Peg-Perego GT3 fortwo Instrucciones De Uso página 36

Ocultar thumbs Ver también para GT3 fortwo:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
a), irrota sivukielekkeet selkänojasta (kuva b) ja
pujota ne pois selkänojan päältä (kuva c). Irrota sitten
verhoilu.
32 IRROTETTAVA TAKAISTUIMEN SISÄVERHOILU: Avaa
napit, jotka kiinnittävät verhoilun istuimeen (kuva a),
ja pujota kovike irti verhoilusta (kuva b).
LISÄVARUSTEET
33 VAIHTOVAATELAUKKU: Makuualusta ja laukku vauvan
vaipoille. Voidaan kiinnittää rattaisiin.
34 HYTTYSVERKKO: Kiinnitetään kuomuun vetoketjulla.
SARJANUMEROT
35 Tuotteen valmistuspäivään liittyvät tiedot löytyvät
GT3 fortwo:n reisituen alta.
_ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero.
Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin.
PUHDISTUS JA HUOLTO
TUOTTEEN HUOLTO: Suojaa tuote sateelta, lumelta ja
vedeltä. Jatkuva altistuminen auringonvalolle saattaa
muuttaa monien materiaalien väriä. Säilytä tuote
kuivassa paikassa.
RUNGON PUHDISTUS: Puhdista muoviosat
säännöllisesti kostealla kankaalla. Älä käytä
liuotteita tai muita vastaavia tuotteita. Pidä tuotteen
metalliosat kuivina, jotta ne eivät ruostu. Pidä kaikki
liikkuvat osat (säätömekanismit, kiinnitysmekanismit,
pyörät jne.) puhtaina ja poista niistä sora ja hiekka.
Voitele tarvittaessa kevytöljyllä.
SADESUOJAN PUHDISTUS: Pese saippuavedellä ja
sienellä. Älä käytä pesuaineita.
KANGASOSIEN PUHDISTUS: pöly harjataan
kangasosista ja kangas pestään käsin enintään
30-asteisessa vedessä. Ei saa vääntää kuivaksi.
Ei kloorivalkaisua, ei silitystä, ei kuivapesua, ei
tahranpoistoa liuotteilla, ei rumpukuivausta.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg Pérego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu
yhtiö. Sertifiointi on asiakkaille ja
kuluttajille tae siitä, että yritys toimii
läpinäkyvästi ja luotettavasti.
Peg Pérego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa
kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä
muutoksia.
Peg Pérego haluaa palvella asiakkaitaan ja vastata
parhaansa mukaan kaikkiin heidän tarpeisiinsa.
Siksi asiakkaidemme mielipiteet ovat meille
erittäin tärkeitä ja arvokkaita. Olisimmekin hyvin
kiitollisia, jos haluaisit tuotettamme käytettyäsi
täyttää KULUTTAJAN TYYTYVÄISYYSKYSELYN ja
kertoa siinä mahdollisista huomautuksistasi ja
parannusehdotuksistasi. Kyselyn löydät Internet-
sivuiltamme: www.pegperego.com
PEG-PÉREGO-ASIAKASPALVELU
Jos osia tuotteesta katoaa tai vaurioituu, vaihda
niiden tilalle ainoastaan alkuperäisiä Peg Pérego
-varaosia. Ota yhteys Peg Perego -asiakaspalveluun
korjauksiin, vaihtoihin, tuotetietoihin ja alkuperäisten
varaosien ja lisäosien tilaamiseen liittyvissä asioissa ja
ilmoita mahdollinen tuotteen sarjanumero.
puh. +39 039 60 88 213
s-posti assistenza@pegperego.it
pegperego.com
fax +39 039 33 09 992
Internet-sivu www.
CZ_Čeština
Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego.
UPOZORNĚNÍ
_ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej
pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit,
můžete ohrozit bezpečí dítěte.
_ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 2 dětí
v sedačce.
_ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak
bylo zamýšleno výrobcem.
_ Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí
v sedačce od 6 měsíců věku až do hmotnosti 15 kg.
_ Může být nebezpečné ponechat dítě bez dozoru.
_ Tato sedačka není vhodná pro děti ve věku do 6
měsíců.
_ Vždy používejte pětibodový bezpečnostní pás, břišní
pás a pás na nohy.
_ Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro
záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě.
_ Jestliže je kočárek v klidu, vždy ho zabrzděte. Kočárek
zabrzděte i při usazování a vysazování dítěte.
_ Veškeré operace spojené s montáží, přípravou, čištěním
a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby.
_ Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké
součásti nebo pokud vykazuje známky poškození.
_ Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny
spojovací prvky řádně upevněny.
_ Nestrkejte do mechanismu prsty.
_ Každý náklad zavěšený na madlech a rukojetích může
způsobit nestabilitu výrobku; sledujte pokyny výrobce
pokud jde o max. povolené zatížení těchto prvků.
_ Do košíka nevkládejte náklad těžší než 5 kg. Do
držáku na pití nevkládejte předměty s hmotností větší
než hodnota předepsaná na samotném držáku, a také
do něj nikdy nevkládejte horké nápoje. Nevkládejte
do kapes stříšky (pokud se na Vašem výrobku
nacházejí) předměty těžší než 0.2 kg.
_ Přední madlo neslouží k podpírání váhy dítěte.
Nebylo navrženo k tomu, aby udrželo dítě v sedačce,
a rozhodně nenahrazuje bederní pás.
_ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo
stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo
nebezpečných předmětů v dosahu dítěte.
_ Použití příslušenství, které není schváleno výrobcem,
může být nebezpečné.
_ Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu na
bruslích.
_ Nepoužívejte pláštěnku (je-li součástí výbavy) v
zavřených prostorech a pravidelně kontrolujte, jestli
není vaše dítě přehřáté; nepokládejte pláštěnku do
blízkosti zdrojů tepla a dávejte pozor na to, abyste
ji nepropálili cigaretou. Ujistěte se, že pláštěnka
nezasahuje do žádných pohybujících se mechanismů
podvozku nebo kočárku; před složením podvozku
nebo kočárku pláštěnku vždy sejměte.
_ Nenakládejte do zavazadla více než 1 kg.
SOUČÁSTI TOHOTO VÝROBKU
Zkontrolujte prosím obsah balení a v případě
jakýchkoli stížností kontaktujte náš Poprodejní servis.
_ Kočárek GT3 fortwo se skládá z následujících součástí:
košík; 1 natáčecí nebo blokovací přední kolo; 2 zadní
kola; přední madlo; sedačka pro druhé dítě; kryt;
stříška; brašna; pláštěnka.
_ Tento výrobek je číslován.
NÁVOD K POUŽITÍ
1 ROZLOŽENÍ: před rozložením kočárku nejprve
odjistěte bezpečnostní páčku (obr. a).
- 36 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido