bosal Oris 049103 Instrucciones De Montaje

bosal Oris 049103 Instrucciones De Montaje

Opel insignia sw/sportstourer

Publicidad

Enlaces rápidos

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 049103
D
Montageanleitung
GB
Fitting instruction
Opel Insignia
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
E
SW/Sportstourer
Montagevejledning
DK
N
Monteringsveiledning
S
Monteringshandledning
2009
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99-4071-4910
Szerelési utasítás
H
!
79
125 Nm
EC 94/20
e4
00-3976
Type number: 049103
!
46
125 Nm
!
125 Nm
68
2515 kg
2125 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 14-05-2009
85 kg
11,3 kN
Rev. nr. 01
!
185
125 Nm
1(10)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bosal Oris 049103

  • Página 1 Instruction de montage Instrucciones de montaje SW/Sportstourer Montagevejledning EC 94/20 Monteringsveiledning 00-3976 Monteringshandledning 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 14-05-2009 Instrukcja montażu 2515 kg Ball code: 99-4071-4910 2125 kg 85 kg 11,3 kN Rev.
  • Página 2 Meegeleverde onderdelen Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter 10 mm Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size M6x30 M10x30 10.9 M12x35...
  • Página 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Página 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Página 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Página 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 7 7. Monteer de onderhaak t.p.v. de gaten “B” m.b.v. 4 moeren M10, veerringen en sluitringen. Monteer t.p.v. de gaten “C” met 4 bouten M10x30 (10.9), veerringen, A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, sluitringen en moeren.
  • Página 8: Fitting Instructions

    049103 FITTING INSTRUCTIONS 049103INSTRUCCIONES DE MONTAJE Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/ procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 9: Istruzioni Di Montaggio

    049103 MONTERINGSVEILEDNING 049103 ASENNUSOHJEET 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte 1. Avaa pakkaus ja varmista listasta, että kaikki tarvittavat osat löytyvät. Poista befinne seg på festepunktene. alustansuojaus jos tarpeellista. 2. Demonter støtfangeren: 2. Irrota puskuri seuraavasti: * Demonter 2 plastledningselementene til bagasjerommets deksel både på...
  • Página 10: Návod K Montáži

    049103 INSTRUKCJA MONTAŻU 049103 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując z 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy puntów umocowania osłony bagażnika/podwozia.

Tabla de contenido