Página 1
INSTRUCTIONS FOR USE 4-way turn mattress replacement EN · DA · DE · ES · FR · IT · NL · RO · SR · SV · CS · KO · TH · RU KK · TR · EL · BG · HR · UK · SL · SK · LV · LT · ET · HU ·PL ·VI Brugsvejledning ·...
Product Descriptions Mattress replacement system ® mattress replacement design comprises of a reversible 4-way turn, high resilience polyurethane core with 5 anatomical pressure redistributing zones per side, protected by a 2-way stretch, vapour permeable, water resistant cover. TURNTABLE Indicator and Cleaning Cover Contoured Surface Instructions...
Wipe with a cloth moistened with clean water and dry thoroughly. Technical Data Typical Bed Acute Single Community Community size Size Standard Size Double Size Contura 350, use on Arjo 20050C Child Contura Contura 880 Minuet 1 Bedframe Anniversary and 430 and 980 Minuet ® PENTAFLEX...
End of Life Disposal Symbols The following advice is recommended: Recommended wash temperature: °C • at 95°C materials etc. should be sorted as combustible waste. Do not iron • Mattresses at the end of life should be disposed of as waste according to the Do not use phenol-based cleaning national or local requirements which may solutions...
Produktbeskrivelser Helmadrassystem -helmadrassystemet består af en 4-vejs vendbar kerne af polyuretan med høj elasticitet og med ® 5 anatomiske trykfordelingszoner pr. side, som er beskyttet af et vandtæt og dampgennemtrængeligt betræk med 2-vejs stræk. TURNTABLE Indikator og rengøringsinstruktioner Betræk Kontureret overflade Skjult lynlås Der fås en Penta e detaljer herom i brugerfolderen 609903.
Hvis man kombinerer senge og madrasser, der ikke er anført i tabellen herover, er det kundens ansvar at sørge for, at madrassen og sengerammen passer sammen. Se venligst din sengeforhandlers anbefalede madrasstørrelser. Kontakt Arjo for yderligere information. Brandhæmning: Systemet overholder bestemmelserne i BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, og BS 6807: 2006, 5.
Symboler Det anbefales, at nedenstående råd følges: Anbefalet vasketemperatur: 15 min. ved 60 °C • Stofmateriale, der bruges på madrasser, Maksimal vasketemperatur: eller andre tekstiler, polymerer eller 15 min. ved 95 °C plastikmaterialer osv. skal sorteres som Må ikke stryges •...
Produktbeschreibungen Matratzenersatzsystem Matratzenersatzdesign umfasst ein umkehrbares Vier-Wege-Drehsystem mit hoch- ® elastischem Polyurethankern und 5 anatomischen Druckverteilzonen je Seite, geschützt durch einen dampfdurchlässigen, wasserabweisenden Doppelstretchbezug. TURNTABLE Anzeige und Reinigungsanleitung Bezug Konturierte Oberfläche Verdeckter Reißverschluss Für die Verwendung mit eingebauten Bettverlängerungen ist ein Penta e Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte Informationsblatt 609903.
Verantwortung des Kunden, die Kompatibilität von Matratze und Bettgestell zu gewährleisten. Bitte informieren Sie sich über die von Ihrem Bettenhersteller empfohlenen Matratzengrößen. Nähere Einzelheiten erhalten Sie von Arjo. Feuerfestigkeit: System erfüllt die Anforderungen gemäß BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995 und BS 6807: 2006, 5.
Entsorgung nach Ende Symbole der Lebensdauer Empfohlene Waschtemperatur: 15 Min. bei 60 °C Es wird Folgendes empfohlen: • Auf den Matratzen verwendetes 15 Min. bei 95 °C Nicht bügeln sollten als brennbarer Abfall entsorgt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel • Matratzen sollten am Ende der Lebensdauer auf Phenolbasis gemäß...
Descripciones de los productos Colchón de reposición consta de un núcleo de espuma de poliuretano de alta ® resiliencia reversible con rotación de cuatro modos y 5 zonas de redistribución de presión anatómica por lado, protegido por una funda de elasticidad bidireccional resistente al agua y permeable al vapor. Indicador TURNTABLE e instrucciones Superficie de contorno...
20050C Child Contura Contura 880 uso en la estructura 360, 460, 480, Minuet 1 Anniversary y 430 y 980 de cama de Arjo 560 y Minuet ® Tamaño (cm) PENTAFLEX 120 Código de producto PENTAFLEX 250 Código de producto Material...
Símbolos Temperatura de lavado recomendada: 15 min a 60 °C • El material de tela utilizado en los colchones 15 min a 95 °C o materiales plásticos, etc., se deben No planchar • se deben desechar como un residuo No utilice soluciones de limpieza de acuerdo con los requisitos nacionales con base de fenol o locales, que pueden establecer su traslado...
Descriptions du produit Système de remplacement de matelas ® est composé d’un noyau en polyuréthane TURNTABLE Instructions de nettoyage et Housse Surface profilée voyant lumineux Fermeture éclair dissimulée Un coussin en mousse Penta e Applications cliniques Mode d’emploi Indications d’utilisation Système de remplacement de matelas : Le Penta e 120 est indiqué...
10 000 ppm en fonction de la réglementation Fiche technique Taille de lit Community Community Acute Simple standard standard double Convient au 20050C Child Contura Contura 880 sommier Arjo Minuet 1 Anniversary et 980 ® PENTAFLEX 120PM 120PM 120 PM 120PM 120PM 120PM 120PM...
Symboles Recommandation : Température de lavage recommandée : • Les tissus utilisés sur les matelas Ne pas repasser • Ne pas utiliser de solutions de nettoyage nationales ou locales en vigueur en tant ou incinérés. Remarque : respecter toutes les réglementa- tions locales et, le cas échéant, les procédures °C de soins de santé.
Descrizioni prodotto Sistema Sostitutivo del Materasso ® è regolabile in 4 posizioni e ha un interno in poliuretano ad alta resilienza con 5 zone per la ridistribuzione della pressione anatomica, protetto da una cover elastica, permeabile al vapore e resistente all’acqua. TURNTABLE Etichetta e istruzioni per la pulizia...
Página 24
Adatto all’uso su Contura 350, 20050C Child Contura Contura 880 telai del letto Arjo 360, 460, 480, Minuet 1 Anniversary e 430 e 980 560 e Minuet ® PENTAFLEX 120 120PM...
Simboli Si consiglia quanto segue: Temperatura di lavaggio consigliata: 15 min a 60 °C • Smaltire il materiale tessile utilizzato Temperatura di lavaggio massima: nei materassi o altri tessuti, polimeri 15 min a 95 °C combustibile. Non stirare • i materassi in conformità alle disposizioni Non usare per la pulizia prodotti a base nazionali o locali che possono prevedere fenolica...
Productbeschrijvingen Matrasvervangend systeem ® matrasvervangend systeem bestaat uit een 4-zijdige, polyurethaan kern met sterke veerkracht en 5 anatomische zones voor herverdeling van de druk aan elke kant, beschermd door een 2-zijdig elastische, dampdoorlatende, waterbestendige hoes. TURNTABLE Indicator en reinigingsinstructies Hoes Oppervlak met Reliëf Verborgen Rits Er is een Penta e schuimrubber verlengstuk verkrijgbaar dat kan worden gebruikt...
Refereer aan de door de fabrikant aanbevolen matrasmaten. Neem voor verdere details contact op met Arjo. Brandvertragende uitvoeringen: systeem voldoet aan de eisen van BS EN 597-1: 1995, BS EN 597-2: 1995, en BS 6807: 2006, 5.
Verwijdering na einde levensduur Symbolen De volgende werkwijze wordt aanbevolen: Aanbevolen wastemperatuur: 15 min. op 60 °C • Stofmateriaal dat bij matrassen is gebruikt 15 min. op 95 °C of plastic materialen enz., moeten worden gesorteerd als ontvlambaar afval. Niet strijken •...
Página 31
® TURNTABLE Indicator și instrucțiuni de curățare Husă Suprafață conturată Fermoar ascuns Penta e Penta e Penta e pe Penta e AVERTISMENT Turntable...
Opis proizvoda Sistem zamenskog dušeka ® TURNTABLE Uputstva za indikator i čišćenje Navlaka Konturisana površina Skriveni patent-zatvarač Penta e Uputstvo za upotrebu Indikacije za upotrebu Sistem zamenskog dušeka: Penta e 120 je indikovan za korisnike Uklonite sve delove pakovanja. Penta e na okvir Penta e OPREZ Napomena:...
Página 36
Redovno proveravajte da li na jezgru i navlaci zavisno od stanja kontaminacije i lokalnih Dupli Adekvatan za upotrebu Minuet 1 na Arjo okviru Anniversary i 430 i 980 za krevet i Minuet ® PENTAFLEX 120 120PM 120PM 120 PM...
Página 37
• koji drugi tekstilni materijali ili materijali od polimera ili plastike itd. trebalo bi da se sortiraju kao zapaljivi otpad. Ne peglajte • Ne koristite sredstva za pranje na deponiju ili spaljivanje. Naziv bolnice Napomena: Sledite sve lokalne propise i standardne radne procedure u zdravstvenoj °...
Produktbeskrivningar Ersättningsmadrass ® madrassersättning består av en 4-vägs vändbar kärna i högmotståndskraftigt polyuretan med 5 anatomiska tryckfördelningszoner per sida, skyddad av ett 2-vägs elastiskt, ångpermeabelt, vattentåligt överdrag. TURNTABLE Indikator och rengöringsanvisningar Hölje Konturformad yta Dolt blixtlås En Penta e information se broschyr 609903. Kliniska tillämpningar Bruksanvisning Indikationer för användning...
2 cm. Vid kombinationer av sängar och madrasser som inte ingår i tabellen ovan, är det kundens ansvar att se till att madrass och sängram passar ihop. Se rekommenderad madrasstorlek från sängtillverkaren. För ytterligare information, kontakta Arjo. Brandhärdighet: BRA NDVARNING Cigaretter, tändare, öppna lågor och värmeelement i exempelvis elektriska kaminer (och andra...
Kassering av uttjänta produkter Symboler Vi rekommenderar följande: Rekommenderad tvättemperatur: 15 minuter vid 60 °C • Tygmaterial som används på madrasser Högsta tvättemperatur: 15 minuter vid 95 °C polymerer eller plastmaterial och liknande ska sorteras som brännbart avfall. Strykning ej tillåten •...
Página 43
Systém náhrady matrace ® TURNTABLE Indikátor a pokyny k čištění Kryt Konturovaný povrch Skrytý zip Penta e Systém náhrady matrace: Penta e Penta e Penta e Poznámka: VAROVÁNÍ Turntable...
Página 52
170 x 86 x 17 182 x 78 x 17 198 x 86 x 17 200 x 90 x 17 202 x 88 x 17 190 x 92 x 17 190 x 138 x 17 PENTAFLEX 120PM 120PM 120 PM 120PM 120PM 120PM...
Página 55
® TURNTABLE Индикатор и указания по очистке Чехол Рельефная поверхность Потайная застежка-молния Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable,...
Opisi proizvoda Sustav zamjene madraca ® TURNTABLE Indikator i upute za čišćenje Navlaka Osjenčana površina Skriveni patentni zatvarač Penta ex Upute za upotrebu Indikacije za upotrebu Sustav zamjene madraca: Penta ex Penta ex 250 Penta ex OPREZ Napomena: UPOZORENJE Turntable kao...
Página 76
Dimenzije Dimenzije Standardne dvostrukog jednostrukog dimenzije dimenzije kreveta kreveta za za upotrebu kreveta za upotrebu u zajednici u zajednici Pogodno ® PENTAFLEX 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM 120PM PENTAFLEX 250PM 250PM 250PM 250PM 250PM 250PM Penta ex Vatrootpornost: Napomena: pušenje u krevetu iznimno je opasno.
Odlaganje u otpad Simboli • • Napomena: Jamstvo i servis Vatrootpornost...
Página 79
® Індикатор TURNTABLE та інструкції з очищення Чохол Рельєфна поверхня Потайна застібка-блискавка Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
Página 82
OPOZORILO Pred uporabo izdelka vedno preberite ta navodila nastanek telesnih poškodb. Navodila za uporabo je treba obvezno prebrati. Oblikovanje in avtorske pravice...
Opis izdelka Sistem za zamenjavo vzmetnice ® TURNTABLE Indikator in navodila za čiščenje Prevleka Površina z vzorcem Skrita zadrga Penta ex Navodila za uporabo Indikacije za uporabo Sistem za zamenjavo vzmetnice: Penta ex 1 Penta ex Penta ex OPOZORILO Opomba: OPOZORILO Turntable...
Redni pregledi Ena velikost Standardna Dvojna za akutne velikost velikost velikost postelje v skupnosti v skupnosti ® PENTAFLEX PENTAFLEX Penta ex Odpornost na ogenj:...
Página 86
VAROVANIE Stratégia dizajnu a autorské práva...
Página 87
Popisy výrobkov Systém náhrady matraca ® TURNTABLE Pokyny na používanie ukazovateľa a čistenie Kryt Tvarovaný povrch Skrytý zips Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex UPOZORNENIE VAROVANIE Mesiace sú vyjadrené nasledovne: Turntable...
Página 88
úrovne kontaminácie a miestnych rozmery a Minuet ® PENTAFLEX PENTAFLEX Materiál Matrace Penta ex...
Página 91
® TURNTABLE Indikators un tīrīšanas instrukcijas Apvalks Profilētā virsma Slēptais rāvējslēdzējs Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
Toote kirjeldus Survet ümber jaotav madratsisüsteem ® disain koosneb neljasuunaliselt ümberpööratavast ülitugevast viie anatoomilise surve ümberjaotustsooniga polüuretaansüdamikust, mida kaitseb kahesuunaliselt veniv auru läbilaskev veekindel kate. TURNTABLE Näidik ja puhastamis- juhised Kate Kontuurne pind Peidetud lukk Sisseehitatud voodipikendustega kasutamiseks on saadaval Penta ex vahtpadi. Lisateavet saate kasutusjuhendist 609903.
Kasutusjärgne kõrvaldamine Sümbolid Soovitatav on järgida järgmist nõuannet. Soovitatav pesutemperatuur: 15 min 60 °C juures • Madratsitel kasutatud kangamaterjali Kõrgeim pesutemperatuur: ja muid tekstiile, polümeere või 15 min 95 °C juures plastmaterjale jne peaks sorteerima põlevate jäätmetena. Mitte triikida • Kasutuskõlbmatud madratsid tuleks kõrvaldada jäätmetena vastavalt Mitte kasutada fenoolipõhist...
Página 102
FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata...
Página 103
Pótmatracrendszer ® TURNTABLE Jelzőlap és tisztítási utasítások Védőhuzat Kontúros felület Rejtett cipzár Penta ex Használati javallat Pótmatracrendszer: A Penta ex Penta ex Penta ex VIGYÁZAT Megjegyzés: FIGYELMEZTETÉS A Turntable...
Página 106
UWAGA Polityka zmian konstrukcyjnych i prawa autorskie...
Página 107
® TURNTABLE Instrukcja czyszczenia wskaźnika Konturowana powierzchnia Pokrowiec Ukryty zamek błyskawiczny Penta ex Materac Penta ex Penta ex Penta ex UWAGA Turntable...
Página 108
Przeznaczone Minuet 1 560 i Minuet ® PENTAFLEX PENTAFLEX pokrowca Penta ex...
Página 109
• ° • Nazwa szpitala ° 60° ° ze zharmonizowanymi przepisami...
Página 111
® Penta ex Penta ex Penta ex Penta ex Turntable...
Página 115
AUSTRALIA FRANCE Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi O’Connor CS 70133 AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
Página 116
Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjo.com...