PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............5 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables.............5 1.2 Seguridad general.................... 5 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............7 2.1 Instalación......................7 2.2 Conexión eléctrica.................... 8 2.3 Uso del aparato....................8 2.4 Mantenimiento y limpieza................. 9 2.5 Limpieza Pirolítica.....................9 2.6 Luces interiores....................10 2.7 Asistencia.......................
Página 4
CONTENIDO 10.4 Tablas de cocción para organismos de control..........33 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............36 11.1 Notas sobre la limpieza................36 11.2 Cómo quitar: Apoyos de baldas ..............36 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza pirolítica............37 11.4 Aviso De Limpieza..................38 11.5 Cómo quitar e instalar: Puerta..............
No deje que los niños jueguen con el aparato y dispositivos • móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
Página 6
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire • accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el •...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno: – cualquier resto de comida, aceite o grasa. – todos los objetos desmontables (incluidos estantes, carriles laterales, etc. suministrados con el producto), en especial todos los recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc.
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. 11/56...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Pantalla Toma de la sonda térmica Elemento calentador Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 3.2 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para bizcochos y galletas.
Página 13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente. 13/56...
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de control On / Apagado Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. Menú Enumera las funciones del horno. Favoritos Enumera los ajustes favoritos. Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Interruptor de la Conecta y desconecta la luz.
Página 15
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Si no utiliza el horno durante 2 minutos, la pan‐ talla pasa al modo de espera. 12 : 34 Al cocinar, la pantalla muestra las funciones 12:30 12:30 ajustadas y otras opciones disponibles. 150°C 11min STOP La pantalla con el máximo número de funcio‐...
Página 16
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Indicadores de pantalla Para ajustar la función: Inicio retardado. Para cancelar el ajuste. Indicador Wi-Fi- El horno se puede conectar a wifi. La conexión Wi-Fi está activada. 16/56...
5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie el horno y los acceso‐ Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y ca‐ rios con un paño suave hume‐ carriles de apoyo extraíbles rriles de apoyo extraíbles en decido en agua templada y ja‐...
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo configurar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. La pantalla muestra la función de cocción predeterminada. Paso 2 Pulse el símbolo de la función de cocción para entrar en el submenú. Paso 3 Seleccione la función de cocción y pulse: .
USO DIARIO Paso 3 Elija un tipo de plato o comida. Paso 4 Pulse : Tome un atajo 6.3 Funciones de cocción Funciones de cocción estándar Función de coc‐ Aplicación ción Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Calor inferior Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera) crujientes. Congelados Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales de alta calidad en cuanto al crujiente, color y brillo de la capa superior. Horneado de pan Para acelerar el levado de la masa de levadura.
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Para precalentar platos antes de servir. Calientaplatos Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos 6.4 Notas sobre: Horneado húmedo + ventilador Esta función se utilizaba para cumplir con los requisitos de categoría de eficiencia energética y ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014.
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de las funciones del reloj función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para programar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Acción final Para ajustar cuándo termina de contar el temporizador. Inicio retardado Para retrasar el inicio y/o el fin de la cocción.
Página 24
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo elegir la opción de final Paso 2 Pulse: Paso 3 Ajuste el tiempo de cocción. Paso 4 Pulse: Paso 5 Pulse: Acción final. Paso 6 Elija el que prefiera: Acción final. Paso 7 Pulse: . Repita la acción hasta que la pantalla muestre la pantalla principal. Cómo retrasar el inicio de la cocción Paso 1 Ajuste la función de cocción y la temperatura.
Página 25
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo cambiar los ajustes del temporizador Paso 2 Ajuste el valor del temporizador. Paso 3 Pulse: Puede cambiar el tiempo ajustado durante la cocción en cualquier momento. 25/56...
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril .
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Parrilla: Coloque la rejilla sobre los carriles telescó‐ picos. Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carri‐ les telescópicos. Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda so‐ bre los carriles telescópicos. 8.3 Sonda térmica Sonda térmica mide la temperatura interior de los alimentos.
Página 28
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS El horno calcula una hora final aproximada para la cocción. Depende de la cantidad de alimentos, de la función programada en el horno y de la temperatura. Instrucciones de uso: Sonda térmica Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Programe una función de cocción y, si fuera necesario, la temperatura del horno.
Página 29
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Paso 6 - pulse para ajustar la opción preferida: • Alarma acústica - cuando los alimentos alcanzan la temperatura central, la señal suena. • Alarma acústica y dejar de cocinar - cuando los alimentos alcanzan la temperatura central, la señal suena y el horno para.
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar:Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione los ajustes preferidos. Paso 3 Pulse: .
FUNCIONES ADICIONALES La desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Sonda térmica,Hora de fin, Cocción lenta. 9.4 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.
10. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente.
CONSEJOS (°C) (min) Galletas crujien‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 tes de masa quebrada, 20 piezas Tartaletas, 8 pie‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.
Página 34
CONSEJOS HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Tarta de manzana, 2 Aire caliente 60 - 90 moldes, Ø 20 cm Tarta de manzana, 2 Cocción convencio‐ 70 - 90 moldes, Ø 20 cm HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel.
Página 35
CONSEJOS HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas (°C) (min) Mantecados / Masa que‐ Aire caliente 25 - 45 1 / 4 brada Pastelillos, 20 unidades Aire caliente 23 - 40 1 / 4 por bandeja, precaliente el horno vacío Bizcocho sin grasa Aire caliente 35 - 50 1 / 4...
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Agentes lim‐...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 3 Tire del extremo trasero del ca‐ rril de apoyo para despegarlo de la pared lateral y sáquelo. Paso 4 Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados hacia la parte frontal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - pulse para parar la limpieza antes de que termine. No utilice el horno hasta que el símbolo de bloqueo de puerta desaparezca de la pantalla. Cuando termina la limpieza: Apague el horno y espere Seque el interior con un paño Retire los residuos de la parte in‐...
Página 39
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), si‐ tuado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Paso 5 Tire del borde de la puerta hacia delante para desengan‐...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.6 Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Bombilla de luz lateral Paso 1 Retire el carril de apoyo izquierdo para acceder a la bombilla. Paso 2 Utilice un objeto estrecho y sin pun‐ ta (por ejemplo, una cucharilla) pa‐ ra retirar la tapa de cristal. Paso 3 Limpie la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro Compruebe si el horno se ha conectado co‐ eléctrico o está...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con la señal Wi-Fi Posible causa Solución Problema con la señal de la red inalámbrica. Compruebe su red inalámbrica y el router. Reinicie el router. Nuevo router instalado o configuración del rou‐ Para configurar el horno y el dispositivo móvil ter modificada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Solución F908: el sistema del horno no puede conectar‐ Apague y vuelva a encender el horno. se con el panel de mandos. Cuando uno de estos mensajes de error sigue apareciendo en la pantalla, significa que un subsistema defectuoso puede haberse desactivado.
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BPE748380M 944188376 Índice de eficiencia energética 61.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐ 1.09 kWh/ciclo cional Consumo de energía con carga estándar, modo con ven‐...
Página 46
EFICACIA ENERGÉTICA Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente.
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.1 Menú Pulse para abrir Menú. Elemento del menú Aplicación Cocción asistida Enumera los programas automáti‐ cos. Limpieza Enumera los programas de limpieza. Favoritos Enumera los ajustes favoritos. Opciones Para programar la configuración del horno. Ajustes Conexiones Para establecer la configuración de la red.
ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Aplicación Bloqueo seguridad Evita la activación accidental del horno. Con esta opción activada, en la pantalla aparece "Bloqueo de seguridad" cuando se enciende el horno. Para activar el uso del horno, seleccione las letras del código en orden alfabético. Cuan‐ do el Bloqueo seguridad está...
ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Descripción Brillo de la pantalla Ajusta el brillo de la pantalla. Tonos de botones Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐ sible silenciar el tono de: Volumen del timbre Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas. Hora actual Ajusta la hora y la fecha actuales.
15. ¡ES MUY FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la pan‐ Tonos de boto‐ Volumen del tim‐ Idioma Hora actual talla Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: On / Apa‐ Temporiza‐ Sonda tér‐...
Página 51
¡ES MUY FÁCIL! Aprenda a cocinar rápidamente Cocción asistida Paso 1 Paso 2 Paso 3 Elija el plato. Pulse: Pulse: Cocción asistida. Utilice funciones rápidas para ajustar el tiempo de cocción Asistente de acabado 10% Para prolongar el tiempo de cocción pulse Use el asistente de acabado 10% para añadir +1min.
16. TOME UN ATAJO Aquí puedes ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Conexión inalámbrica Cómo configurar: Funciones de cocción Cómo configurar: Cocción asistida Cómo configurar: Tiempo de cocción Instrucciones para retrasar: Inicio y fin de la cocción Instrucciones para cancelar: Ajuste de temporizador Instrucciones de uso: Sonda térmica 52/56...
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.