Página 1
MANUAL DEL USUARIO M M 2 2 2 2 8 8 W W D D Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato. Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utilizar el producto. A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a Si hace caso omi s o a l o s mensaj e s de advertenci a , corre el ri e sgo sufri r daños graves, tener un acci d ente o i n cl u so mori r . P P r r e e c c a a u u c c i i ó...
Página 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD P P r r e e c c a a u u c c i i o o n n e e s s r r e e l l a a c c i i o o n n a a d d a a s s c c o o n n l l a a c c o o r r r r i i e e n n t t e e e e l l é é c c t t r r i i c c a a A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A s s e e g g ú...
Página 4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD P P r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n N N o o g g o o l l p p e e e e e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o m m i i e e n n t t r r a a s s l l o o d d e e s s p p l l a a z z a a . . - Podría electrocutarse o dañar el producto.
Página 5
PREPARATIVOS CONTROLES DEL PANEL FRONTAL Ésta es una versión simplificada del panel frontal. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Botones de los Botón Botones de Botón Botón PROGRAMAS MENU VOLUMEN INPUT INPUT MENU • Sensor del mando a distancia •...
PREPARATIVOS INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR Ésta es una versión simplificada del panel trasero. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. PCMCIA EJECT RS-232C IN CARD SLOT HDMI/DVI IN (CONTROL & SERVICE) AC IN AV 1 AV 2 COMPONENT IN VIDEO AUDIO...
PREPARATIVOS INSTALACIÓN CON PIE Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Coloque con cuidado el producto apoyado sobre la pantalla en una superficie blanda que lo proteja frente a posibles daños. Gire hacia arriba la parte sujeta con la bisagra. Parte embisagrada Acople el pie de apoyo en el producto hasta que oiga un clic.
Página 8
PREPARATIVOS D D E E S S M M O O N N T T A A J J E E D D E E L L P P I I E E Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un Tire de la base hacia afuera mientras mantiene paño suave.
PREPARATIVOS TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Conecte los cables correctamente. Para conectar equipos adicionales, consulte el apartado C C o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e e e q q u u i i p p o o s s e e x x t t e e r r n n o o s s . Instale el O O R R G G A A N N I I Z Z A A D D O O R R D D E E C C A A B B L L E E S S tal como se indica.
PREPARATIVOS MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el man- ual de configuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
PREPARATIVOS POSITIONING YOUR DISPLAY Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. Ajuste la posición del panel de varias maneras para obtener una mayor comodidad. • • R R a a n n g g o o d d e e i i n n c c l l i i n n a a c c i i ó ó n n 12°~8°...
PREPARATIVOS SISTEMA DE SEGURIDAD KENSINGTON - La unidad dispone de un conector del sistema de seguridad Kensington en el panel trasero. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación. - Para la instalación y el uso detallado del sistema de seguridad Kensington, véase la guía del usuario suministrada con el sistema de seguridad Kensington.
PREPARATIVOS Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. CONEXIÓN DE LA ANTENA Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena. La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de conectar todo el equipo. Puede que haya diferencias entre la imagen mostrada y su unidad. CONFIGURACIÓN DE RECEPTOR HD Si realiza la conexión con un cable Component COMPONENT IN Conecte las salidas de la CAJA RECEPTORA a las tomas...
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI HDMI/DVI IN Conecte la salida HDMI de la caja receptora digital a la toma de entrada de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N de la unidad. Seleccione la fuente de entrada HDMI/DVI(DTV) utilizan- do el botón I I N N P P U U T T del mando a distancia.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL DVD Si realiza la conexión con un cable Component Conecte las tomas de salida de vídeo (Y PB PR) del DVD a COMPONENT IN VIDEO AUDIO las tomas de entrada C C O O M M P P O O N N E E N N T T I I N N V V I I D D E E O O (Y P de la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector AV 1 AV 2 Conecte la toma del euroconector del DVD a la toma del euroconector de la unidad. Pulse el botón I I N N P P U U T T para seleccionar AV1 . Pulse el botón P P L L A A Y Y del DVD.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL VCR Para evitar la distorsión de la imagen (interferencias) deje una distancia adecuada entre el VCR y la unidad. Por ejemplo, las imágenes en pausa de un VCR. Si utiliza el formato de imagen 4:3, las imágenes fijas de los lados de la pantalla pueden permanecer visibles.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un euroconector AV 1 AV 2 Conecte el euroconector del VCR con el Euro scart del tele- visor. Pulse el botón P P L L A A Y Y del VCR. Si su grabadora excede el voltaje de cambio cuando se cambie a reproducción con la grabadora conectada a los enchufes euroconectores, el aparato cambiará...
Página 20
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO CONFIGURACIÓN DEL PC Esta unidad dispone de la funcionalidad “Plug and Play”, que permite que el ordenador se ajuste automática- mente a la configuración de la unidad. Si realiza la conexión con un cable D-sub de 15 patillas Conecte el cable de señal del conector de salida de mon- RGB (PC) IN...
Página 21
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI a DVI Conecte la salida DVI del PC a la toma de H H D D M M I I / / D D V V I I I I N N de la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Si realiza la conexión con un cable HDMI a HDMI Conecte la salida DVI del PC a la toma de H H D D M M I I / / D D V V I I HDMI/DVI IN I I N N de la unidad.
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Configuración de pantalla para el modo PC Config. automático (sólo en modo RGB ) Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza la vibración de la imagen. Una vez realizados los ajustes, si la imagen sigue sin mostrarse correctamente, significa que el TV funciona ade- cuadamente pero necesita más ajustes.
Página 25
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Ajuste de las opciones Phase (Fase), Clock (Reloj) y Position (Posici ón) de la pantalla Si la imagen no es clara después de hacer un ajuste automático y, en concreto, los caracteres siguen vibrando, ajuste manualmente la fase de la imagen. Para corregir el tamaño de la pantalla, ajuste R R e e l l o o j j .
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Selección del modo SXGA panorámico Para ver una imagen normal, haga coincidir la resolución del modo RGB y la selección del modo SXGA. La opción funciona en los modos siguientes: modo RGB. CONFIGUR Config. auto IMAGEN Config.
Página 27
CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO EXTERNO Inicialización (reajuste de los valores originales de fábrica) Esta función está operativa en el modo actual. Para inicializar el valor ajustado CONFIGUR Idioma(Language) País IMAGEN Bloqueo de sistema AUDIO Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Control de padres HORA...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA Cuando utilice el mando a distancia, posiciónelo hacia el sensor del mando a distancia de la unidad. POWER Cambia el estado del equipo de encendido a apagado o viceversa.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS TELETEXT Estos botones se utilizan para el teletexto. Para obtener POWER INPUT más información, consulte el apartado “Teletexto”. BUTTONS TV/RADIO TEXT I/II MUTE Botones de Estos botones se utilizan para el teletexto. (sólo para modelos con T T E E L L E E T T E E X X T T O O ) o E E d d i i c c i i ó...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ENCENDIDO DEL TELEVISOR Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido. POWER INPUT En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. TV/RADIO TEXT I/II MUTE Encienda la unidad presionando el botón Power del producto. Presione el botón TV del mando a distancia.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN DE PROGRAMAS Pulse el botón P P R R + + o - - o los botones numéricos para POWER seleccionar un número de canal. INPUT TV/RADIO TEXT I/II MUTE LIST Q. V I E W MENU EXIT AJUSTE DEL VOLUMEN...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA Puede que haya diferencias entre el OSD (visualización en pantalla) que se muestra en este manual y el de su unidad. Pulse el botón de M M E E N N U U y entonces el botón para visualizar cada menú.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas Cuando comience a programar automáticamente en modo digital, toda la información de servicio guardada se borrará. CONFIGUR Sintonización auto IMAGEN Sintonización manu Pulse el botón M M E E N N U U y el botón...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) La sintonización manual permite añadir manualmente un pro- grama a la lista de programas. CONFIGUR Sintonización auto IMAGEN Sintonización manu Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Editar programa AUDIO...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO DIGITAL) Si se omite un número de programa, significa que no es posible seleccionarlo con los botones PR + o - durante la visualización del televisor. Si desea seleccionar el programa omitido, introduzca directa- mente el número del programa con los botones NUMÉRICOS o selecciónelo en el menú...
Página 36
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Breve glosario Se muestra en el programa DTV. Se muestra en el programa de teletexto. TEXT Se muestra en el programa favorito. Se muestra en el programa de subtítulos. Se muestra en el programa bloqueado. Se muestra en el programa scramble.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ANTENA CON POTENCIA DE 5 V (SÓLO EN MODO DIGITAL) Incluso si no dispone de un adaptador especial para 5 V en la antena externa, es posible ajustar esta opción de 5 V en la unidad. CONFIGUR Sintonización auto Sintonización manu...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS ACTUALIZAR SOFTWARE (SÓLO EN MODO DIGITAL) La opción Actualizar Soft. (Software Update) significa que el software se puede descargar mediante el sistema de emisión digital terrestre. Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
Presione el botón EXIT para hacer desaparecer la ven- Act. software Diagnóstico Ajustar tana del menú. Información CI Diagnóstico técnico Canal 30 Fabricante : LG Electronics Inc. Transmisor : Teracom_Mux_2 Model/Tipo : 37LC2D-EC Intensidad señal Número de serie : 604KG0000006 Versión de software : 1.1.0 Calidad señal 100%...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS INFORMACIÓN CI [INTERFAZ COMÚN] (SÓLO EN MODO DIGITAL) Esta función permite ver determinados servicios de abono (de pago). Si extrae el módulo CI, no podrá ver este tipo de servicios de pago. Con el módulo insertado en la ranura CI sí se puede acceder al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor.
Página 41
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Todos los canales que se puedan recibir se almacenan mediante este método. Se recomienda que utilice la función auto-progra- ma al instalar el aparato. Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
Página 42
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONÍA MANUAL DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Esta función le permite introducir de forma manual las emiso- ras y disponerlas en el orden que usted prefiera. Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS SINTONIZACIÓN FINA(EN MODO ANALÓGICO) Normalmente, la sintonización fina sólo es necesaria cuando la recepción es pobre. Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- cionar el menú de CONFIGUR. Pulse el botón y entonces el botón para...
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS EDICIÓN DE PROGRAMAS (EN MODO ANALÓGICO) Esta función le permite borrar u omitir los programas almacenados. También puede mover algunos canales a otros números de progra- ma o insertar datos de un canal en blanco en el número de progra- ma seleccionado.
Página 45
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS Mover un programa Seleccione el programa a mover con los botones Pulse el botón A A M M A A R R I I L L L L O O . Mueva el programa al número de programa deseado con el botón Pulse el botón AMARILLO de nuevo para salir de esta función.
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS VISUALIZACIÓN DE UNA TABLA DE PROGRAMAS Usted puede comprobar los programas almacenados en memoria, mediante la tabla de programas. P P a a r r a a v v i i s s u u a a l l i i z z a a r r l l a a l l i i s s t t a a d d e e p p r r o o g g r r a a m m a a s s Pulse el botón L L I I S S T T para visualizar el modo Resumen DTV List programas.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) NOMBRES DE ENTRADAS Define un nombre para cada fuente de entrada que no esté en uso al pulsar el botón I I N N P P U U T T . Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para seleccionar el menú...
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) Este sistema cuenta con una guía electrónica de programación (EPG) para que la navegación por todas las posibles opciones de visualización. La EPG proporciona información relativa a listados de programas, horas de inicio y fin, etc., para todos los servicios.
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones en el modo de guía NOW/NEXT Botones del mando a distancia Función ROJO Cambia el modo EPG AMARILLO Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio AZUL Entra en el modo de la lista de temporizador y recordatorio Cambia al canal seleccionado...
EPG (GUÍA ELECTRÓNICA DE PROGRAMACIÓN)(SÓLO EN MODO DIGITAL) Función de botones del cuadro de descripción ampliada Botones del mando a distancia Función Sube/baja texto AMARILLO Entra en el modo de configuración de temporizador y recordatorio INFO i Activa o desactiva la información detallada GUIDE/EXIT Desactiva la EPG Función de botones en el modo de configuración...
CONTROL DE LA IMAGENA CONTROL DEL TAMAÑO (RELACIÓN DE ASPECTO) DE LA IMAGEN Puede ver Ud. la televisión en varios formatos de imagen; 1 1 6 6 : : 9 9 , O O r r i i g g i i n n a a l l , 4 4 : : 3 3 , 1 1 4 4 : : 9 9 and Z Z o o o o m m 1 1 / / 2 2 .
Página 52
CONTROL DE LA IMAGENA • Z Z o o o o m m 1 1 • Z Z o o o o m m 2 2 Al realizar la selección podrá ver la imagen sin Seleccione la opción Zoom 2 si desea ver la ima- ninguna alternancia y ocupando toda la pantalla.
CONTROL DE LA IMAGENA CONFIGURACIÓN DE PRESINTONÍA DE IMÁGENES Modo de imagen – Presintonía de imágenes D D i i n n á á m m i i c c o o Seleccione esta opción para obtener una imagen definida. E E s s t t á...
CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predeterminados), seleccione la opción Frio. Está disponible el modo DTV, TV, AV1, AV2, Componente, HDMI-DTV.. Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción Caliente para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione Frío para ver los colores menos intensos con más azul.
Página 55
CONTROL DE LA IMAGENA Control automático del tono de color (Caliente/Medio/Frio) Para inicializar los valores (restaurar los ajustes predetermina- dos), seleccione la opción 9300K. Está disponible el modo RGB, HDMI-PC.. Elija uno de los tres ajustes automáticos de color. Utilice la opción 6500K para mejorar los colores cálidos como el rojo, o seleccione 9300K para ver los colores menos intensos con más azul.
CONTROL DE LA IMAGENA AJUSTE MANUAL DE LA IMAGEN Opción Modo de imagen - Usuario C C o o n n t t r r a a s s t t e e Ajusta la diferencia entre los niveles de claridad y oscuridad de la imagen.
CONTROL DE LA IMAGENA Tono del color – opción Usuario Utilice esta opción para ajustar el rojo, verde y azul a la temperatu- CONFIGUR Modo de imagen ra de color que desee. IMAGEN Temp. de color AUDIO Avanzado HORA Reajuste imagen OPCIÓN Demo PANTALLA...
CONTROL DE LA IMAGENA TECNOLOGÍA DE MEJORA DE IMAGEN XD es la tecnología de imagen exclusiva de LG Electronic’s con la que se consigue mostrar una señal real de alta definición (HD) como algoritmo avanzado de procesamiento de señal digital.
Página 59
CONTROL DE LA IMAGENA DEMO Utilice esta función para ver la diferencia entre activar y desac- tivar la función XD demo. Esta función no está disponible en el modo RGB, HDMI-PC. CONFIGUR Modo de imagen IMAGEN Temp. de color Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para seleccionar AUDIO Avanzado...
CONTROL DE LA IMAGENA AVANZADO - MODO CINE Le permite configurar la unidad con la mejor reproducción de imágenes posible para ver películas. Esta función sólo está disponible en modos de televisión, AV y Component 480i/576i. CONFIGUR Modo de imagen IMAGEN Temp.
Página 61
CONTROL DE LA IMAGENA AVANZADO – NIVEL DE NEGROS – OSCURIDAD Mientras está viendo una película, esta función ajusta la unidad para obtener la mejor apariencia de imagen. Se ajusta el con- traste y la luminosidad de la pantalla gracias al nivel de oscuri- dad de la pantalla.
CONTROL DE LA IMAGENA RESTABLECIMIENTO DE IMAGEN Vuelve a los valores predeterminados de fábrica Modo de ima- gen, Temp. de color, XD, Avanzado, Relac. de aspecto. CONFIGUR Modo de imagen Temp. de color IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para seleccionar AUDIO Avanzado...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA NIVELADOR VOLUMEN AUTOMÁTICO Con la opción Volumen automático se mantiene automáti- camente un nivel de volumen constante, incluso si cambia de canal. CONFIGUR Modo de sonido Volumen auto IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón Balance AUDIO para seleccionar el menú...
Página 64
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA CONFIGURACI ÓN DE SONIDO PREDEFINIDO – MODO DE SONIDO Puede seleccionar el ajuste de sonido que prefiera, Surround Max, Flat, Música, Película o Deportes así como modificar la frecuencia de sonido del ecualizador. La opción Sound Mode (Modo de sonido) permite al usuario dis- frutar del mejor sonido sin necesidad de ningún ajuste especial, ya que el TV configura las opciones de sonido adecuadas en función del contenido del programa.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA AJUSTE DE CONFIGURACI ÓN DE SONIDO – MODO USUARIO Ajuste el ecualizador de sonido. Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón para CONFIGUR Modo de sonido seleccionar el menú AUDIO. IMAGEN Volumen auto Balance...
Página 66
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA BALANCE Puede ajustar el balance de sonido de los altavoces en los niveles que desee. CONFIGUR Modo de sonido IMAGEN Volumen auto Pulse el botón M M E E N N U U y entonces el botón Balance AUDIO HORA...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA I/II Recepción Estéreo/Dual (Sólo en modo analógico) Al seleccionar un programa, la información de sonido para el canal apparece a con- tinuación del número y nombre de programa. Emisión Información en Pantalla Mono MONO Estéreo STEREO Dual DUAL I...
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA Recepción NICAM (Sólo en modo analógico) Si su unidad está equipada con un receptor para emisiones NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex), la salida de sonido se puede elegir de acuerdo con el tipo de emisión recibida pulsando el botón I I / / I I I I repetidamente: Cuando se reciba NICAM mono, puede seleccionar N N I I C C A A M M M M O O N N O O o F F M M M M O O N N O O .
Página 69
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS POWER INPUT El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez. TV/RADIO TEXT I/II MUTE Pulse el botón y, a continuación, el botón O O K K para seleccionar el idioma que desee.
CONTROL DE SONIDO E IDIOMA TV/RADIO TEXT I/II MUTE SELECCIÓN DEL IDIOMA (SÓLO EN MODO DIGITAL) La función de audio permite seleccionar el idioma preferido para el A A u u d d i i o o . Si los datos de audio en el idioma seleccionado no se retrans- LIST Q.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DEL RELOJ El reloj se configura automáticamente al recibir la señal digital. (Puede configurar el reloj si la unidad no tiene señal DTV.) Usted tendrá que ajustar el tiempo correctamente antes de utilizar la función de conexión/desconexión de tiempo. CONFIGUR Reloj Apagado auto.
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA ACTIVACI ÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR El temporizador de apagado automáticamente cambia el equipo al estado de standby después de que transcurra el tiempo progra- mado. Dos horas después de que el aparato se haya encendido mediante la función de hora de encendido, volverá...
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACI ÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Si esta opción está activada y no hay señal de entrada, el TV se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos. CONFIGUR Reloj Apagado auto. IMAGEN Encendido auto. AUDIO Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Auto descon HORA...
CONFIGURACI ÓN DE LA HORA CONFIGURACIÓN DE LA ZONA HORARIA Cuando se selecciona una ciudad con zona horaria, la hora del TV se define según la información de diferencia horaria basada en la información de zona horaria y GMT (hora del meridiano de Greenwich) que se recibe como señal de difusión cuando el sistema se ajusta automáticamente con señales digitales.
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN FIJAR CLAVE Y BLOQUEO SISTEMA Si ya introdujo la contraseña, pulse ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ , ‘0’ en el mando a distancia. CONFIGUR Idioma(Language) País IMAGEN Pulse el botón M M E E N N U U y el botón para selec- Bloqueo de sistema AUDIO...
Página 76
CONTROL PATERNO/CLASIFICACIÓN CONTROL PATERNO Esta función se activa según la información recibi- da de la estación emisora. Por lo tanto, si la señal contiene información errónea, la función no se activará. Permite bloquear programas de canales específi- cos, clasificaciones por edades y fuentes externas. Es necesario introducir una contraseña para poder acceder a este menú.
TELETEXTO Esta función no está disponible en todos los países. Teletexto es un servicio que se emite gratuitamente por la mayoría de los canales de TV, con el fin de propor- cionar la información más reciente sobre noticias, meteorología, programas de televisión, mercado de valores y muchos otros temas.
TELETEXTO *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
Página 79
TELETEXTO DIGITAL *Esta función sólo es válida en el Reino Unido. La unidad proporciona acceso a un sistema de teletexto digital que supone enormes mejoras sobre la presentación tradicional del texto, las imágenes, etc. Se puede acceder al teletexto digital mediante servicios especiales de teletexto digital y servicios específicos que emiten teletexto digital.
APÉNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS L L a a o o p p e e r r a a c c i i ó ó n n n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a c c o o n n n n o o r r m m a a l l i i d d a a d d . . Compruebe si hay algún objeto entre la unidad y el mando a distancia que pueda interferir.
Página 81
APÉNDICE L L a a f f u u n n c c i i ó ó n n d d e e a a u u d d i i o o n n o o f f u u n n c c i i o o n n a a . . Pulse el botón V V O O L L + + o - - .
Página 82
APÉNDICE S S ó ó l l o o e e s s t t á á a a p p l l i i c c a a d d o o e e l l m m o o d d o o R R G G B B A A p p a a r r e e c c e e e e l l m m e e n n s s a a j j e e ' ' U U n n k k n n o o w w n n P P r r o o d d u u c c t t ' ' ( ( P P r r o o d d u u c c t t o o d d e e s s c c o o n n o o c c i i d d o o ) ) a a l l c c o o n n e e c c t t a a r r e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Instale el controlador del producto (suministrado con el mismo) o descárgue- ¿Ha instalado el contro-...
APÉNDICE MANTENIMIENTO Se pueden prevenir un funcionamiento incorrecto anticipado. Una limpieza cuidadosa y regular alargará el tiempo que puede disfrutar de la nueva unidad. No olvide apagar la unidad y desenchufar el cable de ali- mentación cuando vaya a realizar la limpieza. Limpieza de la pantalla A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo.
APÉNDICE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de pantalla Panel LCD 22 pulgadas Panorámica (55,868 cm) TFT (Thin Film Transistor - Transistor de película fina) Panel LCD (Liquid Crystal Display - Pantalla de cristal líquido) Tamaño de visibilidad diagonal: 55,868cm Pitch de píxeles 0.282 mm Señal de Resolución máxima...
APÉNDICE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia suministrado es un mando genérico o universal. Puede programarse para ser utiliza- do con la mayoría de dispositivos que utilicen mando a distancia de otros fabricantes. No obstante, tenga en cuenta que cabe la posibilidad de que este mando a distancia no funcione con todos los modelos de otras marcas.
APÉNDICE CÓDIGOS IR 1. Cómo conectar Conecte el mando a distancia por cable al puerto del mando a distancia de la unidad. 2. Códigos IR del mando a distancia Forma de onda en la salida Impulso único, modulado con señal de 37 ,917 Khz. a 455 k.o. Frecuencia portadora FCAR = 1/TC = fOSC/12 Relación de trabajo = T1/TC = 1/3...
APÉNDICE Código (Hexa) Función Nota PR + + Botón del mando a distancia PR - - Botón del mando a distancia VOL + + Botón del mando a distancia VOL - - Botón del mando a distancia Arriba ( Botón del mando a distancia Abajo ( Botón del mando a distancia Derecha (...
APÉNDICE CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Configuración RS-232C Conecte la toma de entrada RS-232C al dispositivo de RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) control externo (como lo haría con un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del televisor externamente.
Página 90
APÉNDICE Set ID Utilice esta función para especificar un número de ID del monitor. Consulte la sección “Asignación de datos reales 1”. Consulte la página 9 9 2 2 CONFIGUR Idioma(Language) IMAGEN País Bloqueo de sistema Pulse el botón M M E E N N U U y, a continuación, utilice el AUDIO Control de padres HORA...
APÉNDICE Parámetros de conexión Velocidad media de transferencia : 9600 bps ( UART ) Stop bit : 1 bit Longitud de datos : 8 bits Código de comunicación: código ASCII Paridad: ninguna Utiliza un cable trenzado (inverso). Protocolo de transmisión/recepción Lista de referencia de comandos Transmisión C C O O M M M M A A N N - -...
Página 92
APÉNDICE 0 0 1 1 . . 0 0 4 4 . . P P o o t t e e n n c c i i a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : a a ) ) S S i i l l e e n n c c i i o o d d e e p p a a n n t t a a l l l l a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : d d ) ) Para controlar el encendido y apagado del televisor.
Página 93
APÉNDICE 0 0 9 9 . . 1 1 4 4 . . C C o o l l o o r r ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : i i ) ) B B a a l l a a n n c c e e ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : t t ) ) Para ajustar el color de la pantalla.
Página 94
APÉNDICE 1 1 9 9 . . 2 2 2 2 . . E E s s t t a a d d o o a a n n o o r r m m a a l l ( ( C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : z z ) ) C C ó...
Página 95
APÉNDICE 2 2 3 3 . . S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n d d e e e e n n t t r r a a d d a a ( ( C C o o m m m m a a n n d d 1 1 : : x x , , C C o o m m m m a a n n d d 2 2 : : y y ) ) ( ( M M a a i i n n P P i i c c t t u u r r e e I I n n p p u u t t ) ) Selecciona la fuente de entrada para la imagen principal.