Yakima FatCat 4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FatCat 4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARRIeR (2x)
Universal Mounting
Bracket (4x)
IMPORTANT WARNING
IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO
OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR
TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ
AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION
OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE
AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A
PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP.
1033383C - 1/15
FatCat 4 & FatCat 6
MOUNTING BRACKeT PARTS:
Hex Wrench (1x)
Base Screw (4x)
Slider Top (4x)
Bail Screw (8x)
Long Bail Screw (8x)
larger factory bars
Upper Bail (4x)
Square Nut (4x)
Lower Bail (4x)
Vinyl Pad Sheets (2x)
for factory bars
Washer (4x)
installed
for some
Pad (4x)
Part #1033383 Rev.C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima FatCat 4

  • Página 1 IMPORTANT WARNING IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS.
  • Página 2 12” and 24” SKIS AND BOARDS OVER 170 cm: Crossbar spread must be between 12” and 36” YAKIMA Q TOWERS: DO NOT REPOSITION YOUR TOWERS! ReMOve BASe SCReW ReMOve ONe BAIl SCReW Use hex wrench. • Use hex wrench.
  • Página 3 STIll WORKING ON A FlAT SURFACe: Move bails to expose screw hole. repeat assembly for remaining mounting brackets ClOSe CARRIeRS WITh FIRM PReSSURe INSeRT SeCONd BAIl SCReW ThROUGh UPPeR BAIl ONly SlIde CARRIeR ASSeMBly ONTO CROSSBAR ROUNd BARS SqUARe BARS FACTORy BARS If desired, attach vinyl pads to underside of...
  • Página 4 SeCURe MOUNTING ASSeMBly OPeN CARRIeR • Slide carrier to expose unsecured bail screw. • Use hex wrench to tighten both bail screws. TIGhTeN CARRIeRS TO lOAd SKIS OR SNOWBOARdS MOUNTING BRACKeTS • Lower your bindings first! • Keep the tips toward the rear of the vehicle. Make sure In some cases, the carriers are...
  • Página 5 This product is covered by YAKIMA's OR REPLACEMENT PARTS “Love It Till You Leave It” Limited Lifetime Warranty Contact your dealer or call To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com (888)925-4621 or email us at yakwarranty@yakima.com Monday through Friday,...
  • Página 6 AveRTISSeMeNT IMPORTANT: IL EST IMPéRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXéS AU VéHICULE. UN MONTAGE MAL RéALISé POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D’AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAîNER DES BLESSURES GRAVES OU MêME LA MORT, à VOUS OU à D’AUTRES PERSONNES. VOUS êTES RESPONSABLE DE L’INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VéHICULE, D’EN VéRIFIER LA SOLIDITé...
  • Página 7 DE PLUS DE 170 cm : la distance entre les barres transversales doit être de 30 à 92 cm (12 à 36 po). VéHICULE MUNI DE PIEDS Q YAKIMA : NE PAS DéPLACER LES PIEDS! eNleveR lA vIS eNleveR UNe deS d’ASSeMBlAGe...
  • Página 8 TOUjOURS SUR UNe SURFACe PlATe: Déplacer les mâchoires coulissantes pour avoir accès aux trous de vis. procÉder de la mÊme maniÈre pour les autres mÂchoires FeRMeR le PORTe-SKIS eN eNFIleR lA deUxIÈMe vIS de APPUyANT FeRMeMeNT SeRRAGe dANS lA MÂChOIRe SUPÉRIeURe SeUleMeNT eNFIleR leS PORTe-SKIS SUR leS BARReS TRANSveRSAleS BARReS RONdeS...
  • Página 9: Serrer Les Porte-Skis Sur Les Colliers De Montage Universels

    SeRReR leS MÂChOIReS OUvRIR le PORTe-SKIS • Faire coulisser le porte- skis pour avoir accès à la vis de serrage non encore engagée. • Serrer les deux vis à l’aide de la clé hexagonale. SeRReR leS PORTe-SKIS SUR leS ChARGeR leS SKIS COllIeRS de MONTAGe UNIveRSelS OU leS PlANCheS.
  • Página 10: Poser Les Serrures Sks En Suivant Les Instructions Qui Les Accompagnent

    Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU PIèCES DE RECHANGE, prière de que durera notre histoire d’amour » YAKIMA. Pour se contacter votre dépositaire ou appeler procurer une copie de cette garantie, aller en ligne au (888) 925-4621, du lundi au vendredi à...
  • Página 11: Advertencia Importante

    PRODUCTOS. POR LO TANTO, DEBERá LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES QUE VIENEN CON EL PRODUCTO DE YAKIMA ANTES DE INSTALARLO O USARLO. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES O NO TIENE NINGUNA EXPERIENCIA MECáNICA NI ESTá BIEN FAMILIARIzADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIóN, DEBERá...
  • Página 12: Retire El Tornillo Para Base

    30 y 60 cm ESQUíS Y TABLAS CON MáS DE 170 cm: La distancia entre las barras deberá ser entre 30 y 90 cm TORRES Q YAKIMA: ¡NO REPOSICIONE SUS TORRES! ReTIRe el TORNIllO ReTIRe UN TORNIllO PARA BASe de MORdAZA •...
  • Página 13: Continúe Trabajando En Una Superficie Plana

    CONTINÚe TRABAjANdO eN UNA SUPeRFICIe PlANA: Mueva las mordazas para dejar expuestos los agujeros de los tornillos. repita el mismo procedimiento de ensamblaJe para los soportes de montaJe restantes CIeRRe el PORTAeqUIPAjeS INSeRTe el SeGUNdO PReSIONANdO CON FIRMeZA TORNIllO de MORdAZA POR lA MORdAZA SUPeRIOR ÚNICAMeNTe deSlICe el MONTAje del PORTAeqUIPAjeS AlRededOR de lA BARRA TRANSveRSAl...
  • Página 14: Retire El Tornillo Para Base En El Lado Con Bisagra Del Portaequipajes

    ABRA el ASeGURe el MONTAje PORTAeqUIPAjeS • Mueva el portaequipajes para dejar expuestos los tornillos de mordaza no ajustados. • Use la llave hexagonal para ajustar ambos tornillos de mordaza. AjUSTe el PORTAeqUIPAjeS A CARGUe lOS eSqUÍS O lAS lOS SOPORTeS de MONTAje TABlAS de SNOWBOARd •...
  • Página 15 ASISTENCIA TéCNICA O Este producto está cubierto por la garantía limitada PIEzAS DE REPUESTO a vida “mientras dure el romance” de Yakima. Para Comuníquese con su distribuidor o llame al (888)925-4621, de lunes obtener una copia de esta garantía, visítenos en a viernes, de 7:00 a 17:00 horas, www.yakima.com, envíenos un correo electrónico a...

Este manual también es adecuado para:

Fatcat 6

Tabla de contenido