Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
NIXUS
NIXUS PREMIUM
Cortapelos
Hair Clipper
Tondeuse à cheveux
Tagliacapelli
Máquinas de cortar cabelo
Машинка для стрижки волос
Aparat de tuns părul
Машинка за подстригване
‫ماكينة قص الشعر‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus NIXUS

  • Página 1 NIXUS NIXUS PREMIUM Cortapelos Hair Clipper Tondeuse à cheveux Tagliacapelli Máquinas de cortar cabelo Машинка для стрижки волос Aparat de tuns părul Машинка за подстригване ‫ماكينة قص الشعر‬...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 5 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 6 Fig.8 Fig.9...
  • Página 7: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
  • Página 8 segura y comprenden los peligros que implica. - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Página 9: Para Recargar La Batería Utilice Únicamente

    - Las instrucciones también están disponibles en la web www-taurus-home.com - Antes de conectar el cargador de baterías a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el voltaje de red.
  • Página 10: Utilización Y Cuidados

    - No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado. - Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. - El cable de alimentación debe ser examinado regularmente en busca de signos de daño, y si está...
  • Página 11 antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. - No dejar el aparato en marcha reposando encima de una superficie. - Mantener el aparato en buen estado.
  • Página 12: Descripción

    - Enchufar el cargador (M) a la red eléctrica. - El piloto luminoso (D) se iluminará en color azul (Nixus) o blanco (Nixus premium) durante la carga, una vez este cargado al 100% el color cambiará...
  • Página 13: Modo De Empleo

    - Una vez finalizada la carga, desenchufar el cargador de la red eléctrica. MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. - Antes de usar el producto por primera vez, es importante hacer una carga completa de las baterías.
  • Página 14: Paso 4 - La Parte Superior De La Cabeza

    el aparato de manera relajada y tranquila. Proceder con cortos ataques graduales alrededor de la cabeza. - Dejar el cabello un poco más largo de la medida deseada ya que siempre se podrá repasar. - Mientras se trabaje, adaptar el peine/peine guía al nivel de corte deseado.
  • Página 15: Paso 5. Toque Final

    PASO 5. TOQUE FINAL - Por último, utilizar el aparato sin ningún tipo de peine-guía para así cortar el pelo alrededor de la base del cuello, los lados del cuello y las orejas. - Para hacer las patillas rectas, utilizar el aparato hacia arriba para usar la parte superior de la cuchilla (Fig.6).
  • Página 16: Anomalías Y Reparación

    - Una vez limpiado el aparato añadir una gota de aceite lubricante a las cuchillas i mantener encendido el aparato durante unos segundos. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • Página 17: Como Retirar De Las Baterías Del Interior Del Aparato

    COMO RETIRAR DE LAS BATERÍAS DEL INTERIOR DEL APARATO: - Advertencia: Es importante que las baterías se encuentren completamente descargadas antes de proceder a su retirada del aparato. - Advertencia: el aparato debe estar desconectado de la alimenta- ción cuando se retiren las baterías. - Para retirar las baterías, una vez finalizada la vida del aparato, proceder como sigue: - Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la...
  • Página 18 Nixus Nixus premium Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Página 19 - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. This symbol means that product, must not be used near water. This symbol means that product is not suitable for cleaning under an open water tap.
  • Página 20 - Instructions are also available on website www-taurus-home.com - Ensure that the voltage indicated on the charger rating label matches the mains voltage before plugging in the charger. - Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes.
  • Página 21 - Do not use the appliance if it has fallen on the floor, if there are visible signs or if it has a leak. - Avoid all contact with the liquid that could be released from the bat- tery. In case of contact with eyes, wash them thoroughly and seek medical advice.
  • Página 22 M Battery charger (*) Only available in the model NIXUS (**) Only available in the model NIXUS PREMIUM If the model of your appliance does not have the accessories described above, they can also be bought separately from the Tech-...
  • Página 23: Charging The Battery

    The socket is located at the lower/back part of the appliance. - Plug the charger (M) into the mains. - The pilot light (D) will light blue (Nixus) or white (Nixus premium) during charging, once it is 100% charged, the color will change to green.
  • Página 24 - Turn the appliance on, by using the on/off button. - Select the desired cutting height using the comb height selector (F). Press it and adjust the height according to the desired cutting length. HOW TO CUT THE HAIR: - Situate the person whose hair you are going to cut so that the top of their head is at your eye level.
  • Página 25 STEP 3 – SIDE OF HEAD: - Attach the longest comb guide size 9 / 12 / 15 / 18 mm again and continue until you reach the top of the head. STEP 4 – TOP OF HEAD: - Using comb guide size adjusted to desired height, pass the appliance from the back to the front, against the growth of the hair (Fig.5).
  • Página 26 - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water. - During the cleaning process, take special care with the blades, as they are very sharp.
  • Página 27 - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 28 This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
  • Página 29 Nixus Nixus premium Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Página 30 - Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.
  • Página 31 - Les instructions sont également disponibles sur le site www-taurus-home.com - Avant de brancher le chargeur de batteries au réseau électri- que, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau.
  • Página 32: Utilisation Et Entretien

    s’emmêle. - Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endom- magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. - Le câble d’alimentation doit être examiné régulièrement à la re- cherche de signes de dommages, et s’il est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé.
  • Página 33 - Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des person- nes avec capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface. - Maintenir l’appareil en bon état. Vérifier que les parties mobiles ne sont pas désalignées ou entravées, qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autres conditions qui pourraient affecter le bon fonc- tionnement de l’appareil.
  • Página 34: Charger La Batterie

    - Brancher le chargeur (M) au réseau électrique. - Pendant la charge, le voyant lumineux (D) s’allume et devient bleu (Nixus) ou blanc (Nixus Premium). Il devient vert une fois chargée à 100%. - Le temps nécessaire pour une charge complète est de 8 heures approximativement.
  • Página 35 MODE D’EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION : - Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. - La première fois, avant son usage, vous devrez charger complète- ment les batteries. INTRODUCTION D’UN PEIGNE GUIDE : - Insérer le peigne guide dans les guides. Vérifier que le sélecteur de mesure est en bas.
  • Página 36 l’appareil de manière relaxée et tranquille. Effectuer la coupe de façon progressive tout autour de la tête. - Toujours laisser les cheveux un peu plus longs que la longueur souhaitée, il sera toujours possible de les recouper. - Pendant que vous travaillez, adapter le peigne / peigne guide au niveau de coupe désiré.
  • Página 37 - Toujours travailler de l’arrière vers le front, en réduisant graduelle- ment la distance entre le peigne/doigts et la tête. ÉTAPE 5 FINITION - Pour finir, utiliser l’appareil sans aucun sabot pour couper les cheveux qui se trouvent à la base du cou, sur les côtés et sur les oreilles.
  • Página 38 - Il est important de retirer les restes de poils après chaque utilisa- tion. - Ne pas immerger les lames dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Pour conserver un bon fonctionnement de l’appareil, nous vous conseillons de graisser les lames après chaque nettoyage, en versant quelques gouttes d’huile sur les lames et en mettant en marche l’appareil durant quelques secondes.
  • Página 39 Ce symbole signifie que l’appareil est pourvu d’un chargeur démontable. Ce symbole signifie qu’il est important de lire les instructions d’utilisation. COMMENT EXTRAIRE LES BATTERIES DE L’APPAREIL : - Avertissement: Important, les batteries doivent être complètement déchargées avant de les extraire de l’appareil. - Avertissement: Pour retirer les batteries, l’appareil doit être débran- ché...
  • Página 40 Italiano TAGLIACAPELLI Nixus Nixus premium Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
  • Página 41 prendano i rischi. - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. - AVVERTENZA Non utilizzare questo appa- recchio in prossimità...
  • Página 42 - Per caricare la batteria, utilizzare esclusiva- mente l’alimentatore smontabile fornito con l’apparecchio. - Le istruzioni sono disponibili anche nella web www-taurus-home.com - Prima di collegare il caricatore di batterie alla rete, verificare che il voltaggio indicato nella targhetta delle caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.
  • Página 43 - Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasporta- re o scollegare il caricatore di batterie. - Non avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. - Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato. - Controllare lo stato del cavo di alimentazione: I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche.
  • Página 44 spegnimento non è funzionante. - Staccare il caricatore di batterie dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di compiere qualsiasi operazio- ne di pulizia. - Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e/o di persone con problemi fisici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Página 45: Carica Della Batteria

    - Collegare il caricatore (M) alla rete elettrica. - La spia luminosa (D) si illuminerà in blu (Nixus) o bianca (Nixus - Premium) durante la carica; quando l’apparecchio sia 100% carico, il colore cambierà a verde.
  • Página 46 MODALITÀ D’USO - Prima dell’uso: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imba- llaggio. - Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, è importante effettuare una ricarica completa delle batterie. INSERIMENTO DI UN PETTINE GUIDA: - Inserire il pettine guida nelle guide.
  • Página 47 Iniziare con brevi tagli graduali attorno alla testa. - Lasciare i capelli un po’ più lunghi rispetto alla lunghezza desidera- ta, dato che sempre si può ripassare. - Durante l’uso, adattare il pettine guida al taglio desiderato. - A intervalli regolari, interrompere il taglio, pettinare i capelli e verifi- care il risultato ottenuto fino a questo momento.
  • Página 48 della testa verso la parte anteriore e riducendo gradualmente la misura tra pettine/dita e la testa. PASSO 5 TOCCO FINALE - Infine, usare l’apparecchio senza nessun pettine guida attorno alla base del collo, i lati del collo e le orecchie. - Per ottenere delle basette diritte, girare l’apparecchio per usare le lame superiori (Fig.6).
  • Página 49: Anomalie E Riparazioni

    - Dopo aver pulito l’apparecchio, aggiungere una goccia di olio lubrificante sulle lame e tenere acceso l’apparecchio per alcuni secondi. ANOMALIE E RIPARAZIONI - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può...
  • Página 50 COME RIMUOVERE LE BATTERIE DALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO: - Avvertenza: È importante che le batterie siano completamente scariche prima di procedere alla loro rimozione. - Avvertenza: per rimuovere le batterie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione. - Per rimuovere le batterie, al termine della sua durata utile, proce- dere a: - Aprire il corpo superiore dell’apparecchio, avendo rimosso prece- dentemente le viti di fissaggio con l’aiuto di un cacciavite (Fig.8).
  • Página 51: Máquinas De Cortar Cabelo

    MÁQUINAS DE CORTAR CABELO Nixus Nixus premium Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparel- ho e guarde-o para consultas futuras.
  • Página 52 crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. - As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. - ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras, duches, cubos ou outros recipientes que contenham água.
  • Página 53 - As instruções também estão disponíveis no website www-taurus-home.com - Antes de ligar o carregador à rede elétrica, verifique se a tensão indicada na etiqueta das especificações coincide com a tensão da rede elétrica.
  • Página 54: Utilização E Cuidados

    - Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas. - Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danifica- dos. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligue ime- diatamente o aparelho da corrente para evitar a possibilidade de sofrer um choque elétrico.
  • Página 55 móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, que não existem peças danificadas ou outras condições que possam afetar o fun- cionamento correto do aparelho. - Não utilize o aparelho em animais. - Nunca abrir a(s) bateria(s) sob qualquer pretexto. - Apenas recarregue a(s) bateria(s) com o carregador fornecido pelo fabricante.
  • Página 56: Carregamento Da Bateria

    - Ligar o carregador (M) à rede eléctrica. - Durante a operação de carregamento, o piloto luminoso (D) acender-se-á a azul (Nixus) ou branca (Nixus Premium), mudando para verde depois de o carregamento estar concluído. - O tempo necessário para um carregamento completo é de apro- ximadamente 8 horas.
  • Página 57: Como Cortar O Cabelo

    ENCAIXAR UM PENTE-GUIA: - Agarrar o pente-guia e inseri-lo nas guias. Certificar-se de que o seletor de altura se encontra na parte inferior. (Fig.1). - Para retirar o pente-guia colocar o seletor de altura na parte infe- rior e puxe para cima do mesmo. (Fig 2) UTILIZAÇÃO: - É...
  • Página 58 PASSO 1 - NUCA: - Montar um pente-guia mais curto 3/6 - Agarrar o aparelho com as lâminas para baixo e começar a cortar o cabelo a partir da base do pescoço. - Fazer várias passagens para cima, levantando o aparelho gradual- mente e afastando-o, cortando o cabelo até...
  • Página 59 UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Pare o aparelho, acionando o botão de ligar/desligar. - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Limpe o aparelho. LIMPEZA - Desligue o carregador da rede elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida.
  • Página 60: Como Retirar As Baterias Do Interior Do Aparelho

    PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à disposição para cada tipo de material.
  • Página 61 - Uma vez terminada a vida útil do aparelho, proceda da seguinte forma para remover as baterias: - Abra a parte superior do aparelho, retirando previamente os para- fusos de fixação com a ajuda de uma chave de fendas (Fig.8). - Identificar a bateria e cortar os seus cabos (Vermelho e Preto).
  • Página 62: Инструкция По Технике Безопасности

    МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Nixus Nixus Premium УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ! Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный...
  • Página 63 проведения инструктажа по безопасному использованию и с пониманием связанных с ним опасностей; - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - Дети не должны чистить или выполнять уход за прибором без присмотра взрослых; - Внимание! Не...
  • Página 64 домашнего, а не профессионального или промышленного использования. - Для зарядки аккумулятора используйте только съемный блок питания, поставляемый вместе с прибором. - Инструкции также доступны на веб-сайте www-taurus-home.com - Перед подключением зарядного устройства, убедитесь в том, что напряжение, указанное на этикетке, соответствует...
  • Página 65 напряжению в электросети. - Подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее 10 ампер; - Штекер зарядного устройства должен соответствовать сетевой розетке. Не допускается вносить изменения в вилку сетевого шнура. Не допускается также использовать переходники для розетки; - Не тяните шнур питания. Не обматывайте сетевой шнур вокруг прибора.
  • Página 66: Использование И Уход

    - Hе используйте прибор, если руки или ноги влажные, а также босиком; - Не прикасайтесь к подвижным частям во время работы прибора. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - Не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены недостаточно надежно. - не используйте прибор если волосы влажные; - не...
  • Página 67: Сервисное Обслуживание

    K Чехол для хранения (*) L Футляр (**) M Зарядное устройство (*) Имеется только в модели NIXUS (**) Имеется только в модели NIXUS PREMIUM Если ваша модель не укомплектована нужной вам принадлежностью, ее можно приобрести отдельно через службу технической поддержки.
  • Página 68: Перед Использованием

    - Подключите зарядное устройство (M) к сети. - Контрольный индикатор (D) загорится синим (Nixus) или - белым (премиум Nixus) во время зарядки, как только прибор - будет заряжен на 100%, его цвет изменится на зеленый. - Для полной зарядки устройства необходимо приблизительно...
  • Página 69 - включите прибор с помощью выключателя; - Выберите желаемую длину среза, используя выбор длины среза (F) Нажмите на него и отрегулируйте высоту в соответствии с желаемой длиной стрижки. СТРИЖКА: - Усадите человека, которого вы собираетесь стричь, так, чтобы его голова находилась на уровне ваших глаз. Положите вокруг шеи...
  • Página 70: После Использования

    ШАГ 4. МАКУШКА: - Установив регулятор расческина желаемую длину, пользуйтесь прибором, двигаясь от задней части к передней, противоположно направлению роста волос (fig.5). В некоторых случаях может потребоваться провести прибором по волосам ещё раз в противоположном направлении; - - Используйте насадку 3/6 мм, если хотите получить более точный...
  • Página 71 отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды. - Во время чистки прибора необходимо быть особенно осторожным с острыми насадками-ножами. - Если прибор не будет содержаться в чистом состоянии, его поверхность...
  • Página 72 Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот символ означает, что прибор может иметь аккумулятор или несколько аккумуляторов; пользователь должен извлечь их перед утилизацией прибора. Помните, что аккумуляторы должны быть выброшены...
  • Página 73 Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой 2009/125/EC по экологическим требованиям к изделиям, потребляющим энергию.
  • Página 74: Acest Aparat Poate Fi Utilizat De Copiii Peste

    ROMANĂ Aparat de tuns părul Nixus Nixus Premium Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, pre- cum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă...
  • Página 75 - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. - Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. - AVERTISMENT: Nu utilizați aparatul lângă căzi de baie, dușuri, chiuvete sau alte recipiente care conțin apă.
  • Página 76 împreună cu acest aparat. - Instrucțiunile sunt, de asemenea, disponibile pe site-ul www-taurus-home.com - Asiguraţi-vă că tensiunea indicată pe eticheta încărcătorului se potriveşte cu tensiunea din reţea înainte de a cupla încărcătorul. - Conectați aparatul la o priză cu împământare de minim 10 amperi.
  • Página 77 - Cablul de alimentare trebuie examinat regulat pentru semne de uzură, iar dacă este deteriorat, aparatul nu trebuie utilizat - Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude. - Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul sau cablul de alimentare deteriorat. - Dacă una din părțile carcasei aparatului se sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea, pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric.
  • Página 78 F Selector înălţime pieptene G Pieptene pentru rărire H Perie de curățare I Ulei de lubrifiere J Foarfece K Săculeț de depozitare (*) L Husă (**) M Încărcător baterie (*) Disponibil doar pentru modelul NIXUS (*) Disponibil doar pentru modelul NIXUS PREMIUM...
  • Página 79: Încărcarea Bateriei

    Mufa este amplasată în partea inferioară/posterioară a aparatului - Conectaţi încărcătorul (M) la reţeaua de alimentare cu curent electric. - Lumina pilot (D) se aprinde în albastru (Nixus) sau alb (Nixus premium) în timpul încărcării, odată încărcată 100%, culoarea se va schimba în verde.
  • Página 80 - Puneți aparatul în funcțiune, acționând butonul pornire / oprire. - Selectați înălțimea de tăiere dorită cu ajutorul selectorului de înălțime al pieptenelui (F) Apăsați-l și ajustați înălțimea conform lungimii de tăiere dorite. TUNDEREA PĂRULUI: - Așezați persoana pe care urmează să o tundeți astfel încât capul acesteia să...
  • Página 81: Pasul 4 - Partea De Sus A Capului

    – PASUL 4 PARTEA DE SUS A CAPULUI: - Folosind mărimea ghidajului reglat la înălțimea dorită, treceți aparatul din spate în față, împotriva creșterii părului (Fig.5). În unele cazuri este necesar să treceți din nou peste o zonă pe care ați mai tuns-o, din față...
  • Página 82 tuia se poate degrada și poate afecta ireversibil durata de utilizare a aparatului, acesta devenind nesigur pentru utilizare. - Curățați lamele și ghidajul de periere cu peria pentru curățare. Îndepărtați firele de păr de pe lame și din interiorul aparatului utilizând peria.
  • Página 83 eliminarea produsului. Reţineţi că bateriile trebuie eliminate în recipiente autorizate legal. Nu le eliminaţi în foc. Acest simbol înseamnă că aparatul are o unitate de alimen- tare detaşabilă Acest simbol semnifică faptul că este important să citiţi instrucţiunile de utilizare. CUM SĂ...
  • Página 84 МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ Nixus Nixus premium УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
  • Página 85 ако разбират съществуващите рискове. - Този уред не е играчка. Децата следва да се намират под надзор, така че да не играят с апарата. - Уредът може да бъде почистван или поддръжката му да бъде извършвана от деца, единствено ако се намират под надзора...
  • Página 86 зарядно устройство, доставено с уреда. - Също така можете да намерите указанията за употреба на уеб страницата www-taurus-home.com - Преди да свържете устройството за зареждане на батерии към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с...
  • Página 87 напрежението на мрежа. - Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да издържа най-малко 10 ампера. - Щепселът на устройството за зареждане на батерии трябва да съвпада c електрическия контакт. В никакъв случай не променяйте вида на щепсела. Не използвайте адаптори за щепсела.
  • Página 88 крака. - ВНИМАНИЕ!: Поддържайте уреда сух. - Не се докосвайте до движещите се части на уреда, докато се намира в работен режим. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА : - Не използвайте уреда при неправилно поставени аксесоари и филтри . - Не използвайте уреда върху мокра коса. - Не...
  • Página 89 L Куфарче за пренасяне (**) M Зарядно устройство на батериите (*) Само при модела NIXUS (**) Само при модела NIXUS PREMIUM В случай, че моделът апарат, с който разполагате не притежава гореописаните аксесоари, те също могат да се придобият отделно в сервизите за техническо обслужване.
  • Página 90: Зареждане На Батерията

    уреда, разположен в задната/ долна част на уреда. - Включете зарядното устройство (M) към захранващата мрежа. - Светлинният индикатор (D) ще светне в син (Nixus) или бял (премия Nixus) по време на зарежданито, а след като се зареди напълно, цветът ще се промени в зелен.
  • Página 91 - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Уверете се, че ножчетата са подравнени правилно. - Включете уреда чрез прекъсвача за включване/изключване. - Изберете желаната мярка за подстригване, като използвате селектора за размер на гребена (F). Натиснете го и го нагласете...
  • Página 92 СТЪПКА 2 - ЗАДНА ЧАСТ НА ГЛАВАТА: - Вкарайте пръстена-водач и поставете най-големите височини. 9 / 12 / 15 / 18 мм. и продължете със задната част на главата (Fig.4). СТЪПКА 3 - ОТСТРАНИ: - Вкарайте възможно най-дългия гребен водач с размер 9 / 12 / 15 / 18 мм.
  • Página 93 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА, НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО: - Спрете уреда чрез бутона за включване/изключване. - Изключете го от захранващата мрежа. - Почистете уреда. ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да го почиствате. - Почистете...
  • Página 94 ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите от...
  • Página 95 е изключен от захранването. - За да извадите батериите, след като експлоатационният живот на уреда изтече, процедирайте както следва: - Извадете горното капаче на уреда, като развиете с помоща на отвертка болта за фиксиране (Fig.8). - Намерете батерията и прережете нейните кабели (Червен и Черен).
  • Página 96 2014/30/UE 2014/35/UE ‫للتوافق الكهرومغناطييس‬ ‫للجهد املنخفض، وتوجيه‬ ‫يستويف هذا الجهاز توجيه‬ 2011/65/EU /521/9002 ‫حول قيود استخدام مواد خطرة معينة يف األجهزة الكهربائية واإللكرتونية وتوجيه‬ ‫وتوجيه‬ .‫ حول متطلبات التصميم البيئي املطبق عىل املنتجات ذات الصلة بالطاقة‬EC...
  • Página 97 .‫بعد تنظيف الجهاز قم بإضافة قطرة من زيت التشحيم عىل الشف ر ات وحافظ عىل تشغيل الجهاز لبضع ثوان‬ ‫أمور غري عادية والتصليح‬ .‫يف حال العطل احمل الجهاز إىل مركز صيانة فنية معتمد. ال تحاول فكه أو إصالحه ألنه قد يكون فيه خطر‬ :‫إلصدا...
  • Página 98 :‫خطوة 3 - جانب الرأس‬ .‫- ركب مشط دليل أطول حجم 9 / 12 / 15 / 18 ملم واستمر حتى الوصول إىل الجزء العلوي من الرأس‬ :‫خطوة 4 - الجزء العلوي من الرأس‬ Fig.5( ‫. يف بعض الحاالت‬ ( ‫ركب مشط الدليل باملقاس املطلوب ومرر الجهاز باتجاه الخلف إىل األمام، وعكس الشعر‬ .‫يكون...
  • Página 99 :‫وضع مشط الدليل‬ Fig.1 ( .‫خذ مشط الدليل وأدخله يف داخل األدلة. تأكد من أن محدد القياس يكون تحت الكل‬ Fig 2 ( .‫إل ز الة مشط الدليل خذ محدد قياس املشط تحت الكل، ثم اسحب املشط إىل األعىل‬ :‫االستعامل‬ .‫ميكن...
  • Página 100 NIXUS ‫(*) فقط متوفر يف الط ر از‬ NIXUS PREMIUM ‫(**) فقط متوفر يف الط ر از‬ ‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة‬...
  • Página 101 .‫ال تلمس قابس التوصيل ويديك مبللتني‬ .‫ال تستخدم الجهاز والسلك الكهربايئ أو القابس تالفني‬ .‫إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث صدمة كهربائية‬ .‫ال تستخدم الجهاز إذا سقط أو إذا كان هناك عالمات واضحة من التلف أو إذا كان هناك ترسب‬ .‫تجنب...
  • Página 102 ‫إلعادة شحن البطارﯾة ال تستخدم سوى محول الطاقة القابل للفك المرفق مع‬ .‫الجﮭاز‬ ‫اإلرشادات متوفرة أيض ا ً عىل املوقع اإللكرتوين‬ www-taurus-home.com .‫قبل توصيل شاحن البطاريات إىل التيار، تأكد من أن الجهد املبني عىل لوحة الخصائص يطابق جهد التيار الكهربايئ‬ .‫أوصل الجهاز إىل قاعدة مأخذ تيار مزود كحد أدىن 10 أمبري‬...
  • Página 103 ‫ماكينة قص الشعر‬ Nixus Nixus premium :‫عزيزي الزبون‬ TAURUS ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال‬...
  • Página 104: Garantía Y Asistencia Técnica

    Podeu descarregar aquest nuestros servicios de asistencia manual d’instruccions i les seves técnica oficiales. actualitzacions a http://taurus- home.com Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL También puede solicitar infor-...
  • Página 105: Garantie Et Assistance Technique

    Vous pouvez télécharger ce dovrà rivolgersi a uno qualsiasi manuel d’instructions et ses dei nostri servizi ufficiali di assis- mises à jour sur http://taurus- tenza tecnica. home.com/ Può trovare il più vicino clic- cando sul seguente link: http:// Deutsch taurus-home.com/...
  • Página 106: Garantia E Assistência Técnica

    Pode fazer o download deste cy technicznej. manual de instruções e suas Najbliższy punkt można znaleźć, atualizações em http://taurus- korzystając z poniższego linku: home.com/ http://taurus-home.com/ Nederlands Można również poprosić o infor- GARANTIE EN TECHNISCHE macje, kontaktując się...
  • Página 107 руководства). απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε Вы можете скачать это από τα επίσημα γραφεία μας руководство и обновления к τεχνικής υποστήριξης. нему по адресу http://taurus- Για να βρείτε το πιο κοντινό σε home.com/ εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Română Μπορείτε επίσης να ζητήσετε...
  • Página 108 ‫من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на ‫النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك‬ следния линк: http://taurus- ‫يجب عليك م ر اجعة أي‬ home.com/ ‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة‬ Също така, можете да...
  • Página 109 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Página 110 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Página 111 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Página 112 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Página 116 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Rev. 08/02/19 Spain...

Este manual también es adecuado para:

Nixus premium902220000902219000

Tabla de contenido