Resumen de contenidos para Triton T6 Pocket-Hole Jig
Página 1
T6 Pocket-Hole Jig T6 Pocket-Hole Jig Master Set 12pce PHJM Operating & Safety Instructions Bedienings- en Istruzioni per l’uso veiligheidsvoorschriften e la sicurezza Instrucciones de Instructions d’utilisation uso y de seguridad et consignes de sécurité Instrukcja obsługi Sicherheits- und i bezpieczeństwa Bedienungsanleitung Version date: 28.02.19...
Página 4
Face grain grain Edge grain Face grain End grain Edge grain Kopse vezels Eindvezels Randvezels Grain de la face Grain de Grain du bord l’extrémité Maserungsverlauf Maserungsverlauf der Oberfläche Hirnholz der Kante Grana superficiale Grana finale Grana laterale Grano de la parte superior Grano del extremo Grano del borde Front...
The Depth Scale (6) can be changed for either an imperial or metric scale (Image D). Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary 1. Remove the current Depth Scale, if present, by prying out of the Depth Scale holder for safe and effective operation of this product.
Página 7
Accessories A full range of accessories including Jointers, Work Stops, plugs, screws and bits is available from your Triton stockist. Maintenance Keep your Pocket Hole Jig clean. Do not allow sawdust to build up around the jig. Clean regularly with a soft brush, vacuum or compressed air, clean resin off with a suitable solvent...
Página 8
De diepteschaal (6) kan vervangen worden door een exemplaar in imperial of in metrische maten (Afbeelding. D). Hartelijk dank voor de aankoop van dit Triton-product. Deze handleiding omvat informatie die nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product 1.
Página 9
Accessoires Een heel gamma aan accessoires, met inbegrip van Verbinders, Werkaanslagen, schroeven en bits, is verkrijgbaar bij uw Triton-leverancier. Onderhoud Houd uw pocket-boormal zuiver. Laat geen zaagsel accumuleren rond de mal. Maak regelmatig schoon met een zachte borstel, met vacuüm, of met perslucht, en verwijder hars...
L’échelle de profondeur (6) peut passer d’une échelle impériale à une échelle métrique (Image D). Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce 1. Retirez l’échelle de profondeur, si installée, en la sortant de son support.
Página 11
Accessoires Une grande variété d’accessoires, y compris des raccords, butées, vis et embouts, est disponible auprès de votre revendeur Triton. Entretien Gardez votre gabarit de perçage oblique propre en permanence. Ne laissez pas la poussière et les copeaux s’accumuler autour du gabarit. Nettoyez régulièrement à l’aide d’une brosse souple, d’un aspirateur ou d’air comprimé, et nettoyez la résine à...
Tiefenskala einsetzen Die Tiefenskala (6) kann entweder zöllische oder metrische Maße anzeigen (Abb. D). Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese 1. Entfernen Sie die Tiefenskala (falls montiert), indem Sie sie aus der Halterung Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten herausziehen.
Hinweis: Verwenden Sie bei der Bearbeitung von Hartholz stets Schrauben mit Feingewinde. Zubehör Ein umfassendes Zubehörsortiment einschließlich verschiedener Bohrschablonen, Taschenlochstöpsel, -schrauben und -bohrer ist über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. Wartung und Pflege Halten Sie Ihre Bohrlehre in einem sauberen Zustand. Vermeiden Sie, dass sich Sägemehl um die Bohrlehre herum ansammelt.
Página 14
L’indicatore di profondità (6) può essere modificato in modo da mostrare una scala imperiale o metrica (Immagine D). Grazie per aver acquistato questo prodotto Triton. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto.
Página 15
Accessori Una gamma completa di accessori tra cui dime, tasselli, viti e punte è disponibile presso il proprio rivenditore Triton Manutenzione Mantenere pulita la dima per fori a tasca. Non lasciare che la segatura si accumuli attorno alla dima. Pulire regolarmente con una spazzola morbida, un sitema aspirapolvere o aria...
Traducción del manual original Introducción Montaje de la escala de profundidad La escala de profundidad (6) puede ajustarse en mediciones métricas o imperiales (Imagen D). información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea 1. Retire la escala de profundidad si es necesario retirando el soporte de retención de la atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de escala de profundidad.
Accesorios Existen gran variedad de accesorios, guías, tapones, brocas y tornillos para esta herramienta disponibles en su distribuidor Triton más cercano. Mantenimiento Mantenga la guía para agujeros ocultos siempre limpia. No deje que se acumule el polvo o las virutas en la guía. Limpie este producto con un cepillo suave, aspiradora o aire comprimido.
łącząc wsporniki za pomocą łączników (13) (zdjęcie C). Dziękujemy za zakup tego produktu marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi Uwaga: Istnieje możliwość nabycia dodatkowych wsporników detalu i instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej łączników celem przedłużenia konstrukcji wsporczej.
Página 19
– grubozwojnego. Akcesoria Pełny asortyment akcesoriów, w tym szablonów, kołków i wkrętów i bitów, jest dostępny u dystrybutorów marki Triton. Konserwacja Dbać o czystość przyrządu wiertarskiego do otworów kieszeniowych. Nie dopuszczać do gromadzenia się pyłu wokół przyrządu. Regularnie czyścić...