10. ENERGIEFFEKTIV....................17 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre • apparatet. Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med • funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Página 5
DANSK • Sørg for, at apparatet installeres • Fjern al emballage, mærkning og korrekt. En løs eller forkert elledning beskyttelsesfolie (hvis det er relevant) eller stik (hvis relevant) kan gøre før ibrugtagning. terminalen for varm. • Brug apparatet i et •...
• Sluk for apparatet, og lad det køle af ADVARSEL! inden rengøring. Risiko for beskadigelse af • Kobl apparatet fra lysnettet, før der apparatet. udføres vedligeholdelse. • Undlad at bruge højtryksrenser eller • Læg ikke varmt kogegrej på damp til at rengøre apparatet.
DANSK 3.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sen- Funktion Kommentar sorfelt Display for varmetrin Viser varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for Viser den kogezone, som du har tidsindstil- timer let.
Display Forløb Boosterfunktion er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezo- nen. Automatisk slukning-funktionen er i brug.
DANSK 4.3 Brug af kogezonerne Indstil først kogezonen, og aktivér funktionen. Du kan indstille varmetrin, Stil kogegrejet på krydset/firkanten, som før eller efter funktionen aktiveres. er på den kogeplade, du bruger. Dæk krydset/firkanten helt. Sådan indstilles kogezonen: tryk på Induktionskogezoner tilpasser sig en eller flere gange, indtil kontrollampen automatisk til størrelsen af kogegrejets for den ønskede kogezone tændes.
Página 10
Sådan deaktiveres funktionen: indstil Sådan deaktiveres funktionen: tryk på kogezonen med , og tryk på eller . Den foregående varmeindstilling tændes. . Kontrollampen for kogezonen slukkes. Når du ændrer varmeindstillingen eller Minutur deaktiverer kogesektionen, Du kan bruge timeren som et minutur, skal du også...
DANSK 4.11 Effektstyring-funktion • Varmetrindisplayet for de reducerede zoner skifter mellem to niveauer. • Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet. • Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W. • Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
5.4 Eksempler på anvendelser betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen Forholdet mellem varmeindstilling og af dens effekt. kogezonens strømforbrug er ikke lineært. Oplysningerne i tabellen er Når du øger varmeindstillingen, er det kun vejledende. ikke proportionelt med øgningen af kogezonens strømforbrug.
DANSK • Skrammer eller mørke pletter på snavset beskadige kogesektionen. overfladen har ingen betydning for Sæt specialskraberen skråt ned på kogesektionens funktion. glasoverfladen, og bevæg bladet hen • Brug et specielt rengøringsmiddel til over overfladen. overfladen på kogesektionen. • Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller •...
Página 14
Problem Mulige årsager Afhjælpning Varmetrinnet skifter mellem Effektstyring-funktionen er i Se kapitlet "Daglig brug". to forskellige varmetrin. brug. Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller Sæt om muligt stort koge- det er placeret for tæt på grej på de bageste kogezon- betjeningspanelet.
DANSK 7.2 Hvis du ikke kan løse fejlmeddelelse, der vises. Kontrollér, at du har betjent kogesektionen korrekt. problemet ... Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i Kontakt forhandleren eller et autoriseret garantiperioden. Oplysninger om servicecenter, hvis du ikke selv kan løse servicecenter og garantibetingelser står i problemet.
2 mm R 5mm min. 55mm 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model HE634400XB PNC 949 595 060 01 Type 58 GAD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Fremstillet i Tyskland Serienr....
10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014 Identifikation af model HE634400XB Type kogesektion Indbygget ko- gesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø)
Página 18
Lever produktet elektriske og elektroniske apparater. tilbage til din lokale genbrugsplads eller Kasser ikke apparater, der er mærket kontakt din kommune. med symbolet , sammen med...
Página 19
9. TECHNISCHE INFORMATIE.................. 34 10. ENERGIEZUINIGHEID..................35 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
NEDERLANDS Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
NEDERLANDS • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet cm bewaren van de worden gebruikt voor andere inductiekookzones als het apparaat in doeleinden, zoals het verwarmen van werking is.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
NEDERLANDS Tip- -functie Opmerking toets STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking.
"Dagelijks gebruik" van de oven vertelt u met groot kookgerei op twee kookzones hoe u de kookplaat moet gebruiken. tegelijkertijd koken. 4.2 Automatisch uitschakelen 4.4 Automatisch opwarmen De functie schakelt de kookplaat Als u deze functie inschakelt, kunt u automatisch uit als: sneller de gewenste kookstand krijgen.
Página 27
NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen:stel de Om de functie in te schakelen: raak van de timer aan om de tijd in te stellen kookzone in met en raak (00 - 99 minuten). Als het lampje van de aan. Het indicatielampje van de kookzone langzaam gaat knipperen, kookzone gaat uit.
Om de functie in te schakelen: raak • - de geluidsignalen zijn uit aan. gaat gedurende 4 seconden • - de geluidsignalen zijn aan. aan.De timer blijft aan. Als de functie op staat, kunt u de Om de functie uit te schakelen: Raak geluiden alleen horen als: aan.
NEDERLANDS 5.1 Kookgerei 5.2 Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro- • krakend geluid: de pan is gemaakt magnetisch veld ervoor dat van verschillende materialen het kookgerei erg snel heet (sandwich-constructie). wordt. • fluitend geluid: bij gebruik van de kookzone met een hoge kookstand Gebruik de en als de pan is gemaakt van...
Verwarmings- Gebruik om: Tijd Tips stand (min) 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 2 - 3 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 Voeg minstens tweemaal zo- van rijst en gerechten op melk-...
NEDERLANDS verkleuringen. Reinig de kookplaat afwasmiddel. Droog de kookplaat na met een vochtige doek en een beetje reiniging af met een zachte doek. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De zekering is doorgebrand.
Página 32
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in. neer u de tiptoetsen van het keld. Raadpleeg het hoofdstuk bedieningspaneel aanraakt. 'Dagelijks gebruik'. Automatisch uitschakelen is Schakel de kookplaat uit en gaat branden.
NEDERLANDS 7.2 Als u het probleem niet Controleer of u de kookplaat op de juiste manier gebruikt hebt. Bij onjuist gebruik kunt oplossen... van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de Als u het probleem zelf niet kunt klantenservice of de vakhandelaar in oplossen, neem dan contact op met uw rekening gebracht, zelfs tijdens de...
Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie HE634400XB Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø)
11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
10. EFICACIA ENERGÉTICA..................53 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
ESPAÑOL Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
• Conecte el enchufe a la toma de falta de una ventilación adecuada. corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato.
ESPAÑOL • Si la superficie del aparato está • Los utensilios de cocina de hierro o agrietada, desconéctelo aluminio fundido, o que tengan la inmediatamente de la fuente de base dañada, pueden arañar el cristal alimentación. De esta forma evitará o la vitrocerámica.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
ESPAÑOL Sensor Función Observaciones STOP+GO Para activar y desactivar la función. Función Power Para activar y desactivar la función. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. STOP+GO está...
Las zonas placa. de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base 4.2 Apagado automático de los utensilios de cocina. Puede cocinar con utensilios de cocina de La función desconecta...
Página 45
ESPAÑOL Ajuste primero la zona de cocción y alterna entre y el tiempo transcurrido después la función. Elija el nivel de calor (minutos). antes o después de ajustar la función. Para ver el tiempo de funcionamiento Para seleccionar la zona de cocción: de la zona de cocción: seleccione la toque el sensor varias veces hasta...
4.10 OffSound Control Cuando se cambia el nivel (Activación y desactivación de de temperatura, la función los sonidos) se detiene y la pantalla muestra el nuevo ajuste. Apague la placa. Pulse durante 3 4.8 Bloqueo segundos. Toque . Toque...
ESPAÑOL 5. CONSEJOS 5.2 Ruidos durante la ADVERTENCIA! utilización Consulte los capítulos sobre seguridad. Si escucha: • crujido: el utensilio de cocina está 5.1 Recipientes fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas). En las zonas de cocción por •...
Ajuste del ni- Utilícelo para: Tiempo Sugerencias vel de calor (min) Mantener calientes los alimen- como Tape los utensilios de cocina. estime necesar- 1 - 2 Salsa holandesa, derretir: man- 5 - 25 Remover de vez en cuando. tequilla, chocolate, gelatina.
ESPAÑOL del cristal formando un ángulo agudo decoloraciones metálicas. Limpie la y arrastre la hoja para eliminar la placa con un paño suave humedecido suciedad. con agua y detergente. Después de • Elimine cuando la placa se haya limpiarla, seque la placa con un paño enfriado: restos de cal, marcas de suave.
Página 50
Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de masiado grande o está colo- cocina de gran tamaño en cado demasiado cerca de las zonas traseras si fuera los mandos.
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo en Apague la placa. Retire el se enciende. la placa porque el utensilio utensilio de cocina caliente. de cocina ha hervido hasta Espere unos 30 segundos agotar el líquido. Apagado antes de encender de nuevo automático y la protección la zona.
ESPAÑOL 9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo HE634400XB Número de producto (PNC) 949 595 060 01 Tipo 58 GAD C6 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº ser....
Consumo de energía por zona de cocción (EC Anterior izquierda 172,6 Wh / kg electric cooking) Posterior izquierda 174,9 Wh / kg Anterior derecha 178,3 Wh / kg Posterior derecha 174,9 Wh / kg Consumo de energía por de la placa de cocción...