Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 049693
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
FORD Fusion
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2002
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4070-3385
Szerelési utasítás
H
!
46
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4082
1795 kg
Type number: 049693
1050 kg
50 kg
!
46
125 Nm
(c) BOSAL Plant 34
Date: 27-11-2009
6,5 kN
Rev. nr. 01
1(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bosal Oris 049693

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje FORD Fusion Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-4082 Monteringshandledning 2002 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 27-11-2009 Instrukcja montażu 1795 kg Ball code: 99.4070-3385 1050 kg 50 kg 6,5 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter DETAIL Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter 10 mm Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size M6x30 M10x40 D=8 x L=14...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure (art.185 lid N.B.W.) per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7: Szerelési Útmutató

    5. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina A jelen szerelési és üzemeltetési utasítást csatolni kell a jármű okmányaihoz. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, 6. Vergroot in de auto de 4 bevestigingsgaten van de bumper naar ø8,5.
  • Página 8: Fitting Instructions

    049693 FITTING INSTRUCTIONS 049693 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members. Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    049693 MONTERINGSVEILEDNING 049693 ASENNUSOHJEET 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat löytyvät. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg på festepunktene. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. 2. Demonter støtfangeren ved å bore ut de 4 popnaglene på baksiden (ø5). Demonter de 2 2.
  • Página 10: Návod K Montáži

    049693 NÁVOD K MONTÁŽI 049693 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy prostředek.

Tabla de contenido