Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS STEAM IRON DBL-5071
UPUT T O A UPOTR
MANUAL DE USUARIO PLANCHA A VAPOR DBL-5071
MANUAL DO USUÁRIO FERRO A VAPOR DBL-5071
ЕГХЕIРIΔI0
NAVODILA ZA UPORABO PARNI LIKALNIK DBL-5071
UPUTE ZA UPORABU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ПЕГЛА НА ПАРЕА DBL-5071
MANUALI I PERDORUESIT HEKURI ME AVULL DBL-5071
U P GLA NA PARU DBL-5071
ХРНΣТН
ΣΙΔΕΡΟ
GLAČALO NA PARU DBL-5071
ΑΤΜΟΥ
PEGLA NA PARU DBL-5071
GBR
ESP
PRT
GRC
SVN
HRV
MNE
MKD
ALB
DBL-5071
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOX electronics DBL-5071

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS STEAM IRON DBL-5071 UPUT T O A UPOTR U P GLA NA PARU DBL-5071 MANUAL DE USUARIO PLANCHA A VAPOR DBL-5071 MANUAL DO USUÁRIO FERRO A VAPOR DBL-5071 ЕГХЕIРIΔI0 ХРНΣТН ΣΙΔΕΡΟ ΑΤΜΟΥ DBL-5071 NAVODILA ZA UPORABO PARNI LIKALNIK DBL-5071 UPUTE ZA UPORABU GLAČALO NA PARU DBL-5071...
  • Página 2 LET’S LIVE TOGETHER INSTRUCTION MANUAL Steam Iron Model: DBL-5071 For household use only Before operating this iron, please read this instruction manual carefully...
  • Página 3: Important Safeguards

    Instruction Manual Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new steam iron. Before using the first time, please retain this manual for future reference. Know your Iron Auto shut off light Spray Button Power cord Burst of Temperature protector steam button...
  • Página 4 dropped, if there are visible signs concerning use of the appliance by of damage or if it is leaking. a person responsible for their safety. 14. This appliance is not intended for use by 15. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance persons (including children) with reduced keep the iron and its cord out of reach...
  • Página 5 SPRAYING – Press the spray button to spray water on clothes, as often as required. Note: When using the water spray function, ensure that there is enough water in the water tank, and you may have to pump the spray button serval times at first time you use the iron in order to start the spraying function.
  • Página 6: Environment Friendly Disposal

    ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Environmental protection: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Página 7 UPUTSTVO ZA UPOTREBU PEGLA NA PARU Model: DBL-5071 Samo za kućnu upotrebu. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja i sačuvajte ga za kasniju upotrebu...
  • Página 8 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo i upoznate se sa vašom novom peglom pre prve upotrebe. Sačuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu. UPOZNAJTE VAŠU PEGLU Lampica za automatsko isključivanje Dugme za prskanje Štitnik kabla Dugme za izbacivanje Regulator za napajanje parnog mlaza...
  • Página 9 13. Peglu ne smete koristiti ako je došlo do razumeju koje potencijalne pada i ako postoje vidljivi znaci oštećenja opasnosti vezane za rukovanje ovim ili ako iz nje curi tečnost. uređajem. Deca se ne smeju igrati sa 14. Uređaj mogu koristiti deca starija od 8 ovim uređajem.
  • Página 10: Pre Prve Upotrebe

    PRE PRVE UPOTREBE 1. Prilikom prvog uključivanja pegle, normalno je da se pojavi manja količina dima, koji će vrlo brzo nestati. 2. Kad prvi put koristite funkciju peglanja sa parom, ne usmeravajte paru direktno ka vešu za peglanje, jer se može desiti da pegla ispusti manju količinu taloga koji se nakupio u kanalima za paru.
  • Página 11 PEGLANJE PARNIM MLAZOM ILI VERTIKALNO PEGLANJE PAROM –– Pritisnite dugme za izbacivanje parnog mlaza i pegla će izbaciti snažan mlaz vodene pare, koji prodire duboko u platno i pomaže da se ispeglaju i najzahtevniji prevoji i izgužvani delovi na tkanini. Sačekajte nekoliko sekundi pre nego što ponovo pritisnete dugme za parni mlaz.
  • Página 12 Značenje precrtane kante za smeće: Ne bacajte električni otpad zajedno sa nesortiranim komunalnim smećem, već nosite u posebne sabirne centre za odlaganje električnog otpada. Kontaktirajte lokalnu vlast ako su vam potrebne informacije vezane za postojeće sis-teme sakupljanja električnog otpada. Ako se električni otpad odlaže na deponijama, opasne materije mogu iscureti u zemlju i preko vode u zemlji doći do prehrambenog lanca, na taj način nanoseći štetu vašem zdravlju i dobrostanju.
  • Página 13: Plancha De Vapor

    VIVIMOS JUNTOS MANUAL DE USO Plancha de vapor Modelo: DBL-5071 Sólo para uso doméstico Antes de utilizar esta plancha, lea detenidamente este manual de instrucciones.
  • Página 14: Conozca Su Plancha

    CONOZCA SU PLANCHA Cierre automático luz apagada Cable de alimentación Control de Botón de temperatura vapor Botón de rociado Protector Dial de control de vapor Entrada de llenado de agua Boquilla de pulverización Depósito de agua Plato de cerámica 7. Desconecte la plancha de la red antes SALVAGUARDIAS 1) Limpieza IMPORTANTES...
  • Página 15 supervisión o instrucción relativa al uso del 11. Al colocar la plancha en su soporte, aparato por una persona responsable de su asegúrese de que la superficie sobre la que se seguridad. coloca el soporte sea estable. 14. Los niños deben ser supervisados para 12.
  • Página 16: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Es normal que la pequeña cantidad de humo se produzca por primera vez, y ésto desaparecerá rápidamente. 2. Cuando use la función de vapor por primera vez, no dirija el vapor hacia la ropa, ya que podría haber escombros de las rejillas de vapor.
  • Página 17: Plancha De Vapor Vertical O Rápida

    PLANCHA DE VAPOR VERTICAL O RÁPIDA - Presione la ráfaga del botón de vapor para generar una explosión poderosa del vapor que pueda penetrar los tejidos y alisar los pliegues más difíciles y resistentes. Espere unos segundos antes de pulsar de nuevo. - Al pulsar el botón de ráfaga de vapor a intervalos también se puede planchar verticalmente (cortina, ropa colgada, etc.) Nota: La función de vapor de ráfaga puede utilizarse sólo a temperaturas altas.
  • Página 18: Desarrollo Amistoso Para El Medio Ambiente

    DESARROLLO AMISTOSO PARA EL MEDIO AMBIENTE Protección del medio ambiente: Esta marca indica que este producto no debe ser eliminado con otros desechos domésticos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelos responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Página 19 VIVEMOS JUNTOS VIVEMOS JUNTOS MANUAL DE INSTRUÇÕES Ferro a Vapor Modelo: DBL-5071 Apenas para uso doméstico. Antes de usar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções.
  • Página 20 Manual de Instruções Por favor, leia este Manual de instruções atentamente e conheça-se com o seu ferro a vapor. Por favor mantenha este Manual para consultas futuras Conheça o seu ferro a vapor Luz Indicadora do Desligamento Automático Botão de Protetor de Pulverização cabo...
  • Página 21: Antes Da Primeira Utilização

    elétrico, não mergulhe o ferro de vapor 9.Para evitar o risco de choque capacidades físicas, sensoriais ou mentais em água ou qualquer outro líquido. reduzidas, ou por pessoas com falta de 10.O ferro de vapor deve ser utilizado numa superfície nivelada e estável. experiência e conhecimento, e menos que tenham recebidos instruções referentes à...
  • Página 22: Explosão De Vapor Ou Passagem De Vestuário Vertical

    UTILIZAÇÃO DO FERRO A VAPOR  Coloque o ferro de vapor na posição vertical e gire o Botão de temperatura ao valor mínimo/baixo de aquecimento.   Conecte o cabo de alimentação à tomada elétrica. Gire o Botão de temperatura ao nivel "Temperatura elevada"...
  • Página 23: Limpeza E Armazenagem

    LIMPEZA E ARMAZENAGEM Depois de usar, vire o aparelho ao contrário para que a água contida no depósito saia do  reservatório através da abertura da tampa.   Conecte o cabo de alimentação á tomada elétrica, gire o Botão de Controle de temperature a ...
  • Página 24: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΖΟΥΜΕ ΜΑΖΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σίδερο ατμού Μοντέλο: DBL-5071 Για οικιακή χρήση μόνο Πριν χρησιμοποιήσετε το σίδερο, παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά...
  • Página 25: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Πριν από την πρώτη χρήση, παρακαλούμε διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά και εξοικειωθείτε με το καινόριο σας σίδερο ατμού. Παρακαλούμε αποθηκεύστε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΊΤΕ ΜΕ ΤΟ ΣΊΔΕΡΟ Φωτάκι αυτόματου σβησίαμτος Κουμπί ψεκασμού Προστασία Διακόπτης Διακόπτης καλωδίου ατμού...
  • Página 26 14. Τη συσκευή μπορούν να τη με τη συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση χρησιμοποιούν παιδιά 8 ετών και πάνω και δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά κάτω των 8 άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακές ετών και χωρίς επίβλεψη. ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας 15.Κρατήστε...
  • Página 27 ΨΕΚΑΣΜΟΣ – Πατήστε το κουμπί ψεκασμού να ψεκάσετε νερό πάνω στα ρούχα όσο συχνά χρειάζεται. Προσοχή: Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψεκασμού, επιβεβαιώστε ότι υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού και μπορεί να χρειαστεί να πατήσετε το κουμπί ψεκασμού μερικές φορές κατά την πρώτη χρήση του σιδέρου για να αρχίσετε με τον ψεκασμό. ΚΑΘΕΤΟ...
  • Página 28 ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν το καλώδιο ρεύματος έχει βλάβη, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Σε περίπτωση επισκευής, αλλαγής καλωδίου ή βύσματος ή οποιασδήποτε προσαρμογής, παρακαλούμε επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό ή φέρτε τη συσκευή στο εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Το...
  • Página 29 ŽIVIMO SKUPAJ NAVODILA ZA UPORABO Parni likalnik Model: DBL-5071 Samo za osebno uporabo Pred uporabo tega likalnika vas prosimo, da natančno preberete navodila za uporabo...
  • Página 30: Pomembna Varnostna Navodila

    NAVODILA ZA UPORABO Prosimo vas, da pozorno preberete navodila in se seznanite z Vašim novim likalnikom pred prvo uporabo. Shranite ta navodila za poznejšo uporabo. SPOZNAJTE VAŠ LIKALNIK Lučka za samodejno izključitev/Signalna lučka (rdeče) Gumb za pršenje Ščitnik Regulator za omrežnega Gumb za paro temperaturo...
  • Página 31: Pred Prvo Uporabo

    13. Aparat lahko uporabljajo otroci starejši se ne smejo igrati s tem aparatom, prav tako ne smejo čistiti in vzdrževati brez več kot 8 let kot tudi osebe z zmanjšanimi nadzora. fizičnimi, zaznavnimi in umskimi 14. Otroci morajo bit pod nadzorom, na ta zmožnostmi ter osebe s pomankljivimi način boste prepričani, da se ne igrajo z izkušnjami in znanjem, vendar le pod...
  • Página 32 PRŠENJE –– Pritisnite gumb, ki aktivira pršenje. Po potrebi uporabljajte ta curek za vlaženje oblačil, ki jih likate. Opomba: Kadar se uporablja funkcija pršenja z vodo, preverite ali je v rezervoarju zadostna količina vode. Pri prvi uporabi vodnega curka boste morda morali nekaj krat zaporedoma pritisnili gumb za pršenje, dokler ne sprožite funkcije pršenja.
  • Página 33 POZOR: Ko je likalnik priključen na električno omrežje, ga uporabnik ne sme pustiti brez nadzora. V kolikor je napajalni kabel poškodovan, stopite v stik s prodajalcem ali pooblaščenem serviserju v zvezi s popravilom. V zvezi s kakršnim koli popravilom, zamenjavo delov, tudi zamenjavo napajalnega kabla ali vtikača, kot tudi za kakršno koli nastavitev, se obvezno obrnite na pooblaščeno strokovno osebo ali pooblaščeni servis.
  • Página 34 UPUTE ZA UPORABU GLAČALO NA PARU Model: DBL-5071 Samo za kućansku uporabu. Prije rukovanja uređajem, molimo vas da pozorno pročitate ove upute...
  • Página 35 UPUTE ZA UPORABU Molimo vas da pozorno pročitate ove upute i upoznate se sa vašim novim glačalom prije prve uporabe. Sačuvajte ove upute za buduću uporabu. UPOZNAJTE VAŠE GLAČALO Lampica za automatsko isključivanje Gumb za Štitnik prskanje kabela Gumb za izbacivanje Regulator za napajanje parnog mlaza...
  • Página 36: Prije Prve Uporabe

    ovlaštenom serviseru na pregled i 14.Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 popravku. godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim, 9. Ne smijete dozvoliti da kabel za senzornim i mentalnim sposobnostima ili napajanje dotiče vruće površine. osobe sa nedostatkom iskustva i znanja 10.
  • Página 37: Glačanje Na Paru

    GLAČANJE NA PARU – Postavite peglu u okomiti položaj, a zatim podesite regulator temperature na minimalnu vrijed- nost/blago zagrijevanje. – Ubacite kabel za napajanje u utičnicu, a zatim podesite regulator temperature na najvišu temperaturu. Signalno svjetlo temperature će se upaliti, kao znak da je glačalo počelo da se grije. –...
  • Página 38 SISTEM ZA SUZBIJANJE KAPANJA Ovo glačalo je opremljeno posebnom funkcijom za suzbijanje kapanja: glačalo automatski prestaje da izbacuje paru kada temperatura postane preniska da spriječi vodu da kaplje kroz rupice na prohromskoj ploči. Sa ovim sistemom za suzbijanje kapanja, možete savršeno glačati i najosjetljivije tkanine. ČIŠĆENJE I ODLAGANJE GLAČALA –...
  • Página 39 BIH / MNE UPUTSTVO ZA UPOTREBU PEGLA NA PARU Model: DBL-5071 Samo za kućnu upotrebu. Prije korišćenja ove pegle, molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo.
  • Página 40 UPUTSTVO ZA UPOTREBU Molimo vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo i upoznate se sa vašom novom peglom prije prve upotrebe. Sačuvajte ovo uputstvo za kasniju upotrebu. UPOZNAJTE VAŠU PEGLU Lampica za automatsko isključivanje Dugme za prskanje Štitnik kabla Dugme za izbacivanje Regulator za napajanje parnog mlaza...
  • Página 41: Prije Prve Upotrebe

    ovim uređajem. Djeca ne smiju čistiti senzornim i mentalnim sposobnostima ili niti održavati ovaj uređaj bez osobe sa nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nazdorom ili im je objašnjeno nadzora. od strane odgovorne osobe kako uređaj 15. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi treba bezbjedno da funkcioniše i ako bili sigurni da se ne igraju sa uređajem.
  • Página 42 PRSKANJE (FAJTANJE) –– Pritisnite dugme koje aktivira ispuštanje mlaza sitnih kapljica vode. Koristite ovaj mlaz za kvašenje odjeće koja se pegla, po potrebi. Napomena: Kada se koristi funkcija prskanja vodom, provjerite da li u rezervoaru ima dovoljno vode. Kod prvog korišćenja vodenog mlaza, možda ćete morati nekoliko puta uzastopno da pritisnete dugme za prskanje, dok ne pokrenete funkciju prskanja.
  • Página 43 PAŽNJA: Kada je pegla povezana sa izvorom napajanja, korisnik je ne smije ostaviti bez nadzora. Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, obratite se svom prodavcu ili ovlašćnom servisu radi popravke. Za bilo kakve popravke, zamene delova, uključujući i zamenu kabla za napajanje ili utikača, kao i za bilo kakva podešavanja, obavezno se obratite ovlašćenom stručnom licu, ili odnesite uređaj u ovlašćeni servis.
  • Página 44 ЖИВЕЕМЕ ЗАЕДНО УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ПЕГЛА НА ПАРЕА Модел: DBL-5071 Само за домашна употреба Внимателно прочитајте го упатството пред употреба и чувајте го за понатамошна употреба...
  • Página 45: Упатство За Употреба

    УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и запознајте се со вашата нова пегла пред првата употреба. Чувајте го упатството за понатамошна употреба. Запознајте ја вашата пегла Ламба за автоматско Копче за Заштитник исклучување прскање на кабелот за...
  • Página 46 даската за пеглање, проверете дали треба безбедно да функционира и разбираат кои се потенцијални ризици површината на која сте ја поставиле поврзани со ракување со овој уред. даската е стабилна. Децата не смеат да си играат со овој 13. Пеглата не смеете да ја користите ако уред.
  • Página 47 ПЕГЛАЊЕ СО ПАРЕА Ставетеја пеглата во вертикална положба, а потоа подесете го регулаторот за температура на минимална вредност/ слабо загревање Вклучете го кабелот за напојување во штекерот, а потоа подесете го регулаторот за температура на највисока температура. Сигналната ламба за температура ќе се запали, како...
  • Página 48 СИСТЕМ ПРОТИВ КАПЕЊЕ Оваа пегла е опремена со посебна функција против капење: пеглата автоматски престанува да ја испушта пареата кога температурата станува прениска да ја спречи водата да капе преку дупчињата на плочата. Со овој систем против капење, можете совршено да ги испеглате и најчувствителните ткаенини. ЧИСТЕЊЕ...
  • Página 49 JETOJMË SË BASHKU UDHËZIM PËR PËRDORIM HEKURI ME AVULL Modeli: DBL-5071 Vetëm për përdorim shtëpiake. Lexojeni me kujdes këtë udhëzim para përdorimit dhe e ruani për një përdorim të ardhshëm.
  • Página 50 UDHËZIM PËR PËRDORIM Ju lutemi, lexoni këtë udhëzim me kujdes dhe njohuni me hekurin tuaj para përdorimit. Rujeni këtë udhëzim për një përdorim të ardhshëm. NJIHNI HEKURIN TUAJ Drita për fikje automatike /Drita treguese (kuqe) Butoni për spërkatje Butoni për nxjerje të rrjedhës së...
  • Página 51: Para Përdorimit Të Parë

    pa përvoja dhe njohuri , nëse janë nën 11. Gjatë përdorimit, hekuri duhet të përdoret mbikqyrjen nga persona përgjegjës, dhe largohet vetëm në një sipërfaqje të dhe kuptojnë si pajisja përdoret e njohin qëndrueshme. të gjitha rreziqe të mundshme në lidhje 12.
  • Página 52 HEKUROSJA ME AVULL – Vendoseni hekurin në pozicion vertikal, dhe pastaj përshtatni rregullatorin e temperaturës deri në vlerë minimal/ngrohje e butë. – Futni kabllon e energjisë në prizë, dhe pastaj përshtatni rregulatorin e temperaturës deri në temperaturën e lartë. Drita tregues do të ndriçohet, si shenjë që hekuri filloi të ngrohet. –...
  • Página 53 PASTRIMI DHE LARGIMI I HEKURIT – Pas përdorimit, mbajeni hekurin lart duke kthyer hapjen e rezervuarit me ujë poshtë, për të zbrazur ujin e mbetur. – Lidheni kabllon e energjisë në prizë, dhe vendoseni rregullatorin e temperaturës në pozicion maksimal (“MAX”) dhe e lejoni i ndezur 1-2 minutë, për të zhdukur ujin e mbetur. Pastaj, fikni hekurin dhe nxjerrni kabllon nga priza, lejoni hekurin të...
  • Página 54 www.voxelectronics.com...

Tabla de contenido