la manutenzione, rivolgersi al fornitore. Se fosse necessario rispedire il microscopio alla ditta Optika per la manutenzione, si prega di utilizzare l’imballaggio originale. Pagina 10...
Queste materie prime, se disperse nell’ambiente, possono causare danni all’ambiente e alla salute dei cittadini. Il produttore dell’apparecchio, Optika Microscopes si fa carico di tutelare l’ambiente recuperando, riutilizzando e riciclando le materie prime contenute nell’apparecchio. Tale recupero richiede tuttavia il Vostro contributo.
Página 12
IndIce 1.0 descrIpcIón pag. 13 2.0 IntroduccIón pag. 14 3.0 desembalaje y montaje del mIcroscopIo pag. 14 4.0 utIlIzacIón del mIcroscopIo pag. 14 5.0 mantenImIento del mIcroscopIo pag. 15 6.0 medIdas ecológIcas pag. 16 Página 1...
1.0 descrIpcIón ocuLar aniLLo con torniLLo para bLoquEar EL EnFoquE soportE para Lámpara mando dE rEguLación dEL EnFoquE Lámpara objEtivo xc-100l Página 13...
Para su construcción se han utilizado elementos ópticos y mecáni- cos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria. Optika avisa que esta guía contiene importante información sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
No limpiar el instrumento con disolventes volátiles o agentes detergentes abrasivos. Para el mantenimiento, dirigirse al fabricante Se ruega utilizar el embalaje original en el caso fuese necesario enviar el microscopio a la empresa Optika para el mantenimiento. Página 15...
Optika Micro- scopes. El vendedor retirará gratuitamente el aparato.
Página 17
sommaIre 1.0 descrIptIon pag. 18 2.0 IntroduccIón pag. 19 3.0 deballage et montage du mIcroscope pag. 19 4.0 utIlIsatIon du mIcroscope pag. 19 5.0 entretIent du mIcroscope pag. 0 6.0 recyclage et récupératIon pag. 1 Page 1...
Página 18
1.0 descrIptIon ocuLairE annEau avEc vis pour bLoquEr La misE au point support pour LampE commandE dE rEgLagE dE La misE au point LampE objEctiF xc-100l Page 18...
Optika prévient que ce guide contient d’importantes informations sur la sécurité et l’entretient du produit et par conséquent il doit être accessible à tous ceux qui utilisent cet instrument.
Ne nettoyez pas le microscope ni avec des disolvants volatiles ni avec des détergents abrasifs. Pour l’entretient, adressez vous au fabricant. Veuillez utiliser l’emballage d’origine dans le cas où vous devez envoyer le microscope à Optika pour un entretient. Page 0...
Si ces matières premières sont dispersées dans la nature, ils peuvent provo- quer des dommages sur l’environnement et la santé publique. Le fabricant de l’appareil, Optika Microscopes, ainsi que l’administration, se chargeront de défendre l’environnement en récupérant, réutilisant et recyclant les matières premières de l’appareil.
Página 22
Inhalt 1.0 beschreIbung Seite 3 2.0 eInleItung Seite 4 3.0 auspacken und montage Seite 4 4.0 verwendung des mIkroskops Seite 4 5.0 wartung Seite 5 6.0 wIederverwertung Seite 6 Seite ...
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen um das Gerät korrekt und sicher zu be- nutzen. Sie muss dann für alle Benutzer verfügbar sein. Optika lehnt jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigte Verwendung Ihrer Produkte ab. 3.0 auspacken und montage Ziehen Sie das Mikroskop aus der Verpackung heraus und stellen es auf eine flache, stabile Ober- fläche.
Bauen Sie nicht die Objektive oder die Okulare ab, um sie zu reinigen. Behandeln Sie das Mikroskop und alle Komponenten mit Vorsicht. Wenden Sie sich an den Händler für die Wartung. Falls das Mikroskop zurück zu Optika für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte hierfür die ursprüngliche Verpackung. Seite 5...
Zwecke der Wiederverwertung separat gesammelt werden. Diese Rohstoffe können Umwelt- schaden und Gesundheitsprobleme verursachen falls sie in der Umwelt verstreut werden. Der Hersteller achtet auf den Schutz der Umwelt und Optika Microscopes sammelt und verwendet mehrmals diese Rohstoffe. Trotzdem ist für dieses Vorfahren Ihr Beitrag wichtig.