Function Description - Pilz PNOZ s6 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PNOZ s6:
Tabla de contenido

Publicidad

Sicherheitseigenschaften
117484683
Das Zweihandbediengerät erfüllt folgende Si-
cherheitsanforderungen:
Die Schaltung ist redundant mit Selbstüber-
wachung aufgebaut
Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei
Ausfall eines Bauteils wirksam
Die Schaltung verhindert einen weiteren
Pressenhub bei
– Relaisversagen
– Verschweißen eines Kontaktes
– Spulendefekt eines Relais
– Leiterbruch
– Kurzschluss
Das Gerät hat eine elektronische Sicherung.
114378891
Blockschaltbild/Klemmenbelegung
*nur bei UB = 48 – 240 V AC/DC
566336011
Mitte: Frontansicht mit Abdeckung
Rechts: Frontansicht ohne Abdeckung
Funktionsbeschreibung
117480075
Das Zweihandbediengerät muss durch
gleichzeitiges Betätigen von zwei Tastern in-
nerhalb von 0,5 s aktiviert werden. Es unter-
bricht bei Loslassen eines oder beider Taster
den Steuerbefehl für die gefährliche Bewe-
gung.
Wieder aktivieren: Die Ausgangsrelais spre-
chen erst dann wieder an, wenn beide Bedie-
nelemente losgelassen und erneut
gleichzeitig betätigt werden.
Safety features
The two-hand control relay meets the following
safety requirements:
The circuit is redundant with built-in self-
monitoring
The safety function remains effective in the
case of a component failure
The circuit prevents a further press stroke in
the case of:
– Relay failure
– Contact welding
– Coil defect on a relay
– Open circuit
– Short circuit
The unit has an electronic fuse.
Block diagram/terminal configuration
*only with UB = 48 – 240 VAC/DC
Centre: Front view with cover
Right: Front view without cover

Function description

The two-hand control relay must be activat-
ed by simultaneously pressing two buttons
within 0,5 s. If one or both of the buttons are
released, the unit interrupts the control com-
mand for the hazardous movement.
Reactivation: The output relays will not re-
energise until both operator elements have
been released and then re-operated simulta-
neously.
- 2 -
Caractéristiques de sécurité
Le relais de commande bimanuelle satisfait aux
exigences de sécurité suivantes :
La conception interne est redondante avec
une autosurveillance
La sécurité reste garantie, même en cas de
défaillance d'un composant
La conception interne empêche un nouveau
cycle de la presse en cas de
– dysfonctionnement du relais
– soudage d'un contact
– défaut sur la bobine d'un relais interne
– rupture de câble
– court-circuit
L'appareil est équipé d'une sécurité électro-
nique.
Schéma de principe/affectation des
bornes
* uniquement lorsque UB = 48 – 240 V AC/DC
Schéma du milieu : vue frontale avec capot de
protection
A droite : vue frontale sans capot de protection
Description du fonctionnement
Le relais de commande bimanuelle doit être
activé par l'appui simultané de deux boutons
pendant 0,5 s. Il interrompt l'ordre de com-
mande du mouvement dangereux lorsque
l'un des deux boutons ou les deux boutons
sont relâchés.
Réactivation : Les relais de sortie ne peuvent
être réenclenchés que lorsque les deux élé-
ments de commande ont été relâchés puis
de nouveau actionnés ensemble.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido