- Poner el aparato en marcha ejerciendo presión - con la palanca prensadora sobre la mitad del Exprimidor de cítricos cítrico una vez situado sobre en el cono expri- EASY PRESS 300 midor. - Para parar el aparato, simplemente dejar de - ejercer presión sobre el cono.
Página 5
- Las siguientes piezas son aptas para su limpie- za en el lavavajillas (usando un programa de lavado corto): - Cubierta del cono de prensado - Cono grande - Cono pequeño - Filtro de acero inoxidable - Filtro regulador de pulpa - Depósito de zumo...
Página 6
- To stop the appliance, simply stop applying Citrus juicer pressure to the cone. EASY PRESS 300 - Remove the cone and strainer assembly in order to empty the jar. - NOTE: If you process large quantities of fruit,...
Página 7
- Press cone cover - Big cone - Small cone - Stainless steel filter - Pulp adjuster filter - Juice deposit...
(Fig. 1). Presse-agrumes - Mettre l’appareil en marche en exerçant une EASY PRESS 300 pression avec le bras de pressage sur le demi- agrume placé sur le cône. - Pour stopper l’appareil, il suffira de cesser DESCRIPTION d’appuyer sur le cône.
Página 9
affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux. - Les pièces suivantes peuvent être lavées au lave-vaisselle : - Couvercle du cône de pressage - Gros cône - Petit cône - Filtre en acier inoxydable - Filtre régulateur de pulpe - Réservoir à...
Página 10
- Die Zitrusfrüchte, die Sie auspressen möchten, mit einem Messer halbieren. Zitruspresse - Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen. EASY PRESS 300 - HINWEIS: Der Anti-Tropf-Filter kann je nach Bedarf offen oder geschlossen sein (Fig. 1). - Das Gerät anstellen, indem Sie mit dem Pres- BEZEICHNUNG shebel Druck auf die Zitrusfruchthälfte ausüben,...
Página 11
einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge - Den Motorkörper nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und Ihnen nicht unter den Wasserhahn halten. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. - Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Oberfläche verschle- chtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden.
Página 12
- La valvola anti goccia può essere aperta o chiusa, secondo il caso (Fig.1). Spremiagrumi - Avviare l’apparecchio appoggiando il pezzo di EASY PRESS 300 frutta sul cono e spingendo verso il basso con la piastra di pressatura. - Per fermare l’apparecchio, interrompere sempli- DESCRIPCIÓN...
Página 13
lavastoviglie (usando un programma di lavaggio corto): - Rivestimento del cono di pressatura. - Cono grande. - Cono piccolo. - Filtro in acciaio inossidabile. - Filtro regolatore di pressione. - Contenitore per il succo.
- Coloque o aparelho em funcionamento, colo- ESPREMEDOR DE CITRINOS cando a metade do citrino sobre o cone espre- medor e exercendo pressão com a alavanca de EASY PRESS 300 espremer. - Para parar o aparelho, deixe simplesmente de DESCRIÇÃO exercer pressão sobre o cone.
Página 15
vida do aparelho e conduzir a uma situação de perigo. - As seguintes peças podem ser lavadas na má- quina (usando um programa de lavagem curto): - Tampa do cone de espremer - Cone grande - Cone pequeno - Filtro de aço inoxidável - Filtro regulador de polpa - Depósito de sumo...
- Plaats een beker onder de anti-druppel klep. Citruspers - LET OP: De anti-druppel klep kan naar wens EASY PRESS 300 open of dicht zijn (Fig. 1). - Activeer het apparaat door druk uit te oefenen - met de drukhendel op het centrum van de op de BESCHRIJVING perskegel geplaatste citrusvrucht.
Página 17
lopende kraan. - Het is raadzaam om het apparaat geregeld schoon te maken en om alle voedselresten te verwijderen. - Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
Urządzenie do wyciskania - UWAGA: Zawór zapobiegający kapaniu może owoców cytrusowych być otwarty lub zamknięty, zależy jak nam pasuje (Rys. 1). EASY PRESS 300 - Uruchomić urządzenie wywierając nacisk - dźwignią wyciskarki na połówkę owocu cytrusowego, ułożoną na stożku wyciskającym OPIS - Aby zatrzymać...
Página 19
innym płynie, ani wstawiać go pod kran w wodą. - Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w stanie czystości, jego powierzchnia może się zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić...
Página 20
- Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ του σταξίματος. - ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η βαλβίδα κατά του σταξίματος EASY PRESS 300 μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή, ανάλογα με τις ανάγκες (Σχ. 1) ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ασκήστε...
Página 21
ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα. - Καθαρίστε το σώμα του μοτέρ με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε το. - Μην χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως η...
Машина для выжимания - Цитрусовые плоды нужно перерезать сока из цитрусовых напополам. - Установите стакан под носик дозатора. Easy Press 300 - ПРИМЕЧАНИЕ: При необходимости можно открывать или закрывать антикапельный клапан (рис.1). ОПИСАНИЕ - Положите в конус цитрусовый плод и...
Página 23
тканью с несколькими каплями моющего средства, а затем высушите. - Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. - Никогда не погружайте основание двигателя в воду или какую-либо другую жидкость или не...
Página 24
- Puneţi un pahar sub supapa anti-picurare. Storcător citrice - NOTĂ: Supapa anti-picurare poate fi deschisă Easy Press 300 sau închisă după cum este necesar (Fig.1). - Porniţi aparatul acţionând mânerul de apăsare pe jumătatea de fruct de citrice, imediat ce DESCRIERE aceasta a fost amplasată...
Página 25
sau orice alt lichid şi nu o aşezaţi sub jet de apă. - Este recomandabil să curăţaţi aparatul în mod regulat şi să îndepărtaţi resturile de alimente. - Dacă aparatul nu este bine curăţat, suprafaţa sa se poate deteriora, afectând în mod inevitabil durata de viaţă...
- Разрежете наполовина цитрусовите плодове, Сокоизстисквачка за предназначени за изстискване. цитрусови плодове - Поставете чаша под вентила против прокапване. EASY PRESS 300 - БЕЛЕЖКА: Клапата против прокапване може да бъде отворена или затворена по усмотрение (Fig.1). Описание - Включете уреда, като упражните натиск...
Página 27
миялен препарат, след което го подсушете. - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Моля не потапяйте корпуса с мотора във вода или друга някаква течност. Също така, не...
Página 28
:بعد االنتهاء من استعامل الجهاز .- افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ .- نظف الجهاز التنظيف .- افصل قابس الجهاز من التيار .- نظف هيكل املحرك بقطعة قامش مبللة ومرشبة بعدة قط ر ات من املنظف ثم جففه .- ال تستخدم مذيبات وال منتجات بعنرص هيدروجيني حاميض أو أسايس مثل املبيض وال منتجات كاشطة .- ال...
Página 30
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 31
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 32
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 33
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...